Часть 6.
18 мая 2014 г., 23:27
Я уверенно направилась к столику, за которым сидел опрятный мужчина средних лет. В его аккуратной стрижке мелькала проседь, светло-зелёные глаза казались мудрыми и понимающими, а тёплая улыбка так и кричала: «Ты только взгляни, какой я славный человек!»
Дядя Джек встал при виде меня, поправив белоснежную рубашку.
- Где Гвен? – подходя к нему, спросила я.
- Она пошла делать заказ, так что…
Я, резко размахнувшись, дала ему смачную пощёчину.
- Какого чёрта ты здесь? – пытаясь сохранять ледяное спокойствие, спросила я.
- Я решил, что сейчас ты в состоянии меня простить, - осторожно прижимая руку к щеке, ответил дядя Джек.
Я не менее резко дала ему вторую пощёчину.
- Простить? Чёрт подери, простить? – кое-как сдерживая ярость, я с силой сжала кулаки, до боли впившись ногтями в ладони. – Я считала тебя вторым отцом, и ты знаешь это. И я верила всему, что ты мне говорил, лжец.
- Я всё могу объяснить. Ты ничего не потеряешь, выслушав меня, Джей.
Джей.
Так называл меня только он, дядя Джек. Человек, которого я знаю с самого детства. Человек, который как никто другой повлиял на формирование моей личности. Человек, мировоззрение которого становилось моим мировоззрением.
И который в итоге оказался такой редкостной дрянью.
Борясь с желанием швырнуть в него стулом и попрыгать на его остывающем трупе, я медленно села, кое-как согнув напряжённые колени. Джек, с облегчением выдохнув, сел напротив.
- Где деньги?
- Я вернул их твоей маме. Все до последнего цента.
- Даже не расскажешь, где они были полгода? А если точнее, где ты был полгода, когда наша семья так нуждалась в тебе?
- Джил, ты вовремя! Я заказала пиццу с ветчиной. Ты ведь ничего не имеешь против неё, да? – спросила Гвен, подходя к столику.
- Я только за, красотка, - как ни в чём не бывало улыбнулась я. – А ты не могла бы ещё заказать мне зелёный чай с жасмином?
- С жасмином?.. Что ж, попробую пролезть к кассиру и при этом не умереть, - улыбнувшись сказала девушка, снова уходя.
- Я всё могу объяснить, правда. Ты зря меня ненавидишь, - сказал Джек, проводив девушку взглядом.
- Зря ненавижу? – Я вздёрнула бровь. – То есть то, что ты скрывал от нас с мамой диагноз отца – это нормально?
- Джей, послушай…
- И то, что ты забрал все наши деньги, которые мы собирали на похороны – это тоже в порядке вещей, да?
- Нет, всё не так, как ты думаешь. Я должен был уехать. Всё не зависело от меня. – Он наклонился ближе ко мне, делая наш зрительный контакт ещё более тесным.
- Да мне плевать, что там от тебя зависело, а что нет. Ты же… - Я отчаянно взмахнула рукой. – Ты же был дорог мне, чёрт подери. Ты же знал, как мама на всё это отреагировала, и только ты, только ты из всех семи миллиардов людей мог помочь нам. Ты… ты оставил меня, Джек, и ты знал, что мне будет адски сложно всё это пережить.
Я заставляла себя глубоко дышать, не позволяя всем эмоциям проявиться. Дядя Джек потянул свою руку к моей руке, но я резко её отдёрнула.
Боковым зрением заметив приближение Гвен, я непринуждённо улыбнулась сидящему напротив мужчине, а он, сразу уловив мой намёк, весело засмеялся.
- Что обсуждаете? – спросила девушка, садясь на стул рядом со мной.
- Да так, ничего особенного. Как там дела с чаем?
Особая сложность этой истории заключается в том, что ни Гвен, ни тётя Хелен не знают о моих взаимоотношениях с матерью и дядей Джеком. Они считают, что после смерти папы мы всё так же дружны и держимся вместе. Ну да, конечно.
- Всё хорошо, его принесут уже через пару минут.
- Славно. Вкусный чай в приятной компании – что может быть лучше, правда же, дядя Джек? – Я приторно сладко ему улыбнулась. – Кстати, как же вы встретились?
- Джек позвонил мне, предложил сегодня пообедать вместе. Я согласилась. Мы так давно не виделись, что я даже забыла, как ты выглядишь, - усмехнувшись, сказала Гвен сидящему напротив мужчине.
- Серьёзно? Дядя Джек, ты сюда прямиком из Бостона?
- Да. – Он кивнул.
- Как там мама? Не беспокоится за то, что я одна поехала в Нью-Йорк? – уверенная в том, что он поймёт мой намёк, спросила я.
Не менее дерьмовый аспект всего происходящего. Мать не знает, что я уехала. Она уверена, что я всё ещё учусь в Бостонском институте менеджмента и живу в общежитии.
- Нет, не беспокоится. Выглядит так, будто ты совсем не уезжала, - улыбнувшись, ответил Джек.
Слава Богу. Он ничего ей не сказал.
- Кстати, Джил, где ты была? Я была уверена, что ты закончишь всё часа за два, - сказала Гвен, поправляя причёску.
- Сложились непредвиденные обстоятельства. – Я пожала плечами.
- Непредвиденные обстоятельства? Неужели ты умудрилась снова попасть в какую-то дурацкую ситуацию? – Она перевела взгляд на дядю Джека, лучезарно улыбнувшись. – Ты же знаешь нашу Джил. Не может и минуты прожить без приключений.
- Да, она магнит курьёзных случаев, - ответил мужчина, тепло мне улыбаясь. – Но ведь именно за это мы её и любим, да? За то, что она может справиться с любыми обстоятельствами, не разводя истерик, и умеет из любой ситуации выходить с гордо поднятой головой?
Я остро ощутила, что хочу до смерти затыкать этого чёртового льстеца ножом, который так учтиво лежал передо мной в компании с вилкой.
- Это да, Джиллиан, твоей неунываемости можно только позавидовать. В чём секрет?
- Лёгкие наркотики и странное чувство юмора. Шучу. Чувство юмора не помогает.