Пират

G
Завершён
5
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 30 592 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

V.

Настройки
- Дорогая, ты, кажется, меня совсем не слушаешь, - сказал Кеннет МакБридди своей жене, сидя за обеденным столом и наливая в свой бокал вино. Тара встрепенулась: - Прости, милый, я задумалась. Так о чём ты говорил? - Я спросил у тебя, не хотелось бы тебе иметь ребёнка? Она в некотором замешательстве посмотрела на мужа, после чего, немного помолчав, ответила: - Знаешь, я как-то не думала об этом в последнее время. А с чего это тебе, вдруг, пришла в голову идея заводить ребёнка? - А с того, что я твой муж. Мы с тобой женаты уже пять лет. Так что мой вопрос вполне справедлив, не находишь? Мне как-то не хочется, чтобы род МакБридди закончился мной. Тара молча смотрела на Кеннета, надеясь, что он шутит. Но нет, похоже, не шутил. Её муж на самом деле хочет стать отцом. Конечно, подобного следовало ожидать, как-никак, они уже столько времени женаты. Пять лет – весьма приличный срок для того, чтобы обзавестись наследником. Но Тара не хотела детей. Точнее, хотела, но… не от Кеннета. Конечно, это прозвучало бы в высшей степени глупо, произнеси она подобную мысль вслух. Муж вряд ли бы поверил ей. Он-то думает, что жена его любит и вполне естественно согласиться стать матерью его детей. Но в том-то всё и дело, что Тара его не любила, а теперь уже твёрдо знала, что никогда не полюбит. Она любит Эндрю Майнфорда! Да, теперь молодая женщина ясно это понимала. Она умудрилась по уши влюбиться в этого человека! Новое чувство всецело захватило её, и Тара, поначалу испугавшись того неведомого, что любовь принесла в её жизнь, теперь ощущала себя до странности счастливой и в то же время очень неуверенной в себе. Счастливой от осознания того, что наконец-то долгожданная любовь посетила её, неуверенность же проистекала от того, что она была вынуждена скрывать это чувство ото всех на свете и, в первую очередь, от собственного мужа. Ну, а если взглянуть на это с другой стороны? А любит ли её Эндрю или же она стала просто очередной страницей в книге его побед? Что он может предложить ей? Он ведь ничего конкретного не сказал, кроме того, что она сводит его с ума. Но ведь то же самое можно сказать любой женщине, встретившейся на пути, и это вовсе не будет означать, что всё сказанное им, – правда. Не лучше ли будет выкинуть из головы мысли о нём и остаться с мужем, который действительно её любит? Тара не знала ответа на все эти вопросы, и неопределённость мучила её. - Я не слышал ответа на свой вопрос, Тара, - проговорил лорд МакБридди, пристально глядя в лицо жены. Молодая женщина постаралась взять себя в руки и улыбнулась ему: - Милый, давай поговорим обо всём завтра. Я очень устала, у меня ужасно разболелась голова. Не обижайся на меня, прошу тебя! - Ну, что ты, солнышко, конечно нет! Иди, отдохни. Утро вечера мудренее. На свежую голову об этом легче говорить, - Кеннет протянул руку, взял тонкие пальцы жены в свою ладонь и, поднеся к губам, поцеловал, - Я люблю тебя, ангел мой! - Я знаю. Вице-адмирал Джонс вызвал к себе своего советника и, едва тот появился, разразился гневной тирадой: - Вы слышали, Эндрю?! Слышали, что натворил этот негодяй, пойманный нами недавно?! Микс, кажется так его звали… Да, точно, Микс! Вам известно, что выкинул этот прохвост?! - Нет, сэр, понятия не имею, - спокойно ответил Майнфорд, - Я только что приехал, и новости пока не успели дойти до меня. - Приехали?! А где же вы были, позвольте вас спросить?! - Я ездил в свой дом на Монро-стрит. Я давно там не был, захотелось узнать, всё ли в порядке, не случилось ли чего-нибудь за время моего отсутствия? - Так вот, этот мерзавец умудрился умереть! - Умереть?! – в притворном изумлении воскликнул Майнфорд, стремительно