Алмаз Времени. Том I

R
Завершён
161
3
Linette бета
kerosinsasha гамма
Фэндом:
Размер:
282 страницы, 103 729 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
161 Нравится 253 Отзывы 45 В сборник

Глава 32. На поиски прославленного воина

Настройки
— Шпион? — недоуменно повел бровью Сварт, спускаясь вниз. Он намеревался беспощадно выкинуть за борт или придушить любого нарушителя. В трюме в снастях и впрямь кто-то шевелился, неумело прячась и чрезмерно много шумя. Сварт тут же оказался возле предполагаемого врага, дернул того за шкирку и шибанул спиной о стену. И тут же в тусклом свете масляной лампы взглядам всех предстал дрожащий… Садиоко Ко, треклятый утопленник-тапер. Сад Ко! — Что ты делаешь на моем корабле? — прикидывая, когда этот ловкий парень сумел пробраться на бригантину, угрожающе прорычал Сварт. Сад побледнел, еще больше дрожа, срывавшимся голосом он отчаянно воскликнул: — Только не бейте! Не бейте! Я э… Я… Не выдавайте меня! — С чего бы? — Сварт угрожающе сжал длинные пальцы на шее нарушителя. — Убейте, но только не выдавайте! — задыхаясь от ужаса и бульдожьей хватки капитана, чуть не плакал музыкант: — Я не хочу на каторгу! Со мной там… Со мной… Ой… Я не знаю, что там со мной сделают, но я туда не хочу! Сварт отпустил его. Вообще-то он ждал этой встречи еще с тех пор, как Сад прыгнул в канал из окна, а возле причала маячила тень под водой. Где же тапер скрывался все это время? Неизвестно. Но проверку на приспособленность к жизни уже прошел. — Да кто ж хочет! — рассмеялась Мани, пожимая плечами. — Вы же пират. Вы пират, — взмолился Сад, падая на колени перед Свартом: — Вы идете к Ифритовой Смерти? — Нет, — отрывисто и сдержанно отозвался капитан, отрицая и то, что он пират, и то, что идет к мифическому островку. — Все равно. Вы пират, — качал головой Сад, умоляюще протягивая руки: — Возьмите меня в команду! Я лучше в море сгину, чем на каторге. Вы же пират? — Как ты догадался? — слегка закатил глаза Сварт, понимая, что Сад не отвяжется даже, если его убить. Да и убивать не стоило. — Э… Интуиция, — запнулся тапер, продолжая воодушевленно повторять: — Но все равно… возьмите меня в команду! Не выдавайте им! — И что ты умеешь? На корабле роялей нет, и нам не нужен музыкант, — издевательски усмехнулся Сварт. — Я… Я на гуслях умею играть! — вытащил из-за спины непотопляемые гусли Сад Ко, улыбаясь и любовно протягивая на суд капитана свой инструмент: — Вот! Я успел стащить их из своего дома до прихода патруля, сделаны из деки рояля, трапециевидные. — И? — поглядел на диковинный инструмент капитан, но разозлился: — Да окажись они хоть из кости змея морского, чем они могут быть полезны? Команда и так едва управлялась с кораблем. Из всех собравшихся названия снастей и парусов четко знали только Сварт и Мани, остальные два бездельника просто путались под ногами. Третьего такого же болвана кормить задарма не хотелось. Но его появления стоило ждать. Сад с минуту думал, чем он может быть полезен. В конце концов, он проявлял чудеса скрытности, когда следил за Свартом. Это капитан уже отметил, раздумывая, как использовать эту способность нелепого тапера. Сад, все еще держа на покорно вытянутых руках гусли, поднял глаза, проникнутые робкой надеждой, и ответил с придыханием: — Говорят, искусная игра может зачаровать даже морских чудовищ! И кровожадных сирен! — Мало я тебе верю… И еще меньше, что твоя игра может быть достаточно искусной, — безнадежно вздохнул Сварт, твердо продолжая: — Слушай, ничтожество! Договор такой: если попадется морское чудовище или мифическая сирена, а твоя деревяшка не поможет, мы выбрасываем тебя за борт вместе с гуслями. Я лично этим займусь. Так. Ближе к делу. Ты попадал в объективы фотоаппаратов? — Кажется, нет. Не такая я важная