ID работы: 2024581

Two Halves of a Blue Sky

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1571
переводчик
FarAway. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
64 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1571 Нравится 56 Отзывы 646 В сборник Скачать

2.

Настройки текста
      Следующее утро Гарри провёл загорая на пляже перед своим домиком после того, как искупался в море. После обеда он бродил по острову, изучая, мысленно запоминая места, чтобы вернуться обратно. У него было достаточно времени, чтобы изучить всё досконально, что было просто... Это была такая хорошая идея. Мысль о том, что ему хватит времени, чтобы вернуться ко всем этим вещам — к подводному плаванью и каякингу, к спортивному залу, бассейну и спа — вместо того, чтобы дать времени пролететь со скоростью света, потому что ему нужно ехать в другое место, другой город, другой отель через пару дней.       К четырём часам он практически обошёл весь остров, но каким-то образом оказался на пляже перед баром, откуда ему было хорошо видно, как Луи и Мария заканчивают свой сегодняшний урок. Он проигнорировал понимающий взгляд Найла, потому что это не то, о чём он думал — он не планировал там оказаться — и сел за барную стойку, лицом к морю.       — Чай со льдом? — спросил Найл уже знакомо, а Гарри показалось, что он бывал здесь уже кучу раз, а не всего лишь один. Это было одно из тех старых, тёплых, комфортных ощущений — из тех, что заставляли Гарри задуматься о доме, о лежании на полу в гостиной, игре в «Скрэббл» с Джеммой, пока мама за ними наблюдает, раздаёт очки и выполняет роль рефери, лёжа на диване. И это чувство было удивительным.       Гарри улыбнулся и кивнул, положив подбородок на согнутую руку, наблюдая за тем, как Найл готовит его чай.       — Как долго ты тут работаешь? — спросил он, когда Найл вернулся с готовым напитком. В баре не было других посетителей, поэтому Гарри подумал, что Найл сможет уделить ему пару минут просто, чтобы поговорить. Несмотря на довольно несчастную череду событий, которая привела к его слишком публичному нервному срыву, Гарри всё ещё любил людей где-то глубоко в душе.       — Около двух лет, — ответил Найл. — Приехал отдохнуть с семьёй и... решил остаться, — это вызвало смех у Гарри. — Я серьёзно, — сказал Найл, будто смех Гарри означал, что он ему не поверил. — Я сидел там, где теперь сидишь ты, на самом деле, смотрел на закат, а бармен что-то рассказывал, и тогда я понял... Чёрт, зачем возвращаться обратно в Ирландию, когда я могу задержаться здесь на какое-то время? Не сказать, чтобы мама и папа были в восторге, но Грэг — мой брат — их подбодрил. Сказал, что у него будет повод вернуться.       — Это довольно замечательно, — сказал Гарри. Он был больше удивлён, чем недоверчив, или что там Найл от него ожидал? Найл смотрел на него, наверно, пытаясь понять, смеётся ли он или говорит искренне, и Гарри моргнул. Позволил ему поразмышлять. Гарри был честен; это было чертовски невероятное решение. Найл улыбнулся, видимо, найдя в выражении лица Гарри то, что искал.       — Да, — ответил он. — Я рад, что принял такое решение. Можно всегда вернуться назад, да? Но на данный момент нет весомой причины, чтобы вернуться. Жизнь здесь сама по себе чертовски замечательна и... Ну, знаешь, как это бывает. Приедешь домой, и все чего-то начнут от тебя ожидать.       — Да, — ответил Гарри, пытаясь звучать уклончиво. Ему ли не знать. Возможно, не он один приехал на этот крошечный островок, чтобы от чего-то скрыться. Он посмотрел на Найла, пытаясь понять, знал ли он, кто Гарри такой и просто притворялся или... Или он действительно не знал. Гарри не был уверен, с каким ответом ему бы было легче. И он не хотел слишком над этим задумываться.       — В любом случае, — сказал Найл, больше не пытаясь ничего выведать у Гарри, чему тот был безумно благодарен. Это заставило его совсем расслабиться, убрать всю свою защиту и совершенно забыть о размышлениях на тему того, узнал его Найл или нет. Найлу было всё равно, почему же тогда Гарри это должно волновать? — Что ты делал сегодня? Ты выглядишь менее потерянным, и на свой телефон ты смотрел всего пару раз.       Гарри начал смеяться, пытаясь заглушить звук рукой.       — Извини, я просто... Я представил, как ты сидишь тут и подсчитываешь, сколько дней провёл человек по тому, сколько раз он посмотрел на свой телефон и по виду, который распознают только бармены. Как будто... Будто ты смотришь на нас, а из наших голов появляются маленькие графики и диаграммы. Как в игре «Симс» и... И я бессвязно говорю.       Найл засмеялся и покачал головой.       — Ты странноватый, — сказал он, но по его голосу можно было понять, что он не имел в виду ничего плохого. — Но, знаешь, — он наклонился, заговорщически. — Ты недалеко ушёл от правды. Это специальный навык, которым ты должен овладеть, когда работаешь в баре — он записан прямо здесь, в плане, между рецептами «Мохито» и глупыми фразами для начала разговора. Но не говори никому, что я тебе рассказал, — добавил он, немного подумав. — Профессиональные ухищрения и всё такое. Мне придётся тебя убить.       Гарри снова засмеялся.       — Я должен был знать, — сказал он, пытаясь выглядеть настолько удивлённым, насколько он представлял, что должен быть после того, как ему рассказали такой секретный секрет. А ещё немного испуганным, потому что... Потому что он должен держать этот секрет в тайне. — Клянусь, что никому не расскажу.       — Друг, — сказал Найл, качая головой, и потянулся, чтобы взлохматить волосы Гарри, даже не задумываясь об этом. — Ты действительно хреновый актёр.       Гарри фыркнул.       — Да, знаю, — сказал он, слегка грустно качая головой. — Это разрушило мою детскую мечту.       — Ты хотел стать актёром?       Это было... С Найлом было так легко разговаривать. Будто они дружили целую вечность, и вскоре Гарри потерялся в разговоре. Его внимание переключилось только тогда, когда Луи и Мария вылезли из воды, радостные и что-то отмечающие, и смотрел очарованно, как Луи помахал Найлу и крикнул: — Приготовь большую «Пепси» для Марии, Найлер! Она преподала этим волнам урок, — а Мария радостно смеялась, сидя на его плечах.       Их глаза встретились, и Гарри почувствовал, как воздух вырывается из его лёгких в быстром, беспомощном выдохе. Момент был нарушен Марией, которая толкнула Луи ногой в грудь и взволнованно указала в сторону своих родителей, Луи спустил её к себе на руки и понёс к ним.       — Луи здесь ещё дольше, — сказал Найл, а Гарри виновато на него посмотрел и увидел, что он опять наблюдает за ним и улыбается своей кошачьей улыбкой. — На случай, если тебе было интересно.       — Не было, — сказал Гарри, краснея от того, что Найл заметил то, как пристально он смотрел. — Но, эм. Ничего себе. Правда?       — Да, — Найл пожал плечами, а потом положил лёд в большой стакан — Гарри на секунду стало жалко родителей Марии — и за льдом в стакан отправилась «Пепси». — Ему очень сильно здесь нравится. Практически не ездит домой. Думаю, он был там всего один раз с тех пор, как мы познакомились? Но он весёлый. Тебе стоит хорошенько подумать над уроками сёрфинга.       Гарри снова покачал головой.       — Серьёзно, нет. Так будет лучше для всех. Действительно лучше для всех.       Найл пожал плечами.       — Как хочешь, друг, — повторил он своё вчерашнее высказывание, а Гарри задумался, не перейдёт ли такой разговор в привычку. Он также задумался, будет ли он против, если они будут разговаривать об этом каждый день. Наверно, не будет.       — И всё же, — сказал Гарри, ловко меняя тему. — Что ты говорил?       — Ты имеешь в виду прежде, чем ты отвлёкся? — по-доброму поиздевался над ним Найл, подавая стакан одному из официантов. Гарри проигнорировал жар в щеках и вместо этого поднял бровь и наклонил голову в сторону, показывая Найлу, чтобы тот продолжал. — Да, я уже много играю. Мне нравится. Это мне подходит...       И они снова с легкостью погрузились в разговор, но если Гарри опять отвлёкся в какой-то момент, когда Луи вернулся назад, чтобы забрать свою доску и пойти... Туда, куда уходит персонал, чтобы переодеться, Найл был достаточно добрым и ничего про это не сказал.

***

      Спустя пять дней, ходить к Найлу в бар в одно и то же время стало привычкой. Гарри до сих пор не разобрался со своей рутиной, но уже что-то начинало образовываться. Что было хорошо. Он обычно вставал в восемь или девять, завтракал, шёл на пробежку вокруг острова. После обеда он исследовал остров или занимался подводным плаваньем (он купил трубку и ласты специально для этого случая), иногда ходил купаться в бассейн для смены обстановки, чтобы не надоело плавать в море.       Около четырёх часов он брал свою записную книжку и шёл к бару, где сидел и беззаботно разговаривал с Найлом, когда тот не обслуживал никого другого, и делал пометки, когда его постигало вдохновение. И, конечно, исподтишка наблюдал за Луи и Марией. И просто в наглую смотрел, когда Луи приводил Марию обратно к родителям — отворачиваясь и краснея, когда его замечали.       Это настолько вошло в привычку, что он не смотрел, куда садится, когда печатал сообщение маме, хмурясь на то, как его пальцы нажимали не те кнопки. Он выдохнул и пробубнил:       — Привет, Найл, — пока его телефон откорректировал слово в миллионный раз.       — Я не Найл, — услышал он в ответ, а голос был слегка выше и намного менее ирландским, чем он привык. И более весёлым. — Но тебе чай со льдом, да?       Гарри знал этот голос. Как бы. Он перестал смотреть в свой телефон и... И он, скорее всего, издал слегка (или очень) постыдный звук, исходящий откуда-то из горла. А потом ему стало трудно дышать, когда он хорошенько разглядел Луи.       Потому что это действительно был Луи. Его волосы были длиннее, чем Гарри себе представлял, и такие мягкие, разбросанные в каком-то творческом беспорядке по лбу — и Гарри... Его пальцы болели от того, насколько сильно ему хотелось потрогать, узнать, правда ли они были такими мягкими, как выглядели. Его улыбка была решительно озорной, а его глаза... Чёрт, его глаза.       Его взгляд опустился ниже, потому что, чёрт, нет, он не знал, как справляться с таким видом. Гарри пришёл к выводу, что он безумно попал. Потому что Луи не был в своём плавательном костюме. На Луи была майка, которая открывала взгляду различные татуировки — и боже, боже, чёрт, у Гарри пересохло во рту от желания. Он хотел обвести все линии языком.       Он заставил себя посмотреть вверх. В глаза Луи. (Чёрт. Такие ресницы не могут быть реальными).       Возможно, на лице Луи был лёгкий румянец, но Гарри был слишком занят, волнуясь за своё неконтролируемое краснение, чтобы заметить. Луи до сих пор смотрел на него выжидающе.       — Ну?       Гарри моргнул. Он открыл рот, чтобы ответить, но в голове не было ничего, кроме мыслей... Которые ему лучше не произносить вслух. Совсем не произносить вслух. Он прокашлялся, облизнул губы и попробовал снова.       — Эм. Извини, что ты спрашивал?       Луи засмеялся так, что вокруг его глаз появились морщинки.       — Я спросил, правильно ли я подумал, что это ты заказываешь чай со льдом каждый день. У Найла небольшой перерыв, поэтому я за него. Он сказал, что ты можешь зайти. Я, по большому счёту, только могу догадываться, что ты «Гарри» и обычно заказываешь чай со льдом.       — Эм, — у Гарри снова вышло красноречиво. — Да, это... Да. Я имею в виду, это я. Гарри. И да, я пью чай со льдом, — он неловко поёрзал на стуле, проводя рукой по волосам и, чёрт, они, скорее всего, выглядели ужасно и он... Он, наверно, выглядел, как придурок, и пялился, как идиот, чёрт. — Правильно догадался.       Гарри захотелось удариться головой о барную стойку, как только он это сказал. Правильно догадался. Боже мой, Гарри — идиот.       Луи улыбнулся ему и вокруг его глаз опять появились милые морщинки, а потом отвернулся, чтобы налить ему напиток. Гарри выдохнул, пытаясь собрать мысли в кучу, пытаясь просто... Вспомнить, как перестать волноваться. Он суперзвезда-мультимиллионер. Он очевидно мог...       