приближаясь к вице-адмиралу. - Да – да, вы не ослышались! Именно умереть! - Но отчего?! - А мне откуда знать?! Врач, вызванный к узнику тюремной охраной, констатировал смерть от остановки сердца. И это в моей тюрьме! У меня под носом! Заключённый умер, а я об этом узнаю в самую последнюю очередь! Хороши порядки, ничего не скажешь! Теперь мы точно никогда не поймаем Морского Дракона! Эндрю, внутренне ликуя, с деланным сочувствием взирал на Джонса. Легко понять причину бешенства вице-адмирала. Ещё бы, теперь, со «смертью» Микса пропала последняя возможность узнать хоть что-нибудь про пирата, не дающего покоя Её Величеству! Есть, от чего злиться и впадать в неистовство! - Королева мне голову снесёт, когда обо всём узнает! – продолжал кипятиться вице-адмирал Джонс, меряя суетливыми шагами свой довольно обширный кабинет, - Прямо хоть бери, да сам суй голову в петлю! Знаете, Эндрю, чем больше проходит времени, тем сильнее я ненавижу этого Морского Дракона! Жаль, не могу собственноручно его утопить в его поганой крови! Майнфорд ничего не ответил. Он стоял, скромно опустив глаза долу, пряча от острых проницательных глаз своего шефа собственный триумф. В полдень к Западным воротам Тауэра, выходящим на пустыри, подкатила дряхлая повозка. Выдохшаяся кляча еле-еле тащила свои ноги, точно они весили несколько пудов. На козлах восседал мрачный человек с длинной чёрной бородой, в чёрном обветшалом одеянии с каким-то фантастическим котелком вместо шляпы на косматых нечёсаных лохмах. Его остановила стража: - Кто таков? Куда едешь? - А разве не видно, кто я и куда еду? – недовольно прокряхтел возница скрипучим, как его телега, голосом, - Конечно, в Тауэр. Слыхал, там сегодня умер заключённый. Вот я и прибыл за ним. - Всё в порядке, Донахью, - сказал один охранник другому, - Это старина Кэлтси, наш могильщик. Он всегда забирает умерших, - обращаясь к вознице, сказал, - Подожди здесь, приятель, мы его сейчас вынесем. Некоторое время спустя часовые выволокли из ворот завёрнутое в ткань тело и швырнули его в повозку. - Можешь ехать, Кэлтси, - проговорил один из охранников, Донахью, - Устрой этому молодцу королевские похороны, - он засмеялся. Его товарищ вторил ему густым, похожим на лошадиное ржание, смехом. Могильщик неторопливо отъехал от ворот тюрьмы и затрусил прочь по размокшей после вчерашнего дождя дороге. Грот Фейерсдейл представлял собой замкнутое пространство, окружённое со всех сторон неприступными скалами, поросшими лесом. В центре его уютно раскинулась небольшая лагуна с прозрачно-чистой прохладной водой. Четверо матросов сидели на прибрежных камнях и негромко переговаривались между собой. - Как думаешь, Чарли, получится у капитана эта затея с Миксом? – спросил товарища дюжий детина в серой тельняшке, по самые уши заросший рыжей густой щетиной. - Должна, Хью, - с уверенной гордостью ответил Чарли, - У капитана всегда всё получается, - немного помолчав, грустно добавил, - Бедняга Микс! Подло мы с ним обошлись, ребята! Всё ж как-никак наш товарищ, а мы взяли да кинули его, точно жених беременную невесту! Да и от капитана нам влетит по пятое число! Хью согласно покачал головой. Что и говорить, поступили они, мягко скажем, по-свински! Повернув голову в сторону скал на другом берегу лагуны, Хью внезапно вскочил на ноги. - Эй, парни, гляньте-ка, кто-то едет! – Матрос указал рукой направление, - Похоже, какая-то повозка. Посмотри-ка ты, Чарли, у тебя глаза получше. Тот тотчас же вскочил на ноги следом за Хью и поднёс ладонь козырьком к глазам, чтобы лучше видеть. - Да ведь это же наш капитан! – радостно воскликнул он и замахал руками, - Эге-гей! Мы здесь! Вся команда тоже повскакивала с камней и принялась кричать и прыгать на месте, как малые дети, радующиеся полученным праздничным подаркам. Вскоре повозка