***
All along Все время I tried to pretend it didn't matter Я старался делать вид, что это не имеет значения. If I was alone Но даже если бы я был один, But deep down I know В глубине души я все равно понимаю - If you were gone Если бы тебя не было For even a day I wouldn't know Хотя бы день, я бы не знал, Which way to turn В какую сторону мне повернуть... Cause I'm lost without you Потому что без тебя меня нет. Звонок в дверь донесся до Лидии, когда она была в ванной. Быстро завернувшись в полотенце, девушка побежала встречать нежданного гостя. Как ни странно, появление Стилински на пороге ее квартиры ничуть не удивило Лидию. Она уже две недели ждала этого появления. Она знала, что Стайлз придет к ней, может, за советом, а может, просто высказаться. В любом случае, она предвидела его приход, хоть и чуть-чуть промахнулась с датой. Она мягко улыбнулась парню, который, казалось, даже не обратил внимания на то, что «та самая» девушка с янтарными волосами стоит перед ним в одном полотенце. Мысли Стилински явно были заняты чем-то более важным. Хотя, что может быть важнее любви всей своей жизни? Мартин пригласила Стайлза войти, а сама пошла в свою комнату привести себя в порядок и одеться. Когда она вернулась, то застала Стайлза сидящим за обеденным столом и смотрящим ровно в одну, невидимую для всех, кроме него, точку. — Так…зачем пришел? — недолго думая начала разговор девушка. — Ах да, — спохватился Стайлз. — Я хотел поговорить с тобой, если ты не против. — Конечно не против, выкладывай. Чай будешь? — Да, спасибо, не откажусь. — Стайлз тяжело вздохнул, собираясь с мыслями, и Лидия почувствовала, что разговор будет длинным. — Во-первых, извини, что накричал тогда. Просто ты не сказала, что Хейл будет там, и я вспылил, так как не хотел его видеть. — Не переживай, забыли. Во-вторых? — девушка маневрировала между кухонной мебелью, доставая чашки, сладости и тарелки. — Во-вторых, я не понимаю себя. Лидия, стоявшая спиной к Стайзу, на долю секунды остановилась с двумя еще пустыми чашками в руке, и на ее лице промелькнула еле заметная улыбка, а в глазах загорелись огоньки. — Понимаешь, — продолжал Стайлз, — я просто думал, много думал о том, что произошло с Дереком. Ты знала, что он гей? — Догадывалась, — и опять уголок ее губ дрогнул в ухмылке. — Так вот. Я вообще себе и предположить не мог. Я имею в виду, ну надо же как-то сообщать об этом хотя бы своим друзьям. Но суть не в этом вообще-то… — И в чем же она? — Дело в том, что я никогда не был гомофобом. Нет, безусловно, я не являюсь сторонником однополых отношений, но и особо против не выступаю. Но в тот день я сорвался на него. Сам не знаю, как так получилось… Ты не представляешь, Лидс, как он меня раздражал в последнее время. Я просто бесился из-за этой его выходки на твоей вечеринке. Ну какого хрена надо было меня целовать? Зачем? — Эмм…Стайлз, а ты не думал, что-то, что он влюблен в тебя и тот его поцелуй на моей вечеринке напрямую связаны? — ее немного раздражала заторможенность Стилински, если бы он быстрее соображал, то все бы давно разрешилось. — Не думал… Что? Мааать вашу. Точно. — Но ты же не только из-за этого пришел, верно? — В смысле? Я просто пришел поговорить с тобой. — Так говори, — Лидия поставила перед Стайлзом чашку горячего чая. — А да, сейчас, — парень дунул на кипяток и сделал малюсенький глоточек. — В общем говоря, я запутался в чувствах к этому Хэйлу. — В чувствах? — брови Лидии в удивлении приподнялись. — Да нет, не в чувствах. Как бы сказать-то… В отношениях наших. — В отношениях? — Лидия чуть не поперхнулась чаем (от радости конечно) — Да нет, блин, Лидия, ну ты же прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Короче, не понимаю я, как к нему отношусь. Я безумно злюсь на него, хотя все объяснимо его чувствами. Но я не могу ответить на них, я не собираюсь становиться педиком. Он дорог мне, как друг. Он всегда рядом и всегда готов помочь, он понимает меня, как никто другой, он чувствует, когда мне плохо и спасает меня от этой скучной жизни, нам хорошо вместе… Тут Мартин уже закашлялась. — Да, нам хорошо вместе, Лидия! — он повысил голос и встал со стула, активно жестикулируя руками. — Но я не собираюсь с ним спать! Это ненормально и неправильно! Все, что я могу позволить себе, это поцелуй! — выкрикнул Стайлз и тут же плюхнулся обратно на стул, пытаясь понять, что он только что сказал. Его руки начали трястись, кислорода в легких стало резко не хватать. Он попытался встать, но ноги были ватными, в результате чего, он оказался на полу. — Стайлз! — испугалась Лидия и подбежала к нему. — Что я наделал, Лидс? — прошептал еле слышно парень и его глаза расширились в испуге. Он боялся, что ничего не сможет исправить, он боялся, что Дерек его никогда не простит. Конечно, Дерек был обычным человеком, но он влюбился в него, влюбился в Стайлза. В оболдуя, ищущего приключения на свой зад. И Дереку было так же страшно осознавать это, как страшно сейчас Стайлзу. В легких почти не осталось воздуха. Парень пытался вздохнуть, но не мог. — Стайлз! Господи, Стайлз, у тебя паническая атака, — сказала рыжая больше для себя, чем для него. — Сейчас, милый, сейчас мы что-нибудь придумаем, — тараторила Лидия, вспоминая давно забытые школьные уроки по оказанию первой помощи. Наконец, в закоулках своей памяти Мартин отыскала нужный файл и нашла решение проблемы. Она впилась поцелуем в губы Стилински. Они целовались, пока Лидия не почувствовала, что Стайлз пришел в себя. — Ты в порядке? — заботливо спросила девушка. — Да, спасибо. Ты же это сделала, чтобы паническую атаку остановить, да? — на всякий случай решил убедиться в правильности своей догадки парень. — Конечно, Стайлз, — Лидия закатила глаза, но на душе у нее почему-то стало неспокойно. Она поднялась с колен, поправила легкое платье и протянула Стайлзу руку. Но не успел Стилински принять помощь девушки, как в дверь позвонили. — Я сейчас, — улыбнулась Лидия и поспешно скрылась в другой комнате. Ее не было достаточно долго и парень начал волноваться. — Кто там пришел, Лидс? — Стайлз встал и пошел проверить, все ли в порядке.***
POV Дерек I know it gets hard sometimes Я знаю, иногда с тобой тяжело, But I could never Но я бы никогда не смог Leave your side Оставить тебя, No matter what I say Что бы я ни говорил. — Ты пожалеешь, если уедешь, — прошептал Стайлз. И мне безумно захотелось остаться. Никакой угрозы в словах Стайлза не было, скорее, было предостережение. Хотелось прижать его к себе и не отпускать, сказать, как он дорог мне, но когда я поднял на него взгляд, в голове вихрем пронеслись его слова, его разгневанное мокрое лицо, орущее слова, которые резали сердце. — Если я тебе так противен, можешь не утруждать себя разговорами со мной, — сквозь зубы проговорил я и вырвал руку из его цепкой ладони. Я снова попытался закрыть дверь, но Стилински подставил ногу и она не захлопнулась. — Что ты хочешь от меня? — я повысил голос. — Я просто хочу, чтобы ты меня выслушал, как я тебя тогда. — О да, ты прекрасно слушал тогда и говорил тоже прекрасно, — с сарказмом произнес я, хотя сарказм – это, скорее, стихия Стайлза. Звук закрывшейся двери оповестил нас о том, что Лидия решила оставить эту словесную перепалку без свидетелей. — Дерек, — он убрал ногу и замолчал, проверяя, закрою я дЯверь или нет. — Что? — я распахнул дверь и отошел в сторону, смиряясь с его присутствием и приглашая войти. — Ты разрешишь объяснить тебе все? — произнес он, проходя в знакомую квартиру, где мы не раз прекрасно проводили время. — Я слушаю. — Только не вздумай перебивать, иначе все испортишь, — предупредил Стайлз. Я лишь кивнул. Странное чувство охватывало меня, когда я видел его лицо. Я по-прежнему не мог представить, несколько жизнь будет невыносима без Стайлза, без его замашек и неуклюжих движений, его улыбки и россыпи его родинок. Но в то же время, мне было неприятно смотреть на него, после того, что он говорил… Он словно плюнул мне в душу. Отвернулся за долю секунды, выбрасывая все, что нас связывало. Я не мог простить ему этого. Я хотел, но не мог. — Дерек, я хочу извинится за то, что наговорил тебе. Я просто тогда потерял рассудок, я пытался сделать тебе больно, потому что до этого ты делал больно мне. Я не квитался с твоими чувствами, и мне невероятно стыдно за это. Прости, — он опустил голову, возможно, пряча взгляд, а затем продолжил. — Я долго думал о том, что узнал о тебе в тот вечер. Я считаю, что ты не должен был справляться с этим в одиночку. Надо было рассказать мне об этом с самого начала, тогда все могло бы быть иначе… — Не говори так, Стайлз. Я не верю тебе, — слова застревали в горле, но я боролся с этим. — Дерек, — он сделал шаг ко мне, — просто посмотри мне в глаза и скажи, что ты видишь. — В них лишь ложь и призрение, Стайлз, — произнес я, даже не подняв голову, чтобы взглянуть. Стайлз был все ближе ко мне, каждое слово сокращало расстояние между нами на полшага. — Просто посмотри. Ты же делал это раньше. Ты всегда узнавал, что я чувствую, лишь заглянув в глаза. Стайлз подошел вплотную. — Мать твою, Хейл, взгляни же! Я сдался и посмотрел в карамельные изученные до миллиметра глаза, в которых читались нерешительность и страх в вперемешку с… нежностью? — Стайлз, я… Его губы коснулись моих, затягивая в странную смесь эмоций: легкости, слабости, гнева, боли и любви. Cause if I wanted to go Потому что если бы я действительно хотел уйти, I would have gone by now Я бы уже сделал это... But I really need you near me to Ты действительно нужен мне рядом. Keep my mind off the edge Не дай мне потерять рассудок... If I wanted to leave Потому что если бы я действительно хотел уйти, I would have left by now Меня бы сейчас здесь не было. But you're, you're the only one that knows me Но ты единственный, кто знает меня Better than I know myself Лучше, чем я сам себя знаю.