Его мозг перестал работать, потому что Луи нагнулся, чтобы что-то поднять, и его взгляд тут же устремился на задницу Луи. Потому что эта задница. Господи. Он виновато отвернулся, когда Луи выпрямился и повернулся, чтобы подать ему напиток. Смотреть Луи в лицо. Да.       — Это, конечно, не фирменный Найла — мне никогда не удастся выяснить, что он туда добавляет — но, всё же, я надеюсь, у меня вкусно получилось, — сказал Луи.       — Вкусно, — незамедлительно выпалил Гарри. — Очень вкусно.       Луи попытался — и совершенно провалился — скрыть улыбку.       — Гарри, ты даже ещё не попробовал.       — Точно, — сказал Гарри, выдыхая и чуть посмеиваясь. Он застенчиво провёл рукой по шее и сделал глоток. Он посмотрел наверх и улыбнулся, всё ещё держа в губах трубочку, когда увидел, что Луи всё ещё за ним наблюдает. На этой стадии его румянец, скорее всего, станет постоянным элементом его внешности.       — Дай угадаю, — сказал Луи с издёвкой. — Вкусно.       Гарри засмеялся и покачал головой, пытаясь преобразовать своё выражение лица во что-то более серьёзное.       — Это то, что я собирался сказать. Но теперь мне придётся сказать по-другому, не так ли? — он попытался напустить на себя угрюмый вид. — Это ужасно. Что это вообще?       — Эй! — возмущённо вскрикнул Луи. — Это чай со льдом, неуч!       — И ты это называешь «чай со льдом»? — спросил Гарри, подняв бровь, взял стакан и направил его в сторону Луи. — Это не «чай со льдом», — он видел, что Луи тоже с трудом сдерживал смех, после чего ему самому удержаться от смеха стало сложнее. Он пытался выглядеть суровым и поднёс стакан ближе к Луи. — Ты вообще знаешь, какой на вкус чай со льдом?       Луи, оказывается, принял это за приглашение, перегнулся через барную стойку, схватил губами трубочку в стакане Гарри и начал пить, всасывая щёки и... и... Да.       Да.       Гарри уставился. Продолжил смотреть, когда Луи взглянул на него из-под своих безумно длинных ресниц, оставил трубочку в покое — взгляд Гарри тут же переместился на его рот, на маленькую линию слюны, идущей от трубочки, которая прервалась, когда Луи облизал губы — тогда Гарри заставил себя посмотреть Луи в глаза.       — Эм, — опять у него вышло красноречиво. Кровь в его теле никоим образом не приливала к мозгу. Луи улыбнулся, а Гарри очень, очень, очень сильно обрадовался, что сидит, потому что он почувствовал слабость в коленях от такого. А ещё он был очень-очень рад, что сидит за барной стойкой, потому что... Ну. У него были другие части тела, которые не были... Слабыми. — Эм.       — По-моему, на вкус, как чай со льдом, — сказал Луи и его голос точно слегка дребезжал. Точно ниже, чем раньше. Так что, наверно, не он один был... Пострадавшим.       — Эм, — повторил он, судорожно пытаясь вспомнить слова. Наконец, после, казалось, вечности, потому что Луи на него выжидающе смотрел, он выпалил:       — Я хочу научиться сёрфингу, — а в то же самое время Луи сказал: — Что ты делаешь сегодня вечером?       — Подожди, что? — спросил Луи, а одновременно с ним Гарри сказал: — Ты только что...       — Ты первый, — сказали они одновременно.       Гарри ничего не мог поделать. Он начал смеяться, громко и заливисто. Всё стало хуже, когда Луи начал беспомощно хихикать, закрывая рот рукой, а вокруг глаз опять появились морщинки. Так они смеялись, пока оба не оказались лежащими на барной стойке лицом вниз.       — Томмо, ты что подлил алкоголь в чай со льдом? — спросил Найл, появившись рядом с Луи, смотря на обоих с полным недоумением, непониманием и удовольствием, которые только возрастали, когда они начали смеяться с новой силой. Он терпеливо подождал, пока они успокоятся, и, наконец, Гарри пришёл в себя, стараясь не смотреть на Луи, а смотреть на Найла, и очень-очень сильно пытаясь не захихикать.       — Его чай со льдом ужасен, — сказал Гарри, лишь раз икнув, когда пытался сдержать порыв смеха.       — Эй! — громко запротестовал Луи. — Ты сказал, что он вкусный.       — Не говорил.       — Говорил, — настаивал Луи. — Говорил. Ты знаешь, что говорил.       — Это было до того, как я его попробовал, — сказал Гарри с практически серьёзным выражением лица. Практически. Он не мог не улыбнуться, когда Луи надул губы.       — Ну, тогда я передумал, — провозгласил громко Луи. — Ты официально не приглашён на ужин.       — Эй! — пришла очередь Гарри протестовать. — Подожди, ты не можешь этого сделать. Я тебе ещё даже не ответил.       — А теперь ты вообще не можешь ответить.       Гарри надулся, но потом поменял тактику и посмотрел на Луи с мольбой в глазах.       — Луи.       — Нет, — ответил Луи, складывая руки на груди и отворачиваясь, но Гарри мог видеть, что он вот-вот начнёт улыбаться и то, как он на него искоса поглядывает, хотя делает вид, что совсем не смотрит. — Я не попадусь на такое.       — Пожалуйста? — жалобно сказал Гарри. — Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста?       — Не-а, — ответил Луи.       — Тогда... Что если я приглашу тебя на ужин? — спросил Гарри, наклоняясь через бар, чтобы увидеть лицо Луи. Краем глаза он заметил Найла, который закрыл рот руками, изо всех сил пытаясь не засмеяться. Гарри подумал, что это было зря, но он не винил Найла. Они, должно быть, выглядели абсолютно нелепо. Гарри даже нравилась эта мысль.       — Что это меняет? — спросил Луи, чуть поворачиваясь, чтобы посмотреть на Гарри.       — Ну, — медленно сказал Гарри. — Ты отказался от своего приглашения... И теперь я тебя приглашаю? — он попытался состроить щенячьи глазки. — Пожалуйста? Я даже извинюсь за то, что сказал, что твой чай со льдом ужасен. Потому что... Ну... Он был замечательный. Лучше, чем замечательный. Великолепный. Лучше, чем у Найла.       — Эй! — сказал Найл откуда-то из угла, и Луи рассмеялся, не в силах больше сдерживаться.       — Думаю, если сказать так, — сказал Луи. — Я согласен. Наверное, так всё равно будет к лучшему, — вдумчиво добавил он и пожал плечами. — Мне нельзя приглашать гостей на свидания. Это, мол, нарушает их спокойствие. И может быть рассмотрено, как домогательство или что-то типа того.       Гарри ровно сел, хмурясь на напиток, пока размышлял над последствиями такого. Тот факт, что Луи часто это делал. Поэтому не было ничего особенного.       Не то, чтобы Гарри думал, что это должно быть особенным или что он должен быть особенным, потому что... Потому что, ну, Луи. Он выглядел, как какой-то загорелый греческий бог, к тому же был инструктором по сёрфингу и просто... Ну. Так. Наверно, гости перед ним штабелями падают. И Гарри не было это чуждо и, возможно, та связь, которую он почувствовал, была просто... У него не было времени разговаривать вот так запросто, без отвлечений и неуверенности довольно долго и...       Лицо Луи появилось перед его глазами, а во взгляде можно было увидеть, что он волнуется, хотя на лице была ухмылка.       — Эй, — сказал он нежнее, чем раньше. — Гарри, всё хорошо, да? Я имею в виду, ты спросил. Или... Я сделал так, чтобы ты спросил. Поэтому это не считается.       — Точно, — сказал Гарри, закусывая губу, и посмотрел вниз, когда почувствовал лёгкое постукивание по руке от того, что Луи слегка водил пальцем. Чёрт, даже руки у Луи были великолепные. Он посмотрел наверх и встретился взглядом с Луи и почувствовал что-то в груди, отчего ему стало труднее дышать, и что он не собирался анализировать, пока он смотрел на Луи.       