подъехала к месту встречи. С козел спрыгнул Эндрю, скинул с себя весь свой маскарад и предстал перед матросами в обычном виде. - Сэр, как же мы рады вас видеть! – матросы окружили Майнфорда и принялись тормошить его и дёргать в разные стороны, словно не веря своим глазам, что видят его и, желая убедиться, что всё, происходящее сейчас, не сон. Эндрю с улыбкой смотрел на них. Право, они, словно малые дети, получившие подарки на Рождество! - Я тоже очень рад вновь оказаться среди вас! – совершенно искренне признался Майнфорд, - Ладно, парни, оставим нашу бурную радость по поводу долгожданной встречи на потом, сейчас у нас есть дело куда важнее. Надо вытащить Микса из этой колымаги и отнести куда-нибудь в тень, не то солнце изжарит его заживо. Он скоро придёт в себя. Команда незамедлительно отправилась выполнять поручение своего капитана. Ненадолго оставшись в одиночестве, Эндрю, улыбаясь, смотрел вдаль на золотящиеся в солнечных лучах верхушки сосен на скалах противоположного берега лагуны. Вся сегодняшняя история немало позабавила его, и Майнфорд от души расхохотался, представив себе возмущённую физиономию вице-адмирала Джонса, негодующего из-за того, что узник посмел умереть, даже не испросив на то позволения Его Светлости! - Хороший сюрприз вы преподнесли вице-адмиралу, сэр! – улыбаясь, сказал Чарли, опускаясь на камни рядом с капитаном. - Ты имеешь в виду эту историю со «смертью» Микса? - Да. Представляю, в каком сейчас настроении Его Светлость! – внезапно по лицу матроса промелькнула тревога, - А Джонс не может заподозрить вас в том, что вы всё это подстроили? Ведь тогда вас могут арестовать! - Не волнуйся, Чарли, я не думаю, что вице-адмирал что-то заподозрит, - поспешил успокоить матроса Эндрю, - Впрочем, даже, если это и произойдёт, он предпочтёт обо всём помалкивать, ведь тогда, если всё раскроется, и Джонс выяснит, что в этой истории замешан его собственный советник, его правая рука, это бросит тень и на него. Королева может подумать, что мы с ним в сговоре, а подобное повлечёт за собой весьма и весьма неприятные последствия, в первую очередь, для нашего дражайшего мистера Джонса. - А вы? - А мне всё равно, если признаться честно. - Всё равно?! - Да. Единственное, что мне дорого и что я боюсь потерять, это море. И, конечно же, вас, мою команду. Всё остальное не имеет значения. К вышеперечисленному Эндрю мысленно добавил имя Тары. - Сэр, Микс пришёл в себя! – из грота высунулась кучерявая шевелюра Хью. Микс лежал в полутёмной нише, образованной скалистыми стенами грота. Его лицо было бледным, под глазами – ужасные чёрные круги. Да, выглядел малый, в самом деле, как покойник, только взгляд всё так же лихорадочно блестел, как тогда, когда Майнфорд в первый раз увидел его в Тауэре. - Ну, как ты, старина? – Эндрю подошёл к своему матросу и сел рядом на большой гладкий валун. - Ничего, жив пока что, - Микс слабо улыбнулся, - Ребята мне уже рассказали, какой знатный вы устроили маскарад, чтобы меня вызволить. Майнфорд состроил гримасу шутливого возмущения: - Как они могли так опозорить меня перед тобой?! Микс протянул капитану пылавшую огнём руку, которую тот сердечно пожал: - Спасибо вам, сэр. Я вовек не забуду вашей доброты. Увидите, Микс умеет быть благодарным. - Ты уже сполна отблагодарил меня тем, что остался жив. Ладно, ты лежи, отдыхай, а нам с ребятами надо обсудить одно очень щекотливое дельце. Видишь ли, я вознамерился отобрать у подданных Её Величества нашу драгоценную шхуну и думаю, что парни мне в этом помогут. Я же обещал тебе, что к сегодняшнему вечеру ты увидишь над своей головой звёздное небо, а дня через два – зелёные берега Шотландии. Оставив ненадолго Микса в одиночестве, Эндрю вместе с остальными членами команды вышел наружу.
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник