*** ГЛАВА 15
Было уже темно к тому времени, когда напарники закончили загружать машину. Посовещавшись ранее, они предпочли путешествие на машине самолету. Хотя каждый привел вполне разумные доводы в пользу более медленного вида транспорта, никто из агентов так и не озвучил ту единственную причину, которая на самом деле повлияла на принятие решения. Все дело было в том, что поездка на машине позволяла им больше времени провести вместе наедине. Стоит им только прибыть в город, и кто знает, что может случиться или с кем им придется столкнуться. Но несколько часов в дороге они будут только вдвоем, и оба напарника ощущали потребность в подобном уединении. Скалли уже в энный раз проверила, в кармане ли ее сотовый, и обвела взглядом гостиную. Ее по-прежнему захламляло множество коробок, и Скалли поморщилась, осознав, как мало им с Малдером удалось сделать за выходные. Ну, по крайней мере, в том, что касалось упаковки вещей. Она слышала шаги напарника наверху, когда он переходил из комнаты в комнату, чтобы убедиться, что все окна закрыты и свет выключен. Они понятия не имели, когда смогут вернуться. Вскоре Малдер быстро спустился по лестнице и, осмотрев гостиную, встретился взглядом со Скалли. - Полагаю, выставить дом на продажу на этой неделе не удастся, - как бы невзначай заметил он, однако Скалли показалось, что напарник внимательно следит за ее реакцией. Она пожала плечами и ответила: - Вряд ли у тебя возникнут проблемы с продажей, когда бы ты ни выставил его на рынок. Спрос всегда превышает предложение в отношении такого рода домов. Малдер встал почти вплотную к напарнице, так что ей пришлось запрокинуть голову, чтобы заглянуть ему в глаза – в них читалась нежность, и Скалли знала, что ее собственные также излучают свет. - Мне необязательно продавать дом, Скалли, - тихо заметил он. – Если он тебе нравится, я его оставлю. Она удивленно воззрилась на него и даже приоткрыла рот от неожиданности, однако промолчала, не имея не малейшего представления, что на это ответить: Скалли не ожидала чего-то подобного. Его фотографическая память, которая была одновременно благословением и проклятием, никогда не позволит Малдеру забыть, что произошло в этом доме: то, как он нашел окровавленного отца на полу ванной, а потом, с его кровью на руках, позвонил ей, Скалли, будучи не в себе от задурманивавших разум наркотиков. Эти образы навеки отпечатались в его мозгу. Скалли молча смотрела на напарника, раздумывая над тем, что ему сказать. Ей и вправду нравился этот дом, но дело было не только в этом – он являлся частью его прошлого, его семьи, и Скалли приветствовала возможность прикоснуться к нему. Но только не той ценой, которую Малдеру придется за это заплатить. - Мы можем создать новые воспоминания, - заметил он. – Старые не будут довлеть над этим местом. Скалли прижала ладонь к его груди, чувствуя, как она поднимается и опускается в такт его дыханию. Она знала, что Малдер сделал бы для нее почти все – он не раз доказывал ей это на деле, но сейчас это было более личным, чем прежде. Он предлагал ей дом, где они могут жить вместе. Он предлагал ей будущее. Она погладила Малдера по груди и, подняв глаза, наткнулась на его выжидающий взгляд. - Давай рассуждать разумно, - слегка дрожащим голосом начала Скалли. – Хорошие воспоминания не всегда перевешивают дурные, и я не хочу, чтобы здесь обитали призраки прошлого, Малдер. Он улыбнулся, и Скалли догадалась, какими будут его следующие слова, прежде чем напарник фактически озвучил свою мысль. - Призраки, Скалли? Ты же не веришь в призраков. Она улыбнулась в ответ. - Может - да, может – нет. Но ты веришь, а именно за тебя я и беспокоюсь. Малдер взял ее ладонь и поднес к губам. У Скалли перехватило дыхание, когда напарник слегка провел ими по кончикам ее пальцев, ни на мгновение не прерывая зрительный контакт. «Боже мой, этот мужчина просто мастер соблазнения», - пронеслось у нее в голове. - Со мной все будет в порядке, - заверил он напарницу, скользя губами вниз по ее пальцам и оставляя поцелуй в середине ладони. Затем Малдер коснулся языком того места, которое только что поцеловал, отчего покоившиеся на его щеке пальцы Скалли инстинктивно дернулись, и волна жара окатила ее с ног до головы. - Малдер, - внезапно охрипшим голосом позвала она. – Если мы хотим добраться до Нью-Йорка сегодня, тебе лучше остановиться. Он усмехнулся и, напоследок крепко поцеловав ладонь напарницы, отпустил ее. - Отложим до лучших времен? Она изогнула бровь. - Ага.***
Они взяли машину Малдера и после краткой остановки на дозаправку вырулили на шоссе. Радио в салоне негромко играло классический рок по мере того, как миля за милей оставались позади. Напарники мало разговаривали; Скалли давно уже отложила в сторону бумаги, скинутые ей по электронной почте Стрелками. Результаты вскрытия жертв пролили мало света на обстоятельства дела, и Скалли была не в настроении изучать те несколько не слишком четких снимков, которые они с Малдером распечатали на древнем принтере его отца. Очевидно, парни решили, что нужно немного разбавить мрачные изображения чем-то легкомысленным, потому что среди них затесался какой-то похабный комикс. Его скачивание, разумеется, заняло больше всего времени, и Скалли даже думать боялась о том, каким после этого окажется счет за мобильный телефон. Они были уже на полпути к городу, когда Малдер вырулил на парковку заправки. - Кофе-брейк, - провозгласил он, выбираясь из машины. - И заодно поход в туалет, - ответила Скалли, выходя следом. Она отнюдь не стремилась оценить состояние местного женского туалета на личном опыте, но и рисковать разрывом мочевого пузыря где-то в районе Манхеттена ей тоже совсем не хотелось. К ее приятному удивлению, туалет оказался чистым и хорошо освещенным. В дозаторе даже нашлось жидкое мыло, и, помыв руки, Скалли пробежалась пальцами по волосам и затем поправила легкий макияж. Она вернула ключ управляющему и, выйдя на улицу, обнаружила, что Малдер пьет кофе, облокотившись на машину. Другой стаканчик, явно для нее, стоял в подставке в салоне. Напарник развернулся, когда Скалли приблизилась, и она, не таясь, окинула оценивающим взглядом его длинную, худощавую фигуру. Малдер был одет в джинсы, белую футболку и черную кожаную куртку, его волосы слегка развевались на ветру. Проклятье, он что, смерти ее хочет? - Ты смерти моей хочешь? – пробормотал Малдер, когда Скалли наконец заглянула ему в глаза. – Как насчет того, что мы просто остановимся на обочине какой-нибудь проселочной дороги, чтобы я мог снять напряжение? Она открыла дверцу машины и выразительно изогнула брови. - Чтобы ты мог снять напряжение? А как же я, Малдер? Кто из нас двоих одет в обтягивающие джинсы и кожаную куртку? Он по-мальчишески усмехнулся ей. - Тебе правда нравится? Скалли закатила глаза и нагнулась, чтобы залезть в салон. - Как будто тебе нужно спрашивать. Посмеиваясь, Малдер забрался в машину следом за ней. - Я буду носить эту куртку до конца своих дней, - пообещал он, и, рассмеявшись в ответ, Скалли наклонилась к нему и шутливо стукнула по руке. - Я так и представляю, как ты, восьмидесятилетний, рассекаешь в инвалидном кресле в этой куртке. Напарник защелкнул ремень безопасности и вопросительно вздернул бровь. - А ты по-прежнему будешь считать меня сексуальным, когда я стану старым и морщинистым, Скалли? Она озорно сверкнула глазами. - В первую очередь меня привлекает твой ум, Малдер, и я не могу представить тебя несексуальным, пока он тебе не откажет. - Так, значит, проселочная дорога? – уточнил он, заводя мотор, однако Скалли покачала головой. - Веди машину, Малдер. Нам предстоит работа. Выруливая с парковки, напарник демонстративно вздохнул, всем своим видом показывая, насколько он разочарован ее отказом. Скалли не смогла сдержать вызванную этим шутливым флиртом улыбку удовольствия. Если уж этот период ухаживаний был таким забавным, то она не могла дождаться кульминации. Как только они вновь оказались на шоссе, Малдер взял ее руку в свою, и Скалли переплела их пальцы вместе. Они были отличной командой, и, несмотря на все опасения и сомнения, которые, как она знала, имелись у них обоих, все складывалось как нельзя лучше. Им через многое довелось пройти, и потому рассчитывать на то, что все сложится идеально или хотя бы как у других людей, вряд ли стоило. Их специфическая работа наложила соответствующий отпечаток на них обоих. Скалли понятия не имела, как им вести себя, учитывая их новые отношения, на работе, не зная даже, как подступиться к этой щекотливой теме. Скиннера нелегко будет одурачить, если они решат прикинуться, будто ничего не изменилось, и это делало осуществление недавно зародившихся у нее фантазий довольно сложным. Трудно иметь один почтовый адрес на двоих и рассчитывать, что окружающие этого не заметят. И потом, что насчет ее семьи? Скалли мысленно поморщилась, представив себе реакцию Билла. Поначалу он с нескрываемым сомнением отнесся к настойчивым заверениям сестры, что они с Малдером всего лишь друзья и напарники, но затем поверил ей. Он видел то, что она так отчаянно пыталась скрыть, даже от самой себя – что Малдер значил для нее гораздо больше. Вряд ли можно надеяться, что Билл благожелательно отнесется к тому, что его сестра наконец поборола страх и прислушалась к зову своего сердца. Да, Билл наверняка попробует создать проблемы, так что ей придется заручиться поддержкой матери и Тары, чтобы унять его гнев. Трудность заключалась еще и в том, что Скалли не знала, как обе эти женщины воспримут новости об изменениях в их с Малдером отношениях. Мэгги нравился Фокс – ее тронула его преданность Скалли, когда ее похитили, и хотя Малдер мало что ей рассказывал о том времени, Мэгги сама несколько раз упоминала об имевших тогда место событиях. Мисси сказала Мэгги, что только благодаря Малдеру Скалли вернулась к ним, и именно его сила и любовь убедили ее выбрать жизнь вместо смерти. В любом случае Мэгги Скалли была благодарна ему и к тому же знала о чувствах своей дочери больше, чем Скалли того хотелось. Но Мэгги стала еще сильнее беспокоиться о ней после смерти Мисси, ясно давая понять, что предпочла бы, чтобы они оба – ее дочь и Фокс – оставили работу в ФБР для более безопасной, тихой жизни. Она не винила Малдера в том, что Скалли заболела раком, или в ее бесплодии, но и не вполне освобождала его от ответственности и за то, и за другое. Не слишком помогало и то, что Малдер охотно взваливал вину за это на свои плечи. Им придется как следует все обсудить. Если романтические отношения с ним означают, что он будет брать еще больше вины на себя всякий раз, как с ней случается что-то плохое, тогда им надо снова все обдумать. Она не собиралась позволить ему подчинить себя подобным образом. Они были равными прежде, должны остаться и впредь. Иначе… Малдер расцепил их по-прежнему соединенные руки, чтобы отхлебнуть кофе, и Скалли сделала то же самое. Когда горячий горько-сладкий напиток наполнил ее рот, она растянула губы в улыбке вокруг ободка стакана. Напарник добавил в кофе сливки и настоящий сахар вместо предпочитаемого ею заменителя. О, да, этот мужчина уважал ее, но при этом никогда не прекращал попыток надавить на нее. Она подозревала, что ей придется начать забивать холодильник гамбургерами, буррито и прочей «настоящей едой», как называл это Малдер. С другой стороны, Скалли была уверена, что, оказавшись перед выбором между обезжиренным соевым «Тофутти» и смертью от голода, он научится есть здоровую пищу хотя бы время от времени. Она по-прежнему держала стакан, так что Малдер опустил руку на бедро после того, как поставил свой стакан на подставку. В тусклом свете от дороги Скалли видела очертания его ноги и покоившихся на ней длинных пальцев. Она вспомнила, как эти самые пальцы обхватывали ее за талию, притягивая ближе, когда он изгибался ей навстречу. Ее лицо вспыхнуло, и Скалли сильнее стиснула стакан. Если бы помощник Сэнгер не прервала их… - Малдер, ты ползешь, как улитка! Скалли застыла на месте, стоило знакомому приторному голосу достичь ее слуха, одновременно почувствовав холодную сталь пистолета, прижатого к ее затылку. Малдер выругался, и машина вильнула, когда он развернулся на сиденье и пронзил Фиби взглядом.*** ГЛАВА 16
- Смотри вперед, пожалуйста, - спокойно попросила Фиби. – Жаль было бы зайти так далеко, только чтобы нелепо погибнуть в автокатастрофе. - Проклятье, Фиби! – снова ругнулся Малдер, выравнивая машину и смотря на нечаянную попутчицу в зеркало заднего вида. – Какого хрена ты тут делаешь? - Это довольно очевидно, разве нет? – самодовольно заявила она. – Путешествую автостопом. - А я-то думал, что ты путешествуешь только первым классом, - прорычал Малдер. – Багажник наверняка был довольно тесным. - О, да, и ее багаж такой чертовски тяжелый. – Фиби сильнее прижала дуло пистолета к затылку Скалли. – Кажется, я потянула спину в попытке сдвинуть его, чтобы вообще уместиться. - Прошу прощения, - ядовито заметила Скалли, в результате получив очередной толчок пистолетом. Это движение не ускользнуло от Малдера, и вот уже машина резко свернула вправо и затормозила. Он развернулся на сиденье и пронзил Фиби взглядом. - Не провоцируй меня, Малдер, - огрызнулась Фиби. – Заводи машину. Мы едем в Нью-Йорк. - Мы никуда не поедем, пока ты не уберешь от нее пистолет, - процедил он сквозь плотно сжатые зубы. - Как старомодно, - усмехнулась Фиби. – А еще говорят, что благородство себя изжило. Можешь корчить из себя рыцаря на белом коне в любое другое время, а сейчас заводи машину, Малдер. Однако он медленно покачал головой. - Нет. По какой-то причине тебе нужна моя помощь, но можешь даже не рассчитывать на нее, пока держишь Скалли на мушке. Глаза Фиби заблестели лихорадочным, безумным блеском, и она еще сильнее пихнула Скалли в затылок пистолетом, отчего та уткнулась подбородком себе в грудь. Стиснув ладони в кулаки, Скалли в бесчисленный раз за день пожалела, что ее запасное оружие осталось в Вашингтоне. - Ты не в том положении, чтобы раздавать приказы, Малдер. Попробуешь давить на меня, и я… - Ничего ты не сделаешь, - заявил он со спокойствием, которого отнюдь не чувствовал. – Ты знаешь, что если застрелишь ее, то ничто не помешает мне убить тебя, Фиби. Ничто. – Малдер внимательно вгляделся в ее глаза. – Я помогу тебе. Именно для этого мы и направляемся в Нью-Йорк. Но я не собираюсь рисковать тем, что мы наедем на какую-нибудь кочку, и ты случайно отстрелишь ей полголовы. Фиби растянула губы в улыбке, больше походившей на гримасу. - Боже, ты ТАКОЙ благородный, Малдер. Всегда беспокоишься о леди. - Я не леди, - низким голосом ответила Скалли. – И я намерена доказать это вам при первой же возможности. Но он прав. Дорога неровная, а вы утомлены. Вы можете случайно нажать на курок и убить кого-то из нас. Фиби презрительно фыркнула, однако убрала оружие от головы Скалли. Пожав плечами, она сказала: - Ладно. Будь по-вашему. Но затвор по-прежнему взведен, так что не пытайтесь что-нибудь выкинуть. - Как угодно. – Малдер развернулся обратно на сиденье, и Скалли почувствовала на себе его взгляд. Она посмотрела ему в глаза и отрывисто кивнула, давая понять, что в порядке. Зла, как черт, но в порядке. Гневное выражение застыло и на его лице, и Скалли пришло на ум, что Фиби правильно не расстается с пистолетом: рассчитывать на то, что Малдер смирится с таким положением вещей, явно не стоило – при первой же возможности он постарается обезоружить ее. Он снова вырулил на дорогу, попеременно переводя взгляд с шоссе впереди на Фиби в зеркале заднего вида. Англичанка откинулась назад, и краем глаза Скалли увидела блеск пистолета у нее в руке. Запястья Фиби были по-прежнему покрыты запекшейся кровью. - Что с вами случилось? – невольно спросила Скалли и только потом вспомнила о прежних жалобах Фиби на ее расспросы. - Я врезала копу по голове и сбежала, разве это не очевидно? – насмешливо осведомилась англичанка. - Миллинг здесь, не так ли? – уточнил Малдер, поймав ее взгляд в зеркале. – Он последовал за тобой в Штаты. - Неверно, мой дорогой Ватсон, - устало ответила Фиби. – Это я последовала за ним. - Зачем? - Чтобы остановить его. - Поэтому он и пытается убить тебя? – настаивал Малдер. Ответа не последовало, и, немного развернувшись назад, Скалли с удивлением заметила слезы в покрасневших от усталости глазах Фиби. Поняв, что ее слабость оказалась обнаруженной, англичанка вспыхнула от гнева и взмахнула пистолетом. Скалли сочла за лучшее повернуться обратно. - Ты встретилась с ним? – не отставал Малдер. Фиби издала смешок. - По-твоему, я совсем идиотка, Малдер? Неужели ты такого низкого мнения обо мне? Может, я и спала с серийным убийцей, но не настолько глупа, чтобы вступать с ним в конфронтацию. – Она вздохнула. – Не знаю, как он узнал, что я отправилась за ним. Он прилетел в Нью-Йорк, я – в Вашингтон. Я и понятия не имела о слежке, пока он не столкнул машину того шерифа с дороги. - Но он не убил вас, - просто сказала Скалли, и, вновь рассмеявшись, Фиби подалась вперед. - Жаль разочаровывать вас, агент Скалли. Мне известно, как сильно вы желаете моей смерти. - Вы не настолько важны для меня, - любезно парировала та. «Пока нет, но если так и дальше пойдет…» Фиби хихикнула. - Преувеличиваю свою значимость, да? Ну, возрадуйтесь – он старался. Просто остальные его женщины не владели приемами рукопашного боя. Ему следовало бы знать, что со мной так легко не справиться. - Я все же не понимаю, почему ты действуешь в одиночку, Фиби, - сказал Малдер, переводя разговор на интересующую его тему и заодно отвлекая внимание от Скалли. – Почему не позволить Скотланд-Ярду связаться с ФБР, чтобы они задержали его? - Когда? – огрызнулась Фиби. – Эти тупые идиоты больше обеспокоены своей репутацией, чем поимкой убийцы. Его дед очень богат и влиятелен. - Как и твоя семья, - напомнил Малдер. - Они не имеют к этому никакого отношения, - решительно заявила Фиби. Малдер вновь поймал ее взгляд в зеркале, и Скалли показалось, что между ними вдруг что-то промелькнуло. При всем хвастовстве Фиби насчет того, что он был для нее всего лишь ничего не значащим развлечением, Скалли невольно спросила себя, а как глубоко Фокс Малдер сумел проникнуть под весьма толстую кожу Фиби? - За что тебя отстранили от дела? – упрямо гнул свою линию напарник. Они стремительно приближались к городу, и у него оставалось все меньше времени на то, чтобы получить ответы на свои вопросы. Фиби фыркнула и снова откинулась на сиденье. - За препятствие проведению расследования. За то, что я спала с подозреваемым. - А ты спала? - Конечно, спала. Я кувыркалась с Джоном в течение двух месяцев, прежде чем взялась за расследование того дела в Кенте и потом следующего убийства. Я понятия не имела, что он замешан. – Она горько рассмеялась. – Я знаю, многие считают меня не слишком разборчивой в выборе любовников, но это не значит, что я завожу романы с убийцами. - Как ты препятствовала проведению расследования? – спросил Малдер, немного сбавляя скорость. - Когда я занялась тем первым делом в Кенте, оно показалось мне знакомым. Всего за несколько месяцев до этого мне попадались отчеты об убийствах других женщин, совершенных подобным образом. Я связалась с местной полицией и попросила их выслать мне все документы. В то время я встречалась с Джоном, а потому он все знал о моих действиях. Он вдруг разоткровенничался о том, что знал третью жертву, Люси Уэллс – сказал, что встречался с ней год назад, и теперь беспокоился, как бы его имя не оказалось во всех газетах, так как это плохо скажется на здоровье его и без того больного деда. В общем, он попросил меня не упоминать об этом факте. Фиби развернулась к окну и выглянула наружу. - Словно потерявшая голову идиотка, я так и поступила. Никто не знал об их отношениях. Я работала, как проклятая, чтобы найти связь между тремя убийствами, когда обнаружилась четвертая жертва. Это дело также было в моей юрисдикции, и я сразу поняла, что имею дело с тем же парнем, но мне не удавалось обнаружить связующего звена. Он был умен. С первой женщиной он познакомился сразу же после переезда в Англию, почти пять лет назад. Ее друзья и знакомые уже и забыли о нем, хотя она была одной из тех, кто написал на него жалобу. Его дед замял скандал, поэтому до недавнего времени мы ничего о ней не знали. - Со второй женщиной он закрутил роман сразу же после первой, и вновь это было так давно, что никто не подумал на него. У нее имелся новый бойфренд с судимостью, так что мы пытались выяснить, не замешан ли он, однако это оказалось пустой тратой времени. Люси Уэллс подала на него жалобу, и Джон рассказал мне об этом. Даже показал отчет, заполненный местными бобби, в котором его слово было против ее. Она заявила, что он преследовал ее и угрожал, он же возражал, что просто пытался забрать кое-какие вещи из ее квартиры. К тому времени Джон уже обзавелся неплохими связями, так что все решилось в его пользу. Фиби замолчала и некоторое время просто смотрела в окно. - Джонни весьма обаятелен и потому без труда переманил на свою сторону множество копов. Он был одним из них. - Так что случилось с четвертой жертвой? – напомнил Малдер, и Фиби встретилась с ним взглядом в зеркале. - Марисса Стоукс. Вот тут-то он и совершил ошибку. Он все еще встречался с ней, когда начал приударять за мной, так что прошло всего несколько месяцев. Она бросила его, как и остальные… - Фиби вновь помедлила. – Он выбрал меня неслучайно. – Она рассмеялась. – Играл со мной. Ему были известны пределы моей юрисдикции, а потому он понимал, что дела Люси и Мариссы лягут ко мне на стол. Он все спланировал. Блестящий план, надо признать. - Как ты узнала, что это он? – спросил Малдер, на этот раз куда более мягким тоном. Голос Фиби начал дрожать – эмоции явно захлестывали ее, грозя потерей самоконтроля, чего, разумеется, она вряд ли хотела. Однако угроза того, что она может пустить в ход оружие, так никуда и не делась. - Из-за снимков. Мы прошерстили ее квартиру мелкой гребенкой. Меня все это просто с ума сводило – я знала, что что-то упускаю, но не могла понять, что именно. Он действовал крайне осторожно: не оставлял ни отпечатков, ни улик – ничего. Мы нашли лишь пару волокон, но их не с чем было сравнить. Он каждый раз менял одежду. Неизменным оставалось только то, как он убивал их: душил, насиловал и затем отрезал языки. – По телу Фиби прошла дрожь, и она добавила чуть слышным голосом: - Он убил двух женщин и каждый раз приходил спать в моей постели. Агенты обменялись взглядами, и Скалли совершенно неожиданно для себя почувствовала что-то сродни сочувствия к своей непримиримой сопернице. На этот раз Фиби явно прыгнула выше головы. Она встретила человека, который оказался холоднее и расчетливее ее, что подействовало на нее, как ушат ледяной воды. Неприятно осознавать, что ты не на вершине пищевой цепочки. Малдер кивнул, словно бы соглашаясь с ее не озвученными мыслями, и затем посмотрел на Фиби в зеркало. В ее не сфокусированном, устремленном в никуда взгляде отражались какие-то только ей доступные воспоминания. Малдер еще больше сбросил скорость. - Снимки? – напомнил он, и, вновь взглянув на него, Фиби провела рукой по лицу. - Да. Я вернулась в ее квартиру позже и снова все осмотрела. Я нашла сумку с камерой в шкафу вместе с пляжным полотенцем и шортами. Казалось, что она просто закинула это все туда. В камере оказалась пленка, так что я вынула ее и проявила. – Фиби замолчала, поджав губы. – Там были их с Джоном фотографии на пляже. Я вычислила дату на основании объявления о концерте на рекламном щите с парковки. Снимки были сделаны всего пару месяцев назад. Тогда-то я и поняла, что это он. - И что ты сделала? – спросил Малдер. - Заорала, как резаная, вот что, - огрызнулась она. – Я целый день была не в себе – просто бродила по городу, пытаясь понять, как меня угораздило так сглупить, и спрашивая себя, что, черт побери, теперь делать?! Фиби фыркнула. - Можешь представить себе радость моих коллег. Я знала, что они будут в восторге, стоит мне облажаться по-крупному. А журналисты? Какая потрясающая удача – «Представительница младшей ветви королевской семьи из Скотланд-Ярда завела интрижку с серийным убийцей». Просто блеск. - Ты сдала его? Она вздохнула. - Да, но не сразу. Я хотела кое-что выяснить. Я связалась с полицейским участком, занимавшимся расследованием первых двух убийств, и попросила их покопать, вдруг имя Джона где-нибудь всплывет. В итоге они нашли заполненный на него рапорт. Я снова обзвонила семьи и друзей жертв, спрашивая, слышали ли они о нем. Разумеется, тогда они наконец вспомнили его, рассказав, каким ревнивым собственником он был, пытаясь контролировать каждый шаг тех женщин. - В общем, я нашла связующее звено. Все они бросили его, после чего он в разной степени преследовал каждую из них. Стоило ему найти новую женщину, как он переставал беспокоить предыдущую. - Я нашла повод, чтобы не видеться с ним в течение пары дней, но знала, что у него начинают зарождаться подозрения. Так что мне пришлось пойти ва-банк: я отправилась к своему начальнику и рассказала все, что мне стало известно. – Она снова фыркнула. – Думаете, меня наградили или хотя бы объявили благодарность? Нет. Сначала он как следует отчитал меня за то, что я вернулась в квартиру одна, затем – за то, что взяла камеру и пленку, не сказав никому ни слова и не заявив о снимках сразу же после их проявки. - Так что меня отстранили, назначив на мое место какого-то придурка. Даже не потрудившись изучить всю добытую мною информацию, они просто ворвались в квартиру Джонни и арестовали его. А ведь мы могли бы оказаться в более выигрышном положении, если бы подождали – я расставила бы для него ловушку, и мы взяли бы его с поличным. Но они не стали меня слушать. - Они считали, что ты замешана? – спросил Малдер, мельком глянув на нее. - Нет, не совсем. Хотя они устроили из этого шумиху, но больше для того, чтобы сфабриковать против меня обвинения. Они заявили, что я не могу заниматься расследованием, потому оно затрагивает меня «лично», а сами провалили дело. Джонни слишком умен – он не хранил одежду, которую носил во время убийств, и держал рот на замке. А потом появился адвокат его дедули, мгновенно добившийся его освобождения. - И он нацелился на тебя? - Нет, не сразу. Хотя он знал, что именно я навела на него полицию. Имевшиеся у него связи никуда не делись, и к тому же многие считали, что я подставила его из-за любовной размолвки. Он часто разыгрывал эту карту. – Фиби рассмеялась. – Есть даже недоумки, полагающие, что это я убила всех этих женщин, потому что ревновала Джонни из-за их прошлых отношений. - А ты ревновала? – рискнул спросить Малдер. Фиби одарила его презрительным взглядом. - Малдер, ты же меня знаешь. Мне нет дела до того, с кем мужчина встречался, важно то, с кем он сейчас. Для меня никогда не составляло проблемы удержать мужчину, а вот избавиться от них порой было утомительно. - Да, я помню, - тихо заметил Малдер, и сердце Скалли сжалось от жалости к нему. Краем глаза она заметила, что Фиби снова подняла пистолет. - Ты слишком медленно едешь, Малдер. Даже учитывая разницу между километрами и милями, ты сбросил скорость ниже установленного здесь лимита. Будь добр, прибавь газу.*** ГЛАВА 17
Малдер подчинился, нажав на педаль газа. В салоне машины воцарилась тишина, когда агенты принялись переваривать рассказанную Фиби историю. Скалли не знала, стоит ли принимать ее на веру. По версии англичанки, она представала невинной жертвой, ничего не подозревающей простофилей, но Скалли с трудом представляла ее в этой роли. Впрочем, она вполне доверяла той части, в которой коллеги Фиби охотно воспользовались шансом опорочить ее: англичанка уж точно не была командным игроком. «Хотя, если вдуматься, - размышляла Скалли, - то и я тоже. Многие в Бюро радуются моим неудачам». Она могла, конечно, не обращать внимания на этих кретинов и так и поступала, но подобное отношение все равно задевало ее. - Так зачем ты направляешься в Нью-Йорк? - Джонни допустил две ошибки: первая – это снимки, а вторая – использование дешевых презервативов. – Смех Фиби практически сочился презрением. – В теле Мариссы нашли следы семени. Немного, но достаточно, чтобы предположить протечку или порванный презерватив. У нас не хватает улик, чтобы заставить Джонни сдать кровь для сравнения ДНК, но кое-что благодаря этому образцу удалось установить - у убийцы гепатит. Эту болезнь, как вам известно, нельзя полностью излечить. Мне нужно найти эту информацию в его медицинских записях, и тогда ему придется сделать анализ крови. Мы установим соответствие, и он у нас в руках. - Вы проверялись? – спросила Скалли и буквально прикусила язык, слишком поздно осознав, что ей следовало держать рот на замке. Фиби, как Скалли и предполагала, пронзила ее взглядом. - Нет смысла – слишком рано. Если я заразилась, болезнь проявится только через несколько месяцев. - Есть новые, более точные тесты. - Позже, - огрызнулась Фиби. – Это не будет иметь никакого гребаного значения, если он прикончит меня раньше. - Зачем, по-твоему, он вернулся в Штаты? – спросил Малдер. К этому времени они уже въезжали в город, и все, что ему оставалось – это направиться в отель, если только Фиби не предложит другой план. Она пока не озвучила свои соображения, и им со Скалли еще предстояло услышать окончание истории. - Чтобы уничтожить записи, - просто ответила Фиби, всматриваясь в горизонт. – Он знает, что как только мы до них доберемся, ему придется сдать кровь и для него все будет кончено. - Почему просто не сбежать? – спросил Малдер. – У него же есть деньги. - Они есть у его деда, - уточнила Фиби. – И он может поддерживать внука, но не станет этого делать перед лицом неоспоримых доказательств. Он точно не даст ему денег на побег. Дедуля принадлежит к старой школе поборников чести и справедливости, а потому рассчитывает, что Джонни останется, чтобы доказать свою невиновность. - Так почему Скотланд-Ярд не затребует записи? – встряла Скалли. – Они ведь знают о гепатите? - Да, но не все так просто, агент Скалли. Полицейскому департаменту Нью-Йорка не нравится, когда одного из их ребят обвиняют в убийстве. Они захотят увидеть доказательства, подтверждающие его вину, прежде чем предоставить записи. Опасаются очернить свою безупречную репутацию. А без записей у нас нет необходимых доказательств – это замкнутый круг. - А вы сообщали им, что ищите? – спросила Скалли, рискнув развернуться. – Если вы скажете им, что у убийцы гепатит – так же, как и у Миллинга - то они поймут, что вы, скорее всего, на верном пути. - Я понятия не имею, что им сказали, - холодно заявила Фиби. – Если инспекторы, занимающиеся расследованием, умны, они ограничатся размытыми формулировками. Американские чиновники могут и уничтожить записи, если это поможет им сохранить лицо. Скалли ощутила, как вспыхнули ее щеки. Презрение этой женщины ко всем и вся начало серьезно давить ей на нервы. Очевидно, что для Фиби Грин была достаточно хороша только сама Фиби Грин. - Так зачем вам нужен Малдер? – резко бросила она. – Для чего преследовать его по всей стране и втягивать во все это? Фиби насмешливо улыбнулась, и Скалли поняла, что она наслаждается тем, что выводит ее из равновесия. «Это был последний раз, - поклялась Скалли. – Ей больше не удастся разозлить меня». - Мне нужно, чтобы Малдер достал для меня эти документы. Я не планировала разговаривать с его бывшими женами, но это тоже не помешает. Они могут знать, с какими докторами связаться, если нужной информации не окажется в его личном деле. - Сомневаюсь, что она там есть, - мрачно заметил Малдер. – Не думаю, что офицеру с гепатитом позволили бы работать на улицах. - Ты будешь удивлен, - пробормотала Скалли. – Это считается его неотъемлемым гражданским правом. - Заражать людей, если тебя ранят на опасной работе? - Малдер, - принялась объяснять Скалли. – Люди со СПИДом могут работать в отрасли общественного питания или в больницах. Тут то же самое. Они не представляют опасности для окружающих, и им нельзя отказать в праве строить карьеру из-за состояния здоровья. Фиби скривилась. - Напомните мне не есть в здешних ресторанах, - фыркнула она, и Скалли бросила на нее сердитый взгляд. - Риск передачи СПИДа или гепатита предполагаемым вами способом практически равен нулю. Должен быть контакт с открытой раной с жидкостными выделениями, причем мгновенный, а не минуты или часы позже. - Как угодно, - ответила Фиби. – Так что, Малдер, где именно находится тот отель, в котором мы остановимся? Малдер обменялся со Скалли взглядом и раздраженно поджал губы. Он не знал точно, как все будет дальше, но надеялся, Фиби решит, что все же не нуждается в его помощи. Папка с контактными данными бывших жен лежала на сиденье рядом с ней. - Это Мариотт, рядом с Таймс-сквер. - Роскошно, - иронично заметила Фиби. - Ну, у меня же нет твоего трастового фонда, - колко парировал Малдер. – И, кроме того, это большой отель, а я бы предпочел не привлекать к нам внимание. - Я и не жалуюсь, - ответила Фиби. – Я даже верну тебе деньги, если мы выберемся из всего этого живыми и невредимыми. - «Если»? – переспросил Малдер, выразительно выгнув бровь и рискнув бросить взгляд в зеркало, несмотря на становившееся все более плотным движение. – Ты имеешь в виду «когда»? Фиби пожала плечами, но в ее взгляде отразилась боль. - Он намерен убить меня, Малдер. И пока что он действовал весьма умело. Он не ответил, и Скалли тоже предпочла промолчать. Странно было видеть Фиби настолько выбитой из колеи, но далеко не так приятно, как она рассчитывала. Тот факт, что англичанка наставила на них с Малдером пистолет, в некоторой степени портил все впечатление, решила Скалли. При других обстоятельствах она, вероятно, не без самодовольства наблюдала бы за тем, как высокомерная мисс Фиби пребывает в столь подавленном состоянии. Не слишком-то по-христиански, но в прошлом Фиби сделала много всего такого, за что Скалли не готова была ее так легко простить, ведь Малдер, фигурально выражаясь, до сих пор носил на себе отметины от когтей этой женщины. Когда они припарковались перед входом в отель, телефон Скалли разразился пронзительной трелью, и все трое замерли. Коридорный приблизился к машине с тележкой для багажа, но Малдер жестом показал, чтобы он подождал. - Пусть звонит, - напряженно сказала Фиби после второго звонка. - Это спровоцирует лишние вопросы, - заметил Малдер. - Она может перезвонить из своей комнаты, - рявкнула Фиби. – А сейчас я уберу пистолет в карман, и мы зарегистрируемся в отеле как нормальные люди. Предупреждаю сразу – если попробуете что-нибудь выкинуть, я стреляю. Малдер развернулся на сиденье и вновь пронзил ее взглядом. - Нет, Фиби, ты не выстрелишь, потому что тогда ты окажешься в руках НЙПД, и тебе конец. Не знаю, думала ли ты об этом, но ты именно там, где хочет «Джонни». Я сказал, что помогу тебе, и сдержу обещание. Но тебе пора заканчивать со всей этой ерундой насчет пистолета. И, не дожидаясь ее ответа, он открыл дверцу и выбрался наружу. С трудом сдержав вызванную его отповедью улыбку, Скалли последовала за напарником. Регистрация прошла без сучка без задоринки, как Фиби и просила. Скалли удивленно распахнула глаза, когда девушка за стойкой подтвердила бронирование номера с двумя спальнями. Малдер посмотрел напарнице в глаза и несколько смущенно пожал плечами. Тогда Скалли перевела взгляд на Фиби, наблюдавшей за этим молчаливым обменом, и вспыхнула от гнева при виде усмешки англичанки. Они воспользовались лифтом и в полном молчании поднялись на свой этаж. Когда двери распахнулись с тихим «дзынь», Малдер пропустил дам вперед. Они ступили на покрытый плюшевым ковром пол коридора и направились к своему номеру. Скользнув электронной карточкой по слоту, Малдер открыл замок и, шагнув в сторону, жестом предложил обеим женщинам войти первыми. Скалли воспользовалась его галантностью и решительно ступила внутрь. Ее сердце упало, стоило Скалли увидеть элегантно обставленную гостиную и деревянный бар с подсветкой. Комната произвела на нее самое лучшее впечатление и, очевидно, обошлась Малдеру в целое состояние. Если бы не Фиби, Скалли, скорее всего, отбросила бы свои прежние тревоги, и этот номер, весьма вероятно, стал бы местом упомянутого ранее Малдером «снятия напряжения». Не сказав ни слова, Скалли прошла в одну из спален и осмотрелась по сторонам. Большую часть помещения занимала огромная кровать. У широкого окна с видом на площадь и развлекательный центр стояла кремовая кушетка, протянувшаяся почти вдоль всей стены. Развернувшись, Скалли ступила в ванную комнату и внутренне простонала, обнаружив джакузи - достаточно крупное, чтобы в нем без труда поместились бы двое. Там даже имелась угловая полка, на которую можно было бы поставить бутылку вина и несколько свечей. Она вернулась обратно в гостиную в тот момент, когда Малдер расплатился с коридорным и закрыл за ним дверь. Фиби нервно расхаживала по комнате, и Скалли окинула ее оценивающим взглядом. Англичанка где-то раздобыла чистую одежду – возможно, вломилась в чей-то летний домик, потому что та висела на ее худощавой фигуре. Фиби в основном смыла с себя всю грязь, но темные красные круги вокруг ее запястий и синяк на правой щеке служили ярким напоминанием о том, через что ей пришлось пройти. - Позвольте мне взглянуть на ваши запястья, - почти неохотно предложила Скалли. – Может быть заражение. Фиби развернулась к ней лицом, и Скалли ощутила исходившие от нее волны ненависти. Кажется, несмотря на все попытки Скалли вести себя тактично, Фиби не желала идти ей навстречу. - Я уже обработала раны, со мной все в порядке. - Скалли врач, - заметил Малдер. – У нее с собой есть аптечка. - Конечно, есть, - ответила Фиби. – Вероятно, с транквилизаторами. Скалли закатила глаза. - Я ношу с собой снотворное, да, но никаких лекарств для инъекций. Если не хотите моей помощи, то я этому только рада. Подойдя к своему чемодану, она взяла его и направилась обратно в уже осмотренную ею спальню. - Полагаю, та комната твоя, - обратившись к Малдеру, сказала Фиби. – Если только ты не хочешь разделить со мной постель. - Я скорее буду спать на полу, - ответил он. Скалли вновь возникла в дверном проеме. - Ты спишь здесь, - твердо заявила она. - О-о, Малдер, тебе лучше воспользоваться выпавшим шансом, - промурлыкала Фиби. – Почему-то я сомневаюсь, что она часто велит тебе занять свою постель. Малдер гневно сверкнул глазами, и, запрокинув голову назад, Фиби громко рассмеялась. - Как тебя угораздило стать таким неудачником, Фокс? Ты подавал большие надежды. Еще какие. Ничего не ответив, он подобрал свой чемодан и отнес его в комнату, уже занятую Скалли. Та по-прежнему стояла в дверном проеме, скрестив руки на груди. - И что дальше? – спросила она, ни к кому конкретно не обращаясь. – Похоже, мы в патовой ситуации. - Ну, на сегодня мы ограничимся сном, - ответила Фиби. – Если только у вас с Фоксом нет других планов. Она вновь рассмеялась, увидев каменное выражение лица Скалли. - Только потише, идет? Это была долгая пара дней. Малдер встал рядом с напарницей в дверном проеме, и она знала, что он держит руку на пистолете. Может, ему удалось заставить Фиби изменить ее первоначальный план, но он все равно не доверял ей с оружием. - Завтра мы с Малдером отправимся на встречу с милыми представителями НЙПД. - С чего ты взяла, что я смогу достать эту информацию? – потребовал Малдер. – Я не большой специалист по налаживанию нужных связей, как тебе известно. - Ты найдешь способ, - возразила Фиби. – Ты всегда находишь, если тебя правильно мотивировать. - А что насчет меня? - А вы останетесь здесь и займетесь своими делами. Как только я получу данные, то сразу же направлюсь в аэропорт, и вы обо мне больше не услышите. - А как же Миллинг? – не отставала Скалли. – Вы полагаете, он будет просто сидеть и смотреть, как вы пытаетесь прижать его к стенке? Фиби наградила ее убийственным взглядом. - Я справлюсь с Джонни, если он появится. О нем не беспокойтесь. - Ладно, давайте ложиться, - предложил Малдер, разворачиваясь в сторону спальни. - Не так быстро, - осадила его Фиби, доставая из кармана пистолет. Малдер раздраженно поджал губы и яростно сверкнул глазами. – Я просто хочу заручиться гарантией того, что вы меня не надуете. Во-первых, мне нужны телефоны из вашего номера. Один в спальне, а второй, держу пари, в туалете. Малдер развернулся и большими шагами подошел к телефону на прикроватной тумбочке. Он отсоединил его от сети и, отнеся в гостиную, бросил на кушетку. Скалли проделала то же самое с телефоном из ванной комнаты. Затем они встали и молча уставились на Фиби. - А теперь ваши сотовые, - улыбаясь, попросила она. – Никаких полуночных звонков. Малдер тяжело вздохнул и извлек свою трубку из кармана. - Тебе не кажется, что ты несколько перебарщиваешь, Фиби? Мы могли уже давно покончить со всей этой шарадой, если бы захотели. - Мне просто нужно убедиться, что до утра вы никуда не денетесь, - вкрадчиво пояснила Фиби. Малдер швырнул телефон на кушетку, и Скалли неохотно последовала его примеру. – Ну вот, ничего же страшного не случилось, верно? А теперь вы, двое голубков, уютно устроитесь в своем гнездышке, и я заблокирую дверь снаружи. Не могу же я допустить, чтобы вы бросили меня тут одну, правда? Скалли развернулась и пожала плечами, прежде чем ступила обратно в спальню. Фиби приблизилась к ним, словно кошка, выслеживающая свою добычу, и перед тем, как закрыть дверь, издевательски добавила: - Доброй ночи, детишки. Ведите себя прилично. – Она подмигнула Скалли. – Помните, что я сказала, Дана – когда-то он перепробовал все.