Луи нерешительно закусил губу и тихо спросил:       — Это... В смысле... Приглашение всё ещё в силе?       Этого, очевидно, было достаточно, чтобы Гарри вернулся к реальности.       — Да, — быстро ответил он. Чёрт, он иногда был таким идиотом. Он не имел понятия, как он стал поп-идолом, потому что он всегда витал в облаках. — Да, конечно. Ужин.       Луи засиял.       — Ужин, — согласился он. — Где мне тебя встретить?       — В моём доме? — предложил Гарри. Потому что было бы странно ужинать где-нибудь в ресторане на территории отеля, ведь Луи работает в этом отеле. Все были его коллегами и... Просто, нет, Гарри было странно даже об этом думать. К тому же, он не был уверен, что хотел со всеми делиться. Ему очень, очень нравилось, когда внимание Луи было уделено только ему. — В семь?       Луи посмотрел на свои часы.       — В семь? Тогда мне нужно идти собираться, — сказал он с улыбкой, отталкиваясь от барной стойки.       — Собираться? — спросил Гарри, его голос стал чуть выше, а сам он подался вперед, но был остановлен стойкой. — Что ты имеешь в виду?       — Ну, я же не могу пойти с тобой в твой номер так, — сказал Луи как ни в чём не бывало, указывая на свои вещи, которые выглядели достаточно хорошими для Гарри. Очень хорошими. Гарри не имел понятия, что Луи имел в виду. — Это свидание, да? — добавил Луи, пока Гарри пытался понять, как запротестовать. — Так что я пойду и оденусь для такого случая, — Луи сделал ещё пару шагов и уже не стоял за баром. — Как насчёт половины восьмого? Чтобы мы оба смогли подготовиться.       — Хорошо, конечно, — ответил Гарри на автомате, а затем проводил Луи взглядом. Его мозг понял, что он сказал спустя минуту, и он застонал, опуская голову на барную стойку.       — Что не так? — спросил Найл весело, возвращаясь на своё место, похлопывая Гарри по плечу слегка сильно.       — Я не знаю, что надеть, — несчастно сказал Гарри. — Я не ожидал, что нам придётся наряжаться.       — Я больше, чем уверен, что Томмо будет всё равно, во что ты оденешься, друг, — сказал Найл. — Это он просто слишком тщеславный.       Гарри фыркнул.       — Но у него уже было такое, поэтому он будет чего-нибудь ожидать и что если... Что если я не оправдаю его ожиданий?       — Было такое? — в тоне Найла было что-то такое, что заставило Гарри поднять голову. — Что ты имеешь в виду?       — В смысле... Свидания с гостями? Он говорил это, потому что был опыт, да?       — Это политика отеля, — объяснил Найл, но что-то было в его выражении лица выражающее то, что ему не понравилось высказывание Гарри, а тот совершенно не знал, что не так сказал. — Не... В смысле Луи не бросается в объятия первого попавшегося гостя. Он не какая-нибудь распутная шлюха.       — Что? — возмущённо спросил Гарри. — Что... О, чёрт, это не то, что я имел в виду, — настаивал он. — Это... Господи. Извини, я не это имел в виду, — он помотал головой. — Нет. Я не... Я не ожидал от него такого... В смысле. Я... Он великолепный, и я не удивился бы, если... И просто... Он сказал...       — Хорошо, хорошо, Гарри, дыши, — сказал Найл, наклоняясь через бар, чтобы положить обе руки ему на плечи. — Дыши. Я тебе верю.       — Я не это имел в виду, — тихо настаивал Гарри.       — Я верю тебе, — повторил Найл. — Просто слежу за другом, — Гарри безмолвно кивнул. — Ты довольно хороший и уже несколько дней любовался его задницей, — Найл улыбнулся, опять ярко, легко и открыто. — Так что вам обоим повезло. Теперь, — продолжил он, похлопав Гарри по плечу последний раз, — я предлагаю тебе позвонить на ресепшн и спросить Перри. Думаю, она поможет тебе организовать романтический ужин, а потом поможет выбрать что-нибудь из одежды.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.