птица, — пожал плечами Сад. — Никто меня не фотографировал. — Тебя пока считают утопленником, но ты в розыске, — сообщил Сварт, на что музыкант понимающе кивнул. Капитан кисло скривился, глядя на Мани, Сумеречного Эльфа и нового кандидата: «М-да… Команда еще та. Кто тут у нас? Девчонка-мартышка, трусливый фокусник-шулер и неудачливый музыкант. А! И псих-клоун. Да это же не пираты — это зверинец какой-то. Как будто я снова с бродячими артистами. Только плавучим цирком работать, представления давать. Но это уже без меня! Может, если наберется нормальная команда, и я решу (с чего бы?) не уничтожить эту, подать им такую идею. Плавучий цирк идиотов. Как я до такого дошел? Нет, надо вернуть время, я обязан все исправить». Но размышления прервал спустившийся в трюм Скерсмол, который остерегался лезть, но, когда не услышал шума борьбы, осмелился полюбопытствовать, что вообще творится. — Я слышал знакомый голос, — удивился горе-навигатор, спускаясь по узкому крутому трапу и едва не наступая на размотавшийся шарф. Насчет голоса он не ошибся: только увидел нежданного лазутчика, как остолбенел. А Сад Ко побагровел от ярости: — Скерсмол! Ты! Ты! — Кх-а-а-а! Ты! Сад! К-х-а-а-а! Музыкант забыл о своем смирении и страхе. Он вскочил с колен, поспешно вешая через плечо любимые гусли, и, сжимая кулаки, заревел: — Падла! Где твой карточный долг? Я из-за тебя согласился на скользкое дело! Я теперь вообще в розыске! Где мои деньги? Где?! Урою! И они чуть не устроили настоящую драку: Сад оказался напорист, Скерсмол задрожал и попятился, хотя был выше музыканта. Разбушевавшийся тапер схватил его за шарф и принялся душить на глазах у оторопевших от изумления Сварта и Мани. Один Сумеречный Эльф заливался смехом, скандируя: — Драка-драка! Сад Ко несколько раз хватил должника по голове, оттаскал за сальные черные патлы и стукнул об обшивку трюма так, что опасно задрожали развешанные на крючьях масляные лампы. — Стоять! — тут же остановил их хладнокровный голос Сварта. Оба спорщика вздрогнули и сникли, как по мановению волшебства. — Я это… Я все отдам. Все… Вот, — нервно улыбаясь, немного погодя пискнул навигатор. И немедленно полез в карманы новых салатовых штанов, доставая то, что осталось от награды после игры в кости с дворецким мэра. А награда и так выпала не очень крупная — большая часть вполне законно ушла капитану. — Доволен? Теперь я банкрот! — фыркнул Скерсмол. — Чем мне быть довольным? Ты-то всегда был «банкротом» от своей дурости. Зато я честно играл в лучших домах города. И не в карты, а на рояле. А теперь я преступник! — посетовал Сад Ко, не без удовольствия пряча деньги за отворотом безразмерного желтого пиджака. Похоже, после своего вынужденного «купания» в канале он успел заскочить домой и собрать кое-какие вещи перед побегом. Сварт счел, что с таким умением прятаться, да еще в броской одежде, дурковатый тип мог бы сойти за шпиона в случае необходимости. — Продолжите болтать, выкину за борт обоих, — огрызнулся капитан, и спорщики тут же замолчали, вытянувшись по струнке. — Как контроль морских стражей на выходе из бухты проходить будем? — вскоре после завершения конфликта поинтересовался Сумеречный Эльф. И впрямь: пышное прощание с путешественниками не освобождало от необходимого дополнительного контроля на выходе из залива, который отделял город от моря. Стражи заставляли все суда бросать якорь, подплывали на лодках и досматривали тех, кто казался им подозрительным. Обмануть городские власти контрабандисты еще могли, дать кому-то взятку или по взаимной выгоде, но служители джиннов чаще всего оказывались беспристрастны и беспощадны. Укрепления уже маячили на горизонте серой полосой. Скоро обещали появиться лодки тех, кто досматривал корабли, а при оказании сопротивления