***
Наступило утро четырнадцатого июля. Приведя себя в порядок и плотно покушав, Одинокий охотник и чародей отправились в Академию загодя, чтобы ни в коем случае не опоздать на Испытания. Все эти дни Тилуран где-то пропадал, редко появляясь дома. Зигрейн гулял по городу, постепенно изучая его, а вечерами читал нашедшуюся в доме охотника книгу с записками об истории Деата. Академия была просто чудом архитектуры – изящные и в то же время могучие изгибы арок, высокие точеные башни, воздушные переходы, фонтаны и искусно выстроенные стены. У высоких врат академии стояли два волшебника в белых мантиях с гербом и наблюдали за порядком в плотном потоке желающих войти в стены Академии. Пройдя под сводами надвратной арки, Зиг и Тилуран оказались на просторной площади, откуда расходились в разные стороны три дороги. Основной поток людей шел вперед, ко входу в огромное белое здание. Вместе с толпой бывшие путешественники попали в просторный вестибюль. Под его высоким потолком стояло множество людей, стекла в высоких окнах дрожали от гвалта. - Это столько претендентов на место в Академии? – спросил Зиг, начиная слегка нервничать. - Нет, большинство из них – просто зрители, пришедшие посмотреть на Испытания. Это одно из немногих мероприятий, во время которого сюда пускают посторонних. Другие, как я, пришли в качестве сопровождающих. А самих претендентов не так много. Человек сто, не больше… - Сто это – немного? – изумился Зигрейн. - Конечно. Но из них отбор пройдут не больше половины, это как пить дать, - «успокоил» мальчишку Тилуран. Зиг почувствовал, что руки и ноги наливаются свинцом: тут столько претендентов, и ведь он наверняка далеко не лучший из них. Что будет, если он провалит Испытание? Он уйдет с позором из этих величественных стен и… Что он будет делать дальше, никому не нужный и презираемый истинными правителями этого города – эльфами… Чтобы отвлечься от мрачных мыслей, парень стал осматривать зал, в котором они находились. Спереди, слева и справа были огромные двери из светлого дерева. Кроме того, по углам зала были расположены лестницы. Те, что находились ближе к входной двери, вели вниз, а те, что были ближе к центральной двери в другое помещение, уходили вверх. Ждали они несколько минут, и за это время гнетущее чувство тревоги выросло до того, что Зиг был на грани того, чтобы сбежать из этого зала прямо сейчас. Но внезапно открылась правая дверь, и оттуда вышли три волшебника. Толпа тут же качнулась к ним. Стоящий в центре молодой человек в ярко-красных, расшитых золотом одеяниях, которые, казалось переливались и струились по нему, сложил руки рупором и по залу прогремел его явно усиленный с помощью колдовства голос: - Уважаемые участники Испытания, подойдите ко мне! Сопровождающим и зрителям просьба не мешать проходу участников! Толпа колыхалась из стороны в сторону, выпуская из себя одного за другим претендентов на место в Академии. Их было очень много, но собравшаяся в исполинском зале толпа была намного больше. Зиг тоже отправился к вызвавшему участников человеку, сжимая в кармане письмо, и вскоре присоединился к толпе других претендентов. Здесь были и дети лет десяти-одиннадцати, и взрослые мужчины и женщины, некоторым из которых было лет под тридцать. Все они замерли вокруг человека в красной мантии. Через несколько минут он, сверившись со своими часами, сказал: - Участники, я надеюсь, вы все взяли с собой письма. В противном случае, нам придется попрощаться. За мной. Он прошел через двери в зал, и толпа последовала за ним. При проходе между дверей Зигрейн почувствовал, как письмо нагрелось, а воздух сгустился и стал как желе, неохотно пропуская его вперед. К счастью (или к несчастью, как посмотреть), никто из участников не остался по ту сторону барьера. Они очутились в огромном зале, лишь немного уступавшем в размерах холлу. Только здесь по сторонам было три яруса балконов, в центре зала стояла мраморная тумба с небольшим круглым светящимся камнем на ней, а ближе к дальней стене из пола торчал огромный кристалл голубоватого цвета. На балконах уже стояли небольшими группками люди. Двери в зал закрылись за спинами участников. - Итак, я профессор Лессар Шул, ваш так называемый экзаменатор. Хотя на самом деле экзаменатор – этот кристалл у меня за спиной, - сказал чародей, после чего подошел к пьедесталу и положил на него руку. – Через несколько минут зал заполнится вашими родственниками и друзьями, и я начну вызывать вас по именам в алфавитном порядке к этому шару. Ваша задача – просто положить на него руку. Кристалл покажет, каковы ваши магические силы и к волшебству какой стихии вы предрасположены больше всего. После этого вы должны будете отойти в левый угол зала, так что сейчас, пожалуйста, перейдите в правый. «Только и всего? Просто положить руку на кристалл и ждать его вердикта! Я думал, что будет какой-то тест или загадка, а тут просто все решится по воле какого-то приспособления! Вот только какие у меня силы? На что я способен?» Участники столпились в правом углу зала. Через двери на балконы проходили зрители. По прошествии нескольких минут зал был забит так, что там, наверху, яблоку упасть было негде. Чтобы утихомирить толпу, Лессар Шул вновь сложил руки рупором и громогласно потребовал тишины. В зале стало тихо настолько, что было слышно возбужденное дыхание других участников. Экзаменатор извлек из рукава длинный свиток пергамента, развернул его и прочел первое имя: - Алеси, Чистозерн! К пьедесталу выбежала десятилетняя девочка и, испуганно посмотрев на балконы, робко положила ручку на светящийся шар. Голубой кристалл внезапно засветился и покрылся капельками воды. Лессар, взглянув на это явление, выжег какую-то пометку в свитке. - Антон, Ниверштейн! Вышел, спотыкаясь, парень пятнадцати лет. Положил руку на шар. Кристалл покрылся инеем. Пометка. - Варран, Чернодрев! К шару подбежал двенадцатилетний мальчуган. Поверхность кристалла на мгновение вспыхнула веселым рыжим пламенем. Одобрительный кивок и пометка. Кристалл то покрывался водой, то замерзал, то дул ветер, то сверкал робкий электрический разряд, то вспыхивало пламя. Зиг заметил, что иногда проявление стихии было слабым – капли воды, маленькие и робкие язычки пламени, а иногда вода текла с кристалла ручьями. Настоящий фурор произвела девушка, которая одновременно зажгла кристалл и заставила дуть ветер. И, наконец, прозвучало его имя. - Зигрейн! В полнейшей тишине, которая сопровождала выход всех участников, парень вышел к кристаллу. Было как-то неприятно чувствовать на себе взгляды сотен зрителей, ноги подкашивались. Юноша положил руку на шар и прикрыл глаза: было страшно глядеть на свой результат, но все же интересно, каков он. Стало очень холодно, послышался рокот. Через мгновение кристалл стал стремительно покрываться другими кристаллами – ледяными, а потом громыхнул разряд, кольцом прошедший из основания кристалла к его вершине и осветивший весь зал. Зрители на балконах отпрянули назад, многие упали. Раздался возглас, похожий на «Неплохо». Экзаменатор прищурил глаза и с интересом воззрился на Зига. Зал погрузился в тишину. - Зигрейн, немедленно пройдите в холл, - послышался сверху властный голос. Зиг замялся. - Это проректор, иди, - шепнул Лессар Шул. Зиг обреченно повернулся и побрел к дверям. Что ж, по крайней мере, результат у него был неплохой. Но, похоже, это лишь добавит проблем. Пройдя мимо других испытуемых, некоторые из которых смотрели насмешливо, а другие – наоборот, с тревогой или даже с сочувствием, парень открыл дверь, створка которой подалась, несмотря на ее размеры, очень легко, и вышел в холл. Створка сама закрылась за ним. В холле было пусто. Откуда-то сверху донеслись шаги, а из-за двери послышалось следующее имя. Шаги приближались, и вскоре из-за угла появилась спустившаяся по лестнице эльфийка. Она была одета в такие же одежды, которые видел ранее на всех Заморских эльфах Зигрейн, только на груди у нее был серебряный значок с символом Академии. - За мной, - бросила она Зигу и, круто развернувшись на каблуках, стала вновь подниматься по лестнице. Зиг догнал ее уже на втором этаже, и они продолжили подниматься. Третий этаж, четвертый, пятый, шестой, затем по коридору, потом поднялись по еще одной лестнице и, войдя в пристроенную башню, поднялись по винтовой лестнице. Эльфийка и человек оказались перед дверью из красного дерева, украшенной искусно вырезанным и золоченым орнаментом. Замочной скважины не было, проректор просто положила тонкую белую руку на золоченую ручку двери и легко толкнула. Раздался легкий щелчок, и дверь отворилась. Кабинет проректора, находившийся на вершине башни, был круглой просторной комнатой. Вдоль стен стояли книжные шкафы, столы с документацией, какие-то странные приборы – все было в идеальном порядке. Справа от входа стоял небольшой пухлый диванчик, обтянутый желтым бархатом. У дальней стены стоял массивный стол из фруктового дерева, к которому было придвинуто массивное кресло с бархатным сидением и спинкой, сделанное из того же дерева. Позади стола о левую руку от кресла возвышалось огромное зеркало в золотой раме, изукрашенной какими-то символами. На полу был постелен роскошный бордово-желтый ковер. Свет проникал в кабинет через два высоких стрельчатых окна. Они были обрамлены бордовыми шторами с золотой вышивкой. Проректор обошла стол и села в кресло, положив руки на стол. - Здравствуйте, молодой человек. Меня зовут Лас'Ирриэль, и я являюсь проректором Академии Высокого Волшебства. Перейдем сразу к делу. Вы обладаете весьма немалыми запасами магической энергии, вдобавок у вас есть предрасположенность к двум весьма сильным видам стихийного волшебства. С магическим даром у вас проблем нет. Однако, есть проблемы с вашим прошлым. - С моим прошлым? – переспросил Зиг. - Совершенно верно. Я скажу вам очевидную правду: мне передали все, что удалось узнать о вас. Я не обвиняю вас, а так же я не буду пускаться ни в какие детали, но ваши скрытые способности крайне опасны для окружающих. Сейчас вы ничего не ощущаете необычного? – поинтересовалась эльфийка. - Н-нет… - Замечательно. Но, я полагаю, вы испытали неприятные ощущения, когда посмотрели на эльфийские руны на печати Академии? - Да, - ответил Зиг и уставился на Лас'Ирриэль. – Откуда вы об этом знаете? - Это логично. Эльфийские руны вы знали в прошлом. Иттафенай, Ажиле Аар! – закончила свою фразу этими непонятными словами проректор. Боль ударила в виски, перед глазами все помутилось. Зигрейн внезапно почувствовал, что им овладевает злое желание ударить сидящую перед ним эльфийку… - Как и язык, - донесся издалека голос проректора. Волны боли накатывали все сильней, она становилась просто невыносимой. Парень упал на колени, чувствуя, что задыхается. И вместе с болью рос гнев, ему хотелось схватить проректора, вцепиться в нее хотя бы зубами… Сквозь застилающий глаза туман он увидел, что сидевшая эльфийка встала, а потом все потонуло во тьме. Очнулся он, лежа на пухлом диванчике. Кто-то поднес к его губам стакан с прохладной водой, и он стал жадно пить. Только допив до конца, Зигрейн открыл глаза и увидел, что граненый хрустальный стакан держала рука Лас'Ирриэли. Поставив пустой стакан на стол рядом с графином, она опустилась в кресло и сказала: - Вот, собственно, и то, что я имела в виду. Приступ при звуках эльфийского языка, а ведь его часто используют в стенах Академии, и не только эльфы. Многие заклинания и названия есть ни что иное как слова этого языка. И многое еще способно спровоцировать очередной приступ, - сказала эльфийка, и внезапно добавила: - Вот видите, он не может себя контролировать. Он теряет волю. Он опасен. Мы не можем позволить ему находиться среди других учеников. Зиг огляделся: кроме них с проректором в комнате никого не было. К кому же она обращается? Не сумасшедшая же она, в конце концов! - Это мне решать, - прозвучал откуда-то глухой шепот. Внезапно в огромном зеркале появился высокий старец в простой серой мантии. - Это будет в крайней степени безответственно! Уважаемый Рикард, я же говорила вам о возможных последствиях потери контроля! Я только что продемонстрировала, что приступы очень легко провоцируются, и мальчишка совершенно не может их подавлять! – возмутилась проректор. - Я хочу увидеться с ним здесь. Пусть он придет ко мне. - Вы уверены, господин ректор? Это же может… - Абсолютно. Случай исключительный, - перебил старик из зеркала эльфийку. – Пусть он войдет ко мне, - с этими словами ректор исчез. - Что ж… Зигрейн, подойдите, пожалуйста, сюда, - сказала эльфийка, указав на пол перед зеркалом. Мальчишка выполнил просьбу, а Лас'Ирриэль повернулась к зеркалу и сказала, проведя по стеклу кончиком ногтя: - Арден огом ирзеняр зонид е овяат елпсябе свяагаш има тсемырим яянем! Зиг уже закрыл глаза, ожидая боли, но она не пришла. Открыв глаза, он увидел, что поверхность зеркала перестала быть спокойной и гладкой – она напоминала сейчас реку, чуть колыхающуюся под ветром и несущую свои воды сверху зеркала вниз. - Пройди сквозь зеркало и иди вперед. Ректор ждет тебя, - сказала чародейка. Зиг подошел ближе к зеркалу и протянул руку к серебристой поверхности. Она была холодной. Глядя на свое отражение, юноша коснулся зеркала. Пальцы погрузились в серебро, ощущение было таким, будто он сунул их в холодное желе. Зигрейн уже хотел шагнуть в зеркало навстречу своему отражению, но внезапно в его голову закралось подозрение по поводу этой затеи. - А я смогу вернуться из зеркала? – спросил он. - Вернешься, не беспокойся. С той стороны пройдешь в зеркало под аркой. Ректор откроет для тебя проход. Зиг вздохнул и шагнул в зеркало. Серебряная поверхность обволакивала его, будто соединяя с отражением, затягивая в глубины зазеркалья. Коснувшись носом бурлящей поверхности, парень закрыл глаза. Впереди точно был еще один приступ боли – Лас'Ирриэль проговорилась, он уже когда-то видел ректора, господина Рикарда… Зигрейн открыл глаза и огляделся. Вокруг клубился туман, и от обрамленного мраморной аркой зеркала, из которого он вышел, вдаль тянулась ровная каменная дорога, по бокам которой плескалась вода. Пожав плечами, юноша медленно пошел вперед сквозь плотный белый туман. Пройдя около тридцати шагов, он увидел впереди очертания какого-то темного холма. Сделав еще несколько шагов, он понял, что рядом кто-то есть: он слышал спокойное, медленное дыхание впереди. Каменная дорога вывела его на большую площадку, окруженную водой, в центре которой и возвышался этот холм. Внезапно туман рассеялся, и у мальчишки перехватило дыхание: в нескольких метрах от него на камне площадки лежал огромный черный дракон с матовой чешуей. Три пары угольно-черных рогов на грозной голове ящера были красиво загнуты назад, мощные передние лапы с пальцами, расположенными на манер человеческих, были сложены друг на друга. Когти на этих пальцах напоминали длинные кривые ножи в фут длиной. Из-под верхней губы дракона виднелись два белоснежных клыка. Исполинские кожистые крылья были сложены на спине, а хвост с костяным шипом на конце лежал на краю площадки, огибая ее. Ящер приоткрыл светящиеся янтарные глаза с вертикальными зрачками и, посмотрев на Зига, скорчил морду в некое подобие улыбки, от которой мурашки ползли по коже. - Ну, здравствуй, Зигрейн – раздался могучий, густой и чистый баритон из горла дракона. - Э, здравствуйте, - медленно произнес ошарашенный парень. Откуда здесь взялся этот дракон? - Тебя, конечно, не предупредили о том, как я по-настоящему выгляжу. Но, так или иначе, я ректор Академии Высокого Волшебства города Деата. - Но ведь ректор только что был в зеркале… И я слышал, что это человек, его ведь видели за пределами Академии… Значит, это были не вы, а кто-то другой? – спросил Зиг. Но что-то в голосе дракона настораживало его, он уже слышал его раньше. Виски начинали ныть. – Или... - Это был я, принявший форму человека, - подтвердил ящер. Дракон шумно вздохнул, пошевелил хвостом из стороны в сторону, и продолжил речь: - Немногие из учеников знают о том, кем на самом деле является их ректор. Я скрываюсь в зеркалах потому, что не хочу паники среди людей. Какой родитель отправит свое дитя в школу, где его будет обучать колдовству исполинское, жуткое чудовище? Но, мой юный друг, мы слегка отошли в сторону от того, о чем я хотел с тобой поговорить. Зигрейн посмотрел в глаза дракона. Никто ему ничего не сказал о том, что нужно от него ректору. А боль все нарастала… - А как по-настоящему зовут вас? – вдруг выпалил, сам удивившись своей смелости, мальчишка. Будто кто-то толкнул его сзади, прошептал на ухо вопрос… - А тебе и так известно мое настоящее имя, - ответил дракон. Он чуть прищурился, и в воздухе сами собой появились пылающие алые буквы, которые, повисев немного недвижно и дав возможность себя прочитать в этом порядке, в котором они образовывали имя ректора, внезапно поменялись местами. «Рикард Номлуган – Дракон Нагулмир». - Так вас зовут Нагулмир... – сказал было Зигрейн, но внезапно в ноющие виски вонзились раскаленные иглы, по затылку ударил молот, а мир стал терять яркость красок. Последним, что он видел, были глядящие на него с интересом янтарные глаза с вертикальным зрачком. Тишину зеркального мира разорвал стук подкованных железом подошв о камень. Из зеркала вышел и направился к площадке эльф в мантии с высоким воротником. Его черные волосы были аккуратно зачесаны назад, доставая эльфу до пояса. Широкий ремень из искусно выделанной черной, блестящей кожи, стягивающий широкую черную мантию чуть ниже талии, был застегнут на тяжелую золотую пряжку, отделанную темными сапфирами, складывающимися в необычный узор из треугольников и прямоугольников. Поверх черной мантии с длинными рукавами он носил то ли доспех, то ли массивное украшение, сделанное из золота. Три золотые пластины, накладываясь одна на другую и сходясь выше плеч, образовывали что-то, отдаленно напоминающее крылья. Высокий воротник мантии скрывал его шею до подбородка. Красивое лицо эльфа было молодым, но сияющие синие глаза, холодные, словно лед, были глазами мудреца, прожившего уже много тысячелетий. Он неспешно прошел к круглой площадке, на которой лежал дракон. Взгляд эльфа не отрывался от распростертого на камнях перед ректором фигуры семнадцатилетнего юноши. В глазах ящера постепенно исчезали фиолетовые прожилки, они снова становились янтарными. - Не помню, что приглашал тебя сюда, Тал'Ирзор, - сказал дракон. Янтарные глаза встретились с синими, и некоторое время эти двое сверлили друг друга взглядами. Наконец, эльф вновь перевел глаза на человека. - Как канцлер, я могу в особых обстоятельствах входить туда, куда мне угодно, без приглашения. А обстоятельства сейчас просто исключительные, - произнес негромким дребезжащим голосом эльф. - Да, я и забыл о том, что ты теперь имеешь законное право совать свой длинный нос во все, что тебе покажется интересным, - буркнул ящер. – Так что тебе здесь понадобилось? - Проверить, что ты будешь делать с мальчишкой, - медленно изрек Тал'Ирзор. - Может быть, мне стоит уволить Лас'Ирриэль? Хотя шпионов у тебя и без нее хватает… - Хватает, но таких высокопоставленных маловато. Тем более что она замечательно делает всю канцелярскую работу. Уволишь ее – я завалю тебя и твою Академию бумагой. И вместо того, чтобы обучать способных к волшебству, ты и все преподаватели будете день и ночь заниматься канцелярской волокитой, - пригрозил канцлер. – Итак, что с ним? - Как видишь, он без сознания. - Я не ослеп, Нагулмир. Почему он без сознания? – раздраженно дернул головой канцлер. - Болевой шок и сильное ментальное поражение. Я использовал Улдарган, чтобы забраться в его сознание. И то, что я там увидел, меня озадачило. - Что скрывается за барьерами? – внезапно спросил эльф. - Даже я не рискнул туда лезть. Там… безумие. Я почувствовал в том, что заперто за барьерами – а оно там именно заперто – нечто знакомое. Но не более. - Хочешь сказать, что мы все наши опасения были не напрасны? Он действительно пожаловал сюда? – проговорил дребезжащим голосом Тал'Ирзор. - И да, и нет… - помотал рогатой головой ящер. Это уже не тот, с кем и ты, и я когда-то были знакомы. Я даже не знаю, во что он превратился теперь. Да это и не важно. Важно лишь то, что он заточен в глубинах сознания этого несчастного мальчика. - Это его тело, - сказал, рокоча, эльф. Теперь было совершенно ясно, что у него что-то не так с горлом. - Да, это его тело, но он им более не владеет. Теперь оно принадлежит Зигрейну, который очнулся на берегу моря ночью тридцатого июня восемьсот шестьдесят четвертого года. - А что с этой личностью? Или это душа? - А вот это интересный вопрос. Душа запертой за барьерами безумной сущности едина с душой мальчишки, но я чувствую за барьерами еще души. Но если отклик одной из них очень силен, то о количестве остальных душ я могу лишь догадываться. Никогда не встречал ничего подобного. До сего дня я бы сказал, что это невозможно. Что же до личности нового Зигрейна, то, судя по воспоминаниям, это довольно-таки приятный молодой человек. - Кажется, память тебе слегка изменила, Нагулмир, - вкрадчиво проговорил Тал'Ирзор. – Наш старый знакомый тоже умел быть учтивым, когда это было необходимо… - Зачем вообще нужно было сюда приходить, если ты мне не веришь! – прорычал дракон, выпустив из ноздрей тонкие струйки дыма. – Я полностью исследовал память и личность мальчишки! Эти пятнадцать дней его жизни для меня ясны, как если бы они были моими! - Ясно, и что ты еще можешь мне про него сказать? – невозмутимо спросил эльф, будто не замечая гнева своего чудовищного собеседника. - Тал'Ирзор, не зря тебя ненавидят люди, ты даже меня умеешь вывести из себя! - Если бы я вывел тебя из себя, то здесь было бы намного жарче, - криво усмехнулся канцлер. – Я жду ответа. Хлестнув хвостом по камням и воде, подняв облако брызг, дракон выдохнул клуб дыма и, закрыв глаза, несколько секунд молчал. Затем он открыл глаза и, успокоившись, стал говорить: - Барьеры, разделяющие два сознания, были повреждены, а встреча со мной еще сильнее их повредила. Но я их полностью восстановил. Невероятное волшебство. Даже с помощью Улдаргана я не могу разобраться в нем настолько, чтобы смог повторить его с чистого листа. - Насколько прочны эти барьеры? - Я не знаю. Но, если не напоминать мальчишке о том, кто именно скрывается внутри него, то они продержатся около полувека. Затем постепенно начнется то же, что происходило до того, как я восстановил барьеры. - И тогда будет достаточно восстановить их снова? – с некой надеждой в голосе спросил Тал'Ирзор. - Возможно. Но еще более надежным средством будет крепкая воля и сила самого Зигрейна. - В смысле, этого мальчишки? – прищурился эльф. - Да, - кивнул увенчанной короной рогов головой Нагулмир. – Поэтому принять его в Академию и воспитать здесь будет наилучшим выходом. Однако и здесь есть пара очень серьезных проблем. Тебе же прекрасно известно, что в Академии преподает Тал'Элтинас, профессор боевой магии? - Да, его придется заменить. Он ненавидит Ажиле Аар даже больше, чем Тал'Исим… и я, - сказал Тал'Ирзор. - Давай, переставляй свои пешки на доске, - улыбнулся своей жуткой улыбкой ящер. - Переставлю, не беспокойся, - ухмыльнулся в ответ эльф.***
Лас'Ирриэль сидела в своем кресле, положив руки на стол и соединив кончики белых пальцев. У двери стоял Заморский эльф, но не в обычном одеянии этого народа, а в вороненой кольчуге и в широком черном плаще, который можно было скинуть одним простым движением, высвобождая из ножен два клинка. Маг Бьорн, одевший сейчас хорошую зеленую мантию вместо потрепанной темно-синей одежды, сидел на диване, прищурив глаза. Тилуран ходил туда-сюда по кабинету, бросая гневные взгляды то на Лас'Ирриэль, то на эльфа у дверей. Когда Зиг, еле держась на ногах, вышел из зеркала в сопровождении Тал'Ирзора, Тилуран подскочил к эльфу и, схватив его за пластины на груди, рявкнул: - Что ты с ним сделал!? Эльф схватился за мечи. Бьорн вскочил. Лас'Ирриэль встрепенулась, но осталась сидеть. - Успокойтесь, уважаемый охотник, - проскрежетал канцлер. – Не забывайтесь! - Я еще раз тебя спрашиваю, что ты с ним сделал!? – прорычал Тилуран. Клинки эльфа покинули ножны, воздух вокруг мага-человека сгустился, глаза Лас'Ирриэли сузились. Внезапно Тал'Ирзор сделал резкое движение и сам схватил Одинокого охотника за грудки левой рукой. - Я только что дал возможность найденному тобой мальчишке учиться и жить нормальной жизнью, - прошипел эльф на ухо человеку. – И ты, и он должны быть мне за это благодарны. Так что поумерь свой пыл, пока я не передумал из-за твоей выходки. Фридрих и Рикард тебе многое спускают с рук, но я этого делать не собираюсь. - Вздумал шантажировать меня угрозами Зигрейну? - проговорил так, чтобы слышал только канцлер, Тилуран. – А если я скажу, что мне плевать? - Так что же ты здесь делаешь, если тебе плевать? – зло усмехнулся Тал'Ирзор. – Ты один из немногих людей, которые еще не до конца потеряли сознание того, что вы один народ и должны помогать друг другу. Ты беспокоишься за этого мальчишку, найденного тобой в лесу, непонятно кого и какого. Так вот я тебя обрадую, Тилуран: тебе больше не придется о нем беспокоиться. Но, если ты сейчас же не уймешься, я вышвырну вас обоих вон из города. Внезапно поверхность зеркала вновь вскипела, и из него вышел ректор в облике старца, в котором он обычно являлся людям. Окинув комнату быстрым взглядом, он крикнул: - Успокойтесь немедленно все! Тилуран и Тал'Ирзор отступили друг от друга, клинки эльфа-телохранителя вернулись в ножны, Бьорн уселся обратно на диван. - Следовало этого ожидать! Бьорн и вы, уважаемый, - он посмотрел на эльфа у дверей, - покиньте, пожалуйста, кабинет. - Я являюсь тело… - начал эльф, но Тал'Ирзор взмахнул рукой, давая охраннику понять, что он здесь не нужен. Бьорн и эльф покинули кабинет. - Вообще, я бы предложил и вам, уважаемый Тал'Ирзор, покинуть кабинет, - сказал ректор. - Я вынужден отклонить ваше предложение, - отрезал канцлер и встал у окна. - Зигрейн, присядь, пожалуйста, - указал на освободившийся диван дракон. Парень со слегка затуманенным взглядом откинулся на бархатную спинку. - Я еще раз спрошу: что вы с ним сделали? – проговорил Тилуран, стоя в середине кабинета. - Подправили его память. Теперь никаких приступов не будет, Зигрейн больше не представляет угрозы для окружающих, - сказал Рикард. - Я бы сказал «исправили», - проскрежетал Тал'Ирзор. – Так что теперь он сможет жить и учиться в Академии. Более того, он не вспомнит ничего из того, что случится до того момента, пока я не подам сигнал, а после этого он уснет на несколько секунд и проснется, думая, что задремал, пока он и Лас'Ирриэль ждали ректора, что очень удобно для нас, не так ли? - Так он принят? – с недоверием спросил Тилуран. - Да, - ответил дракон. – Я оценил его способности и решил, что его можно определить сразу на шестой курс. Там есть подходящая группа. Он быстро всему научится. - Что ж, хорошо. А его память? Что с ней? - А его память отныне начинается с тридцатого июня восемьсот шестьдесят четвертого года, - сказал канцлер. – Рикард принял все необходимые меры со своей стороны, а я приму все со своей. Никто не имеет права что-либо сообщать ему о его прошлом. Его память слегка подправлена, и теперь он не помнит о приступах. - Тяжело было калечить едва-едва начавшуюся память, но выбора не было. В нем заточен злой дух, и он не должен выбраться на свободу, - вздохнул старик. - Сообщать ему что-либо о приступах запрещается. Ты меня понял, Тилуран? – взглянул на Одинокого охотника Тал'Ирзор. - Тал'Исим сказал, что узнал в нем виновника Исхода. Это так? - В мальчишке заточен его безумный призрак, - прошипел эльф, которого слова об Исходе явно задели. – И ты никому не скажешь об этом, ясно? - Ясно. Правда, этим вы еще дальше отодвинули решение его загадки… Канцлер и ректор переглянулись, а потом Тал'Ирзор сказал: - Мы ее уже решили. А ты предупреди Бьорна, Фахта и Мехтуса о том, что я запрещаю им рассказывать что-либо Зигрейну. Нарушат запрет – вылетят изо всех организаций и из города. - Ты только своих эльфов предупреди об этом тоже, Тал'Ирзор, - ответил Тилуран. – И пусть держат себя в руках при встрече с ним. - Я же сказал, что приму все меры, - ответил канцлер и пошел к двери. - Постой, Тал'Ирзор! До того, как Рикард исправил его память, Зигрейн хотел докопаться до правды, узнать все о себе. Что теперь будет его целью? - То же самое, - ответил дракон. – Но теперь он подготовится к тому, что ему предстоит узнать. Выйдя из кабинета и уже собираясь закрыть дверь за собой, эльф добавил на прощание: - А теперь думайте, что говорите. Темный лес и белый тигр. Взгляд Зигрейна прояснился, и мальчишка встрепенулся на диване. Окинув кабинет взглядом, он вскочил. - Прошу прощения! - Не стоит, мой мальчик, - улыбнулся Рикард. – Испытания – всегда тяжелый и очень нервный час в жизни кандидата. Но я могу тебя поздравить, юноша: теперь ты являешься одним из студентов Академии Высокого Волшебства города Деата. - Да!? – от радости у Зига перехватило дыхание. – Спасибо! - Жить и учиться ты будешь в Академии в составе первой группы шестого курса. Там хорошие ребята, я думаю, вы с ними хорошо поладите, - сказал ректор. – Ты как предпочитаешь: поселиться здесь сейчас, или подождать? Посмотрев на Тилурана, мальчишка перевел глаза на лицо старика и сказал: - Сейчас, если можно. - Сейчас так сейчас. Чем раньше познакомишься с однокурсниками, тем проще и веселее будет потом. Тем временем Лас'Ирриэль достала из кармана небольшой амулет из серебра со вставленным в него круглым опалом, а затем снова спрятала. Но Зиг успел увидеть, как камень озарился мягким золотым светом. - Сейчас тебе покажут помещения твоей группы, а потом тебе нужно будет зайти в библиотеку и взять кое-какие книги. Боюсь, из-за проблем с памятью, тебе придется несколько поднапрячься, чтобы догнать свой курс в теоретической части. С практикой, я уверен, проблем не будет никаких, - усмехнулся в усы Рикард Номлуган. - Вот список литературы, которая вам понадобится, молодой человек, - сказала Лас'Ирриэль, протянув Зигу свиток пергамента, в котором она только что написала названия книг огромным орлиным пером. Парень подошел к столу, за которым сидела проректор, и взял свиток. Раздался стук в дверь. - Войдите! – сказала эльфийка, положив руки на стол и соединив кончики пальцев. Дверь отворилась, и в кабинет неслышно вошла изящная кошечка из народа торуанцев, одетая в аккуратный красивый белый с малиновыми узорами кафтан, такие же шелковые штаны и маленькие красные фетровые сапожки. На ее груди был серебряный амулет с тремя маленькими опалами, а на среднем пальце лапки – серебряное кольцо с бирюзой. - Здравствуйте, господин ректор, госпожа проректор, - легко поклонилась она. – Здравствуйте, гости, - поклонилась она и Тилурану с Зигом. - Здравствуй Шеррарис, - сказала Лас'Ирриэль. – Познакомься – это Зигрейн, твой новый однокурсник и член твоей группы. - Очень приятно, - сказала она, сделав полупоклон. Зиг ответил ей таким же полупоклоном. – Взаимно. - Пожалуйста, проводи его в вашу группу. Распоряжения завхозу я отдам чуть позже. Можете идти, - сказала проректор. - Хорошо, - сказала кошка и поманила Зига за собой. Вместе они вышли из кабинета. - Похоже, у тебя особый случай, - сказала кошка, спускаясь по лестнице. - Почему ты так решила? – удивился парень. - Прием в кабинете у проректора. Такое нечасто бывает, - ответила Шеррарис. – Ты явно сильный маг: две стихии, причем проявление было весьма мощным. Потому-то тебя к нам и определили. - В вашу группу? - Да, теперь уже в «нашу», - сказала кошка. – Кстати, чтобы ты не зазнавался: у нас так принималась вся группа. Мы самые молодые на шестом курсе. - Да я и не собирался… Они вышли из башенки и спустились вниз по лестнице, по которой ранее Зиг поднимался с проректором. Затем они свернули по коридору направо. - Кстати, Зигрейн, а ты откуда? - Не знаю, - честно признался юноша. - Как это – не знаешь? – удивилась кошка, но потом серьезно спросила: - А кто твои родители? - Не знаю, - последовал ответ. - Та-ак, - протянула она. Зиг заметил, что она разговаривает совсем без акцента, в отличие ото всех встреченных им ранее торуанцев. – Знакомая ситуация. А где ты вырос? - Не знаю, - ответил парень, ощущая себя дураком. - Это как же так? Ты серьезно или шутишь? – прищурилась Шеррарис. - Какие уж тут шутки, - вздохнул Зиг. – Я потерял память, помню только последние две недели. - Ничего себе! Кстати, мы же были у ректора, можно было попросить его помочь вернуть тебе память, он в таких делах мастер. Вернемся? – предложила кошка. - Ректор уже попытался, ничего не вышло, - признался Зиг. - Дела… - покачала головой Шеррарис. – А откуда знаешь, как тебя зовут? - Мое имя было написано в записке, которую я нашел у себя в одежде на берегу моря. - Похоже, ты потерпел кораблекрушение, - задумчиво произнесла кошка. – У всех нас печальные истории, потери в прошлом… Но мы стали друг другу как семья. Кстати, я же так и не представилась как следует. Меня, как ты уже знаешь, зовут Шеррарис, для друзей просто Шер. Я родилась в Деате девятнадцать лет назад и выросла здесь. Я – староста нашей группы, так что если будут вопросы – обращайся. - Понятно, - кивнул Зиг. - Кстати, а сколько человек у вас… у нас в группе? - Человек – восемь. А студентов в группе одиннадцать, вместе с тобой. В общем, придем в группу – сам всех увидишь и со всеми познакомишься. Хотя нет, не со всеми – Эльза, Мари и Фиррасар еще не вернулись из путешествий, - сказала кошка и толкнула массивную дверь. Они вышли на мост – переход между главным зданием Академии и высокой пузатой башней с четырьмя пристроенными наверху башенками, крытыми белой черепицей. Мост находился где-то в пятидесяти футах над землей и был огорожен высокими, в человеческий рост, металлическими перилами. Внизу к башне подходила мощеная плиткой дорожка, и там бы еще один вход. - Надеюсь, высоты не боишься, - сказала кошка, вступая на мост. Зиг пожал плечами и двинулся за ней следом. Нет, высоты он явно не боялся. Перейдя через мост, спутники зашли в башню через точно такую же дверь и оказались в небольшой комнатке, из которой вверх и вниз уходили вдоль стен башни две лестницы. Шеррарис кивнула головкой на лестницу, ведущую наверх, и однокурсники направились к ней. В конце лестницы была небольшая площадка, а на ней – большие двустворчатые двери из красного дерева, украшенные затейливой резьбой. Два тяжелых медных кольца играли роль ручек, а почти под косяком на дверях красовались две золоченые таблички: «Шестой курс» на одной и «Первая группа» на другой. Слева от дверей из стены выходила массивная цепь с тяжелым медным шаром на конце. - Это двери в нашу гостиную, спальни, учебную комнату, кладовую и ванные. Они заговорены так, что открыть их могут только проживающие здесь, завхоз, охрана и некоторые из профессоров, в том числе наш куратор, - объяснила староста. – Так как ты еще не являешься официально принятым в нашу группу, а дверь еще не знает твоего чародейства, то тебе придется входить вместе с нами, а если никого не будет с тобой – дергать за эту цепь. У нас тогда колокол в гостиной забьет. В двери не вздумай ломиться – сработают защитные заклинания. - Ясно. А когда я сам смогу входить? – спросил Зиг. - Завтра, надеюсь. Может быть, послезавтра. У нас же еще восемьдесят два новичка, кроме тебя, в этом году, - сказала Шеррарис. Хотя сразу заселяются не все. Ну, пойдем, представлю тебя нашим. Зиг откинул прядь волос со лба, одернул кафтан на себе. Кошка сначала потянула за кольцо, а потом толкнула дверь. Они вошли в большую круглую комнату, в центре которой стоял огромный диван, а у стен – восемь кресел. Еще два кресла стояли перед камином, в котором потихоньку горели дрова. В комнате было четыре высоких стрельчатых окна, таких же, как в кабинете проректора. Так же тут было два круглых столика и один большой овальный. В гостиной было шестеро студентов – пять человек и один торуанец. - Здорово, что вы все уже тут, ребята! – сказала Шеррарис. - Ага, вас ждем, - сказал торуанец, сидевший в кресле рядом со столиком, на котором лежал какой-то сверток. – Что-то вы долго. - Я так и думал, что его определят к нам! – воскликнул сидевший на диване мальчишка с непослушными, совершенно седыми волосами. Он выглядел младше всех в комнате. - Ну, сомнений не было, - улыбнулась стоявшая у окна красивая русоволосая девушка. - Ребята, знакомьтесь, это Зигрейн, наш новый товарищ, - сказала староста. – А теперь не мельтешите, чтобы я вас всех могла представить. Сядьте-ка все на диван. Вся группа уселась на диван перед Зигом и кошкой, улыбаясь, и та начала с сидящей с левого края девушки с тяжелыми черными волосами, собранными сзади в длинный, достававший до пояса хвост. Она была довольно-таки высокой, с могучими скулами и темными глазами. Одета она была в синее длинное платье с длинными рукавами и туфли на низком каблуке, на ее указательном пальце было серебряное кольцо с жемчужиной. - Это Сильвия, наша опора и иногда шеф-повар. Когда я занята, она обычно помогает мне приглядывать за нашими шумными разгильдяями. Лихо управляется с чародейством Молнии, это тебе на заметку, как магу с предрасположенностью к этой стихии. - Рада познакомиться, - улыбнулась девушка. - Это Алиса, всегда веселая и общительная, - продолжила Шеррарис, говоря о светловолосой девушке, которая раньше стояла у окна. Алиса была одета почти так же, как и староста, но ее кафтан был серым, а узоры на нем – синими и желтыми. – Алиска, прости, но я сдам тебя Зигрейну: Алиса у нас волшебница-целительница, так что будут проблемы по части здоровья – обращайся к ней. - Да брось, Шер! – рассмеялась та. – Как-никак, практика. - Это наш неунывающий Ниротора. Раньше это был тихий ужас, но теперь стал надежным парнем, - сказала с улыбкой староста, кивнув на поднявшего в знак приветствия правую руку высокого, атлетически сложенного блондина с веселыми зелеными глазами. – Чистой воды маг Огня. «Чистой воды маг Огня» был одет в серые штаны, белую рубашку с коротким рукавом, жилетку из серой плотной ткани, которая была как бы разделена на квадратики вышивкой черной нитью, пуговицы на которой были расстегнуты, и черные сандалии. - Далее у нас сидит Гинверат, который не очень любит, когда произносят его полное имя. Прости, Гин, - сказала Шеррарис. Тот, о котором она говорила, закатил глаза. Он носил синие брюки с большим количеством карминов, синюю рубашку и черную жилетку, а обут был в тяжелые сапоги из кожи. Его левый глаз был темно-синим, а веко и бровь были наискось рассечены шрамом. Правый же глаз Гина был карим. – Гин у нас сильный маг Разума и ходячая энциклопедия. Знает кучу всего. - Не так много, как хотелось бы, - слегка улыбнулся тот. - Так, это мой сородич, Нориссар, брат отсутствующего Фирассара. Тоже обычно веселый и жизнерадостный. Как и я, вырос здесь, в Деате, так что проблем с языком не будет. - Ага, мая твоя понимай! – рассмеялся кот. Он был одет в зеленые штаны и зеленый с белыми узорами, изображающими порывы ветра, кафтан. На правой лапе у него был широкий кожаный напульсник. – Шучу-шучу, Шер правду говорит. - Когда-то мы на Нора с Торой не могли управы найти, те еще были шалопаи… - вздохнула Шеррарис. – Так, последним у нас уселся Фелайс. Седой, с серебряными проблесками в слегка растрепанных, зачесанных назад волосах, волосах, с глазами цвета ясного неба, Фелайс был одет в серые штаны и синюю рубашку с короткими рукавами, на которых было искусное шитье белыми нитями. На левой руке был красивый серебряный браслет с небольшим мерцающим сапфиром. - Самый младший из нас, но очень способный. Если Ниротора характером более-менее соответствует своей стихии, то Айс вообще ничем не напоминает мага Льда. Кстати, он лучше всех использует магию Мысли. Может, и тебя научит, - сказала кошка. – Ну, все, всех присутствующих представила, а потом сами пообщаетесь, узнаешь поближе всех. - Ну а пока что мы могли бы собраться и рассказать о нашей группе и об Академии вообще, – сказал Нориссар. Зиг заметил, что и он говорит абсолютно без акцента, как и Шеррарис. – Вот сегодня вечером можно собраться и поужинать, поговорить. Зигрейн о себе расскажет, мы ему о себе… - Боюсь, мне особо нечего рассказывать, - сказал Зиг. – Я потерял память. - В каком это смысле? – спросил Нориссар. – Когда ты ее потерял? - Две недели назад. - Дела, - сказал Гинверат, воззрившись на новичка своими разными глазами. – Не пытался ее восстановить? - Ректор попытался, но не получилось, - ответил Зигрейн. – Судя по всему, я плыл на корабле и потерпел кораблекрушение, потому что я очнулся на берегу моря с запиской, в которой было мое имя. - А где тебя выбросило на… - начал было Ниротора, но Шеррарис его перебила: - Мы, кажется, собирались вечером поговорить? Вот и нечего лишать нас повода наконец собраться. - А что нам мешает собираться чаще? – спросила Алиса. - Мне все причины назвать? – состроила смешную мордочку кошка. – Собираемся в восемь вечера. Все согласно кивнули и, встав с дивана, собрались уходить. - Стойте, а кто за продуктами сходит? – раздался голос Фелайса. Все остановились, и Зиг заметил, что все улыбаются. – Только не говорите, что я. - Вот молчал бы ты, я бы сама сходила, - сказала Шеррарис. – Но, если ты так хочешь помочь, то сходи ты, я не против. - Ладно! Только денег дайте, - согласился седой паренек. - Держи мое удостоверение и иди в буфет Академии, - сказала староста, достав из кармашка какую-то книжку, покрытую кожей, и передав ее Фелайсу. Тот аккуратно спрятал ее и ушел. - Шер, пожалуйста, покажешь мне, как пройти в библиотеку? – спросил Зигрейн кошку, когда закрылась массивная дверь. - Точно, ты же еще книги должен получить, - сказала та. – Дай-ка мне пергамент. Зиг отдал ей свиток, который староста развернула и пробежала глазами по содержимому. - Ух ты, сколько тут всего. Тебе же догонять надо. «Теория развития Арканы», о Сарурас! – сказала та, ужаснувшись. – Тора, иди сюда, пожалуйста! - Да, Шер? – спросил тот, подойдя к старосте. - Сходи, пожалуйста, с Зигрейном в библиотеку, если не занят, - попросила Шеррарис. – Смотри, сколько ему всего надо. - Да уж… - сказал Ниротора, заглянув в список. – Тут половина библиотеки. Ну что, пошли? - Пойдем, - согласился Зиг. Забрав у кошки список, однокурсники вышли из гостиной и спустились в комнату с двумя лестницами. Зиг уже хотел пойти в направлении двери на мост, но его спутник кивнул на лестницу вниз. Спускались они долго, проходя один этаж за другим. Зигрейн заметил еще несколько дверей в гостиные, пару раз им попадались на пути люди, которым на вид было уже за двадцать пять. Наконец, спустившись на первый этаж, они вышли из башни. - Вся эта башня – гостиные и спальни шестого курса, - внезапно сказал молчавший до этого Ниротора. – Но у нас самая классная гостиная, это уж точно. Мы находимся на самом верху, и поэтому комната просторнее, нет лестниц по бокам. Правда, так высоко жить тоже не всегда удобно… - Ниротора! – послышался властный оклик. - О нет, только не он, - пробормотал блондин, поворачиваясь в направлении голоса. – Да, профессор? - В группу должен был поступить новичок, - сказал приближающийся Заморский эльф. На груди у него красовался амулет, сделанный из серебра, украшенный двумя сапфирами и крупной жемчужиной. – Это он? - Да, профессор. - И куда вы сейчас направляетесь? Кажется, он должен сперва получить книги в библиотеке? – поинтересовался, чуть наклонив голову, эльф. - Мы сейчас туда и идем, - ответил Ниротора. - Ах, да, я забыл, - ухмыльнулся незнакомец, после чего повернулся к Зигу. – Приветствую. Меня зовут Тал'Виргиз, я являюсь преподавателем Академии, Мастером Льда, и куратором вашей группы. Сегодня в семь часов вы должны быть в гостиной группы, иначе не сможете открывать двери в нее еще неделю. Вам все ясно? - Да, - ответил Зигрейн. - Замечательно. До свидания, - сказал эльф и отправился по своим делам. - Угу, до свидания, - буркнул Ниротора. – Вот не повезло нам с куратором. Хотя, не нам одним… - Он действительно Мастер Льда? – спросил Зиг, когда они продолжили путь. - Да, - ответил его спутник. – Он очень сильный волшебник, но вот общаться с ним невозможно. Его уроки лично для меня – настоящая пытка. - Но ты же маг Огня, зачем тебе изучать магию Льда? – удивился Зигрейн. - Ну, профессора говорят, что это для того, чтобы мы имели навыки во всех магических школах. Но я, будь на то моя воля, поменял бы уроки Льда на дополнительные тренировки Огня. Ну, или просто бы погулял, - признался Ниротора. – Так, нам в эту башню. Они подошли к невысокой, но очень толстой башне, в которой было всего три этажа, если судить по расположению высоких стрельчатых окон, которые, судя по всему, были везде в Академии. Взбежав по трем ступенькам широкого крыльца, однокурсники вошли в массивные двустворчатые двери, по сторонам которых стояли два волшебника. Пройдя мимо гардероба и канцелярского кабинета, они вошли в библиотеку Академии. Вдоль стен и посреди зала стояли, занимая все пространство от пола до потолка, полки с книгами. Между ними, примерно на половине высоты полок, были прикреплены таблички с надписями на нескольких языках, в том числе и на немединском. В самом центре зала возвышался столб, вокруг которого вилась винтовая лестница на второй этаж, уходившая в потолок. Всего от пола до потолка было где-то пятнадцать футов. Справа от входа в зал стоял стол и несколько шкафчиков с выдвижными ящиками, которые были, судя по всему, картотекой библиотеки. За столом на высоком стуле, подложив под себя пару подушек, сидел бородатый лепрекон в коричневой мантии и с большой плешью на голове. Он отвлекся от лежащей перед ним книги и воззрился на вошедших парней. - Здравствуйте, господин Балтус, - сказал Ниротора, подходя к столу. - Здравствуй, Ниротора. Что-то ты в этом году рано, - сказал лепрекон. - Я с однокурсником пришел книги получать, - ответил тот. – Зигрейн, дай список. - Вот, - сказал Зиг, протянув список библиотекарю, который тут же начал его изучать. - Все ясно. Это хорошо, что вы вдвоем пришли, один бы не утащил все это, - сказал лепрекон и, закрыв глаза, стал щелкать пальцами правой руки. Каждый щелчок сопровождался зелеными и серебряными искрами, сыпавшимися из неказистого колечка на среднем пальце старичка. Это кольцо, выглядевшее деревянным, было грубо выточено, но поясок из рун, тянувшихся по поверхности кольца, был выгравирован идеально. Из рун-то, вспыхивающих при каждом щелчке, и сыпались искры. Где-то послышался шелест, и из разных секций стали вылетать одна за другой и ложиться на стол лепрекона книги. Они были разными – некоторые небольшие и просто выполненные, а некоторые огромные, в кожаных обложках и тиснеными серебром или золотом названиями. Когда последняя книга улеглась на стол, то Зиг понял, что Шеррарис не зря отправила с ним Ниротору: стопка возвышалась фута на четыре над поверхностью стола. Господин Балтус коснулся кольцом пера, стоявшего в чернильнице на столе, и оно само оформило написанный проректором список в таблицу. Поставив галочки в графе «выдано», лепрекон размашисто расписался под списком и сказал: - Книги выдаю на год. Обращаться очень бережно. Магию на них не использовать никогда и ни в какой форме. Страницы листать исключительно руками и исключительно чистыми. На момент сдачи состояние книг должно быть таким же. Ничего в них не писать, не рисовать… - бубнил старичок, грозя пальцем. Ниротора, стоявший рядом с Зигом, закатил глаза и облокотился на стол. - Ниротора, не облокачивайся на стол! – сделал замечание Балтус. – Сколько раз можно говорить! Каждый год одно и то же, тебя что, ноги не держат!? - Извините, господин Балтус! – поспешил прервать словесный поток мальчишка. - И это каждый год я слышал! Я прекрасно знаю, что тебе уже надоели мои объяснения, но по-другому я не работаю! – сказал библиотекарь, пряча свиток пергамента в один из шкафов. – Все, забирайте книги и шуруйте отсюда, а то вы еще у меня тут спать уляжетесь, бессовестные! Поспешно разделив стопку книг напополам, однокурсники подхватили их поудобней и быстро понесли в гостиную, чтобы избежать следующего словоизвержения. Спустившись по лестнице, Зиг спросил: - А ты умеешь так же, как и библиотекарь, заставлять книги летать? - В смысле, накладывать заклинание левитации? Конечно, - кивнул Тора. – Только вот господин Балтус терпеть не может, когда кто-то, кроме него использует заклинания на его книгах. - А почему? - У нас как-то на втором курсе была «волшебная эпидемия». Когда все более-менее освоили азы чародейства, стало очень модно делать почти все с помощью волшебства: умывались, рисовали, писали, шнурки завязывали… В том числе и листали страницы книг. Но от частого магического перелистывания нашими неопытными руками страницы рвались, и господин Балтус пришел в ярость. Тогда многие попали под раздачу, - сказал Ниротора и внезапно поморщился. - Судя по всему, тебе тоже досталось, - улыбнулся Зигрейн. - Угу. Ты не смотри, что он старичок, к тому же лепрекон. Он на досуге увлекается сочинением проклятий и сглазов, которые не считаются опасными по меркам Академии, но после того, как ты целый день без остановки икал, через каждые три шага подпрыгивал, или время от времени довольно сильно давал сам себе в челюсть, как-то язык не поворачивается их назвать безобидными, - признался Ниротора. Поднявшись к себе на седьмой этаж с тяжелыми книгами в руках, парни порядком устали. Тора открыл двери и, поставив свою стопку на ближайший столик, с облегчением вздохнул и встряхнул затекшие руки. Зиг тоже поставил свою и рухнул на диван, раскинув уставшие руки в стороны. - Мы же не оставим их здесь? – спросил Зиг. - Конечно. Как только доставят твою кровать, тумбочку и шкаф, занесем их наверх, - ответил Ниротора. – А пока можно посидеть тут… - Ниротора, а ты можешь показать мне Академию? Как пройти в библиотеку, я вроде запомнил, но тут так много других строений, - сказал новичок. - Ой, что-то так лениво, - потянулся блондин, сидя на диване. - Давай-давай, Тора! – раздался голос Сильвии. – Круглый день ничего не делаешь, только спишь и ешь! - Неправда! – сказал, тот, откинув голову на спинку дивана. - Хорошо, не считая тренировок. Но так как Мастер Лессар был занят эти три дня, а завтра уезжает, то у тебя было и будет много времени, чтобы полениться. И так сегодня тебя едва разбудили, - сказала темноволосая девушка. – Так что иди, покажи Зигрейну Академию. - Скоро семь часов, Зигрейну надо быть здесь, придет Тал'Виргиз, двери будет настраивать, - сказал Ниротора, закрыв глаза. - До семи еще три часа! – воскликнула Сильвия. – Так, ты что, спать тут собрался? - Угу, - сказал блондин. Волшебница Молнии подошла к нему сзади и, положив руки ему на плечи, тихо сказала: - Тора, ну что ты, в самом деле. Хватит лениться. Вместо ответа волшебник Огня поманил ее к себе, и, когда она приблизила свою голову к нему, прошептал ей что-то на ухо. - Ну, так работать над собой надо! – заявила девушка. – Не будь слабаком! Ниротора, явно задетый последними словами, рывком поднялся с дивана и сказал: - Ладно, убедила. Ну, пойдем, покажу тебе, что где находится, Зигрейн. - Пойдем. Только у меня к вам просьба: раз мы на «ты», то зовите меня Зиг, а то как-то слишком уж напыщенно звучит, - сказал Зигрейн. - Отлично, так действительно будет лучше, - сказала Сильвия, а Тора кивнул. Выйдя из гостиной парни остановились, и Ниротора сказал: - Предлагаю сначала пойти к Вратам Семи Мастеров. Это та арка, через которую ты вошел во двор Академии. А там сориентируемся. Так и поступили. Спустившись по лестнице вниз, однокурсники направились, огибая центральное здание, к входу на территорию Академии. На пути им встретились только три шушукавшихся третьекурсника и пара чародеев из гильдии магов. Подойдя к Вратам Семи Мастеров, Ниротора сказал: - Они были построены первыми Мастерами Академии, которые, собственно, и основали ее шестьсот пятьдесят два года назад. Их имен я не помню, хоть убей. - То есть, всего разновидностей стихийной магии семь? – спросил Зиг. - Ну, в том-то и беда, что их шесть. Почему врата носят имя Врат Семи Мастеров – непонятно. Наверное, у кого-то были одинаковые Школы, - пожал плечами Ниротора. – Я спрашивал как-то у Мастера, почему так получилось, но он мне сказал, что седьмая Школа – тайна. - Что-то я запутался. То школы, то стихии, то снова школы… - сказал Зиг. - Ну, смотри: всего четыре стихии, так? – начал объяснять Ниротора. - Так. Но магия земли почему-то не используется, - припомнил Зиг слова Тилурана. - Она используется, но только не так, как оставшиеся три стихии. Это чародейство торуанцев, их тайная шаманская магия. А оставшиеся стихии делятся каждая на две. - На две? Я слышал, что Огонь не делится вообще, - удивился Зигрейн. - Делится. Все делятся. Вода на Поток и Лед, Воздух на Ветер и Молнию, а Огонь на Солнце и Подземелье. Просто магия Подземного Огня была долгое время утеряна. У тебя стихии Воды и Воздуха, школы Льда и Молнии. Кстати, мощное боевое сочетание. - А у тебя какая из школ Огня? – спросил Зиг, подозревая возможный ответ. - Обе, - подтвердил его догадки однокурсник. – Ну, пошли дальше. Пройдя немного по дороге, они остановились на площади. - Это Белокаменная Площадь, или просто Белокаменка. На ней иногда проходят всякие мероприятия, но чаще это просто место встреч. От нее отходят три дороги. Налево – библиотека, или Башня Знаний, так же башни стихий, Башня Алхимии и Башня Таинств. Впереди – Высокая Цитадель. Направо – пять жилых башен, Апельсиновая аллея и оранжереи. Ну, а если обойти Высокую Цитадель, то можно попасть в нашу башню и в зверинец, - рассказал Ниротора. - У вас даже зверинец есть? – спросил Зиг. – И кого там держат? - Много кого. Но там только магические существа, обычных зверей там нет, - ответил шестикурсник. – А что значит твое «даже»? У нас тут есть все. Свой зверинец, свои лавки, своя библиотека, свой бассейн и еще много чего. У нас тут даже магические водоснабжение и канализация есть. - Я читал, что такие были установлены и во всех дворцах Деата и в крупных поместьях. - Все это установила гильдия магов. Она ведь не только уничтожением чудовищ, разбойничьих банд и на военных заказах зарабатывает, - ответил Ниротора. – Ну, пошли направо. Слева мы уже были, когда ходили в библиотеку. - Кстати, я вот смотрю: все башни, кроме библиотеки, связаны с Высокой Цитаделью переходами, - заметил Зиг, когда однокурсники свернули на правую дорогу. - Да, и есть переходы между учебными башнями, - ответил маг Огня. - А где находятся лавки, про которые ты говорил? - Ну, небольшая лавка письменных принадлежностей и бакалейные находятся в Высокой Цитадели, а остальные – по сторонам улицы, которая ведет к нашей Академии. Там всем членам гильдии магов и студентам Академии предоставляется скидка на товары. И любые из них можно забронировать, то есть, если у тебя нет денег на то, чтобы его сейчас купить, или нет средств, на которых его доставить, то ты можешь попросить торговца «придержать» товар для тебя, и это вполне легально. Однокурсники прошли за пять стоящих одна за другой одинаковых башен, прошли через высокую арку, которую поддерживали два каменных дерева, и проследовали по недлинному коридорчику, огороженному кустарником, после чего повернули налево. Они шли по аллее, по обеим сторонам которой тянулись апельсиновые деревья, а в стороны отходили дорожки, проходя под увитыми виноградными лозами арками. Под сенью апельсиновых деревьев стояли удобные скамейки со спинками, на которых, наверное, было очень приятно сидеть и отдыхать, полной грудью вдыхая восхитительный аромат апельсиновых деревьев. - Это Апельсиновая аллея, самое лучшее место для отдыха и для чтения. Не знаю почему, но у меня только здесь получается сосредоточиться на книге и запоминать, что там вообще написано, - признался Ниротора. – Эти дорожки, идущие налево и направо, ведут в скверы, где иногда осенью и весной проходят занятия. К счастью, большинство преподавателей понимают, что во время сидения в душных аудиториях запоминать что-либо гораздо сложнее, чем когда ты на свежем воздухе. Пойдем, покажу кое-что. Пройдя по Аллее почти до конца, они свернули направо, в один из сквериков, как подумал Зигрейн. Но он ошибался. Они вышли на какой-то пустырь, который, судя по всему, образовался после того, как были вырваны апельсиновые деревья, разделявшие два сквера. Было такое чувство, что кто-то просто разнес все на этом месте, выжег траву. Обломки скамей и беседок были оттащены к краям пустыря. У дальних деревьев стояла какая-то уродливая статуя на постаменте. - Это наша тренировочная площадка. Мы с Гином и Нориссаром обнаружили ее, когда были на втором курсе. Ее потом обнаружил наш завхоз, но нам удалось упросить профессора Лессара, чтобы он сохранил ее для нас. Кстати, большинство профессоров, студентов и проректор не знают об этом месте, так что не болтай о нем, - предупредил Ниротора. - А чем вы занимаетесь тут? – полюбопытствовал новичок. - Сейчас покажу, - сказал маг Огня. – Видишь вон там статую? - Вон ту, с обломленным носом и отбитым ухом? – спросил Зигрейн. - Ага, - подтвердил блондин. Он повернул руку ладонью вверх, и над ней затанцевало пламя. Затем он неспешно перевернул ее, а потом слегка вытолкнул ее вперед. С ладони сорвался сгусток пламени, ударивший в лицо статуи. Обожженное лицо статуи треснуло. Огонь в руке Нироторы не переставал пылать, но он больше ничего не делал: - Это я так, слегка. Смори на статую! Зиг перевел взгляд с лица однокурсника на лицо статуи, и весьма вовремя: трещины, засветившись голубым светом, исчезли с легким треском. Копоть исчезла со статуи. Затем маг Огня сжал кулак и сделал выпад в сторону статуи. Зиг едва успел заметить огненный проблеск, метнувшийся к каменному изваянию. Громыхнул взрыв, и статуя разлетелась на куски. Остался только постамент. - Это была «Огненная вспышка», - сказал чародей. – Отличная штука. - А статуя восстановится после такого? – усомнился Зиг. - Конечно! Вон, смотри, - указал на статую блондин. Действительно, обломки статуи и мелкая крошка взлетели в воздух и соединились в воздухе, засияв тем же голубым светом. Статуя приобрела тот же вид, в котором она пребывала, когда однокурсники пришли сюда. Тора внезапно напрягся, и Зиг почувствовал едва ощутимое теплое дуновение, а потом маг Огня резко взмахнул левой рукой перед собой, так что его кисть оказалась