форт обрушился бы залпом мортир. К тому же, в случае опасности узкий залив перегораживался цепями, не позволяя врагам подойти к бухтам. Сварт вычитал в городском архиве, что остров, на который они попали, многие века считался неприступной крепостью, потому что только одна его северо-западная часть годилась для швартовки крупных парусных кораблей — тот самый залив, по которому они шли. «Только бы Даркси не успел передать своим, что вычислил меня, — молча заклинал Сварт. — Нет, нет, я не могу попасться, я все еще считаюсь мертвым». Корабль плавно несся по волнам, безоружный и слабый в сравнении с мощью форта. — Есть соображения? — неуверенно протянула Мани, рассеивая неловкую паузу. Внезапно Скерсмол ехидно улыбнулся: — Кажется, у меня есть идея! Так, Ко, я тебе уже ничего не должен… — Э… Что ты… — попытался возмутиться тапер-гусляр, но Скерсмол уже сбил его с ног и с наслаждением принялся запихивать в бочку с соленой рыбой, обильно посыпая скользкими тушками. Вскоре музыкант и сам перестал сопротивляться, догадавшись о плане. — Неплохо, — отметил Сварт. За своими опасениями относительно капитана Даркси он не увидел очевидный выход из щекотливой ситуации: в бочках с рыбой исстари прятали неугодных закону пассажиров. — Эй, а я тут не задохнусь? — донесся глухой голос Сада Ко. — С петлей на шее задохнешься быстрее. Сиди и помалкивай, — крикнул ему Сварт. — Мы тебя вытащим, когда все закончится, — постучала по крышке Мани, и они вышли на палубу. Свежий ветер натягивал паруса, бригантина шла ровным курсом. Сумеречный Эльф утверждал, что его магия заставляет корабль не отклоняться, но все же Сварт, никому не доверяя, взял управление на себя. — Это у вас новые гидравлические усилители? Удобно придумали в вашем мире, — заметил Сумеречный Эльф. — Раньше штурвал могли сдвинуть только два матроса. — Отвали, любопытный урод, — фыркнул на него Сварт. Хотя собеседник был прав: еще двадцать лет назад они бы ни за что не управились вчетвером с такой бригантиной. Теперь же ровно шли проложенным курсом. Прогресс джиннов не стоял на месте, грозя через каких-нибудь двадцать лет окончательно вытеснить парусники огромными паровыми кораблями. И мортиры с пулеметами на стенах форта доказывали, что вместе с прогрессом все совершеннее становятся орудия убийства. Крепость морских стражей неумолимо приближалась, вскоре пришлось бросить якорь. «Только бы не Даркси… Только бы не…», — безотчетно боялся Сварт. Если бы поражение настигло его за шаг до полной свободы, он бы точно не выдержал. — Вы тот герой Свифтфиша? — только радушно спросили первым делом два стража в зеленой форме, поднимаясь на борт по сброшенной веревочной лестнице. Похоже, слава великого детектива долетела до форта быстрее, чем дурные предположения капитана Даркси. — Да, — сдержанно ответил Сварт, а эхом подхватила вся его команда. «Вот сейчас Сумеречный Эльф выйдет вперед и сдаст меня. Это и будет его хитрый план», — снова подумал капитан, но ничего не случилось. Стражи проверили фальшивые документы, выданные мэром, поставили несколько печатей и лениво обошли новый корабль. Возможно, мэр подкупил их с установкой: отправить гостя подальше от островов честных торговцев. Так или иначе, никто даже не спросил, что везут на «Черной звезде глубин», хотя трюм проверили. Но в бочках с рыбой копаться не стали, хотя сообщили, что ищут опасного преступника Сада Ко. Вот так легко стать опасным преступником-то! Попасть в один ряд с прославленным пиратом Две Красные Руки. Сварт даже возмутился, но ничем не посмел себя выдать. — Счастливого пути, — отсалютовали стражи, спускаясь в лодку и стремительно отчаливая: джинны устанавливали на крошечные катерки паровые двигатели нового образца. Закрутились якорные цепи, и вскоре корабль тронулся, вновь соленый ветер натянул прямые паруса на фок-мачте. — Это я стараюсь, — самодовольно заметил Сумеречный Эльф. — Чтобы нам побыстрее отправиться к Ифритовой Смерти. — Мы еще не прокладывали курс! — осадил его Сварт, хотя следовало бы поблагодарить загадочного спутника за попутный ветер. — Все закончилось, — выдохнула Мани. — Можно выпустить Сада Ко? — Пусть еще просолится, пожарим и съедим, когда рыба закончится, — ехидно заметил Скерсмол, но замолчал под строгим взглядом капитана. — Выпускай. Вскоре Сад вылез из бочек. Он крепко пропах рыбой, а до того набрался «чудесным ароматом» тины и воды из канала. — Хорош, только в дом мэра выпускать, — хохотнул Скерсмол. — От такого же и слышу, — буркнул Сад. Но они хотя бы больше не дрались. А через каких-то полчаса уже казалось, что недавние непримиримые враги вообще давние приятели. — Может, перекинемся в картишки? Ну, знаешь, как раньше, — ближе к вечеру заискивающе предложил Скерсмол. — Может, я отыграюсь. — Повешу на рее, если увижу с картами, — сдержанно пригрозил Сварт. Он все слышал, медленно вращая штурвал. Два шулера отправились смолить палубу в трюме в наказание за то, чего еще не совершали. Неторопливо опускался вечер, гасли отблески вечерней зари, наливались яркостью жемчужин-звезд, и все дальше уплывала темная полоска земли. «Черная звезда глубин» вышла из залива, благополучно миновав форт. Вот и все, все закончилось — город скрылся вдали, становясь только еще одной частью прошлого, которое Сварт желал испепелить. Уничтожить прошлое в туманном будущем с получением Алмаза Времени. А в настоящем осталось только море. Совершенно бескрайнее. Свифтфиш, напоенной смрадом заводов и зловоньем интриг, затерялся вдали, укутанный синей дымкой. Вскоре скрылся и остров, потонул в ночной мгле, будто никогда не существовал. Море и соленый ветер снова шептали свою неповторимую мелодию. Казалось, стоит выбраться из города — настанет свобода. Но нет, незримые цепи не исчезали. Какая же свобода? Сварт оставался прежним, повсюду все тот же. Не менялся, не стирался, не прорастал корнями в небо иль сквозь ось земли. Был все таким же, все так же нервно протирал очки. И все так же опасался узреть тень с красными глазами, услышать голос которой перекрыл бы шепот живительного соленого ветра. Все так же терзала то дремлющая, то пробуждающаяся жажда убийства. Вокруг царила свобода — свобода от всего, свобода ни для чего, для единой эгоистической цели. Но не свобода от себя. И новая свобода представала пустотой. Сварт замер, сдавив темное дерево штурвала: на несколько минут почудилось, что и впрямь узрел эту пустоту. Эта тьма… Эта пустота — она снова мелькнула красными глазами, снова пронзила голову вопросом: «Хочешь присоединиться к нам? Так иди к своей цели. Принеси нам Алмаз Времени. И станешь высшим асуром. В награду ты получишь весь этот мир. Целый мир! Разве не этого ты желаешь?» Во рту ощутился привкус металла: то ли кровь стекала из носа, то ли он прокусил губы от напряжения в попытках избавиться от наваждения. Так или иначе, тень сгинула, заронив алчную тоску. Получить весь мир — звучало заманчиво, но слишком невыполнимо, нереально. Отрицание невозможного еще позволяло не сдаться под напором этой тени. Сварт мотнул головой, сосредоточившись, и вспомнил, что у него теперь новый враг, капитан Даркси. И вновь ожил для суеты: им следовало в кратчайшие сроки добыть оружие и оснастить им бригантину. Лучшие пушки изготавливали… в Гриустене. И Сварт уже раздумывал, как попасть под чужим именем в пределы враждебной акватории и чем это опасно, когда незаметно подошел Сумеречный Эльф и осведомился: — Ну что, приятель, пора бы нам найти какого-нибудь настоящего прославленного воина? — Я тебе не приятель. Воина, говоришь? Кого, например? — сощурил глаза Сварт. Он вспоминал список всех прославленных воинов: ифрит Дарара значился в нем одним из первых, но его уж точно никто не сумел бы нанять. Далее следовал список имен попроще. Но ни одного подходящего, чтобы «нанять» без денег. Сварт тщетно напрягал память в надежде отыскать хоть одного опытного воина, пирата, оставшегося без капитана. Он хранил в голове множество списков, фактов, карт и дат — огромную базу данных. И ни единой моральной ценности. Только бешенство, когда что-то шло не по плану, выбивалось из намеченного распорядка действий. А морские стражи всегда нарушали его планы, за что нередко становились кораблями-призраками. Его стараниями. Но без пушек и сабель такие фокусы не прошли бы. Да и с командой слабосильных дурачков — тем более. Сумеречный Эльф ответил, странно улыбаясь: — Слышал ли ты об Аманде Вессон? — С ума сошел? — чуть ни подскочил Сварт, но недовольно поправил очки, сдержанно продолжая: — Она мертва. И она не воин. — О, ошибаешься. Она жива. У тебя устаревшие данные, вернее, неверные. Ты слишком хотел, чтобы она была мертва. Но она жива. И она охотник на пиратов. Как и Маиму-Длинноногий. Вернее, Маиму был, а она осталась. Сумеречный Эльф знал, как надавить на больное место, как сдернуть струп с кровоточащей раны. Он упомянул сразу два ненавистных имени. — У меня не устаревшие данные, — язвительно парировал Сварт. — Просто кто-то предлагает охотников на пиратов, а не пиратов. И это чистое безумие. — Хо… Если бы все было так просто, — картинно развел руками Сумеречный Эльф, объясняя: — Аманда нынче и пират, и охотник. Кто заплатит. Крайне беспринципное создание в этом плане. Но лучшего стрелка тебе не найти на всем восточном побережье. — Я не буду брать в команду ненадежного человека. Да и где ее искать? — недовольно отозвался Сварт. Теперь ему становилось понятно, почему Аманда просила достать ей револьверы джиннов, а также возможные причины ее внезапных исчезновений и затяжных «прогулок», после одной из которых она вернулась с раной на ноге. Пытливый рассудок пожелал узнать, какие еще секреты таила утонченная дочь лорда Вессона. Похоже, в своем стремлении заполучить власть Сварт проморгал нечто весьма занятное относительно проклятой семейки. И теперь какая-то часть личности хотела добраться до истины. Не ради выгоды, а из интереса, из ненасытной тяги к бесполезным знаниям. — Позволь, я еще раз укажу курс. И я тебя уверяю — Аманда станет надежной частью твоей команды. — Каким образом? Загипнотизируешь ее? — фыркнул Сварт. — Мы наймем ее не за деньги. Здесь не все так просто, — сумел заинтересовать собеседника Сумеречный Эльф, загадочно полуулыбаясь и хитро мерцая прозрачными глазами. — Либо ты говоришь всю информацию, либо мы никуда не отправляемся, — прошипел Сварт. — Она в сумасшедшем доме в Железном Городе в Гриустене, — торопливо отрапортовал Эльф: — Мы могли бы спасти ее. — Так она тронулась рассудком? И зачем она тогда… — прицыкнул разочарованно Сварт: — Из психов и тебя хватает. — От психа и слышу. Поверь, Железный Город нам все равно по пути: там делают лучшие пушки. — Посмотрим… Если дело того не стоит, — задумался Сварт, понимая, что смертью Эльфу грозить бесполезно, однако нашел, чем его шантажировать: — Пожалуй, я уничтожу тогда всех этих недоумков. Ты о них, кажется, очень печешься. — Дело того стоит. Аманда ждет нас, даже если не осознает этого. — Мне наплевать, кого она ждет. Нам нужны пушки, — ответил Сварт и возвестил команде: — Курс к побережью Гриустена. И «Черная звезда глубин» отправилась к далеким враждебным берегам, ее направлял соленый морской ветер. А на носу скалилась прекрасная белокурая сирена с острыми когтями.
161 Нравится 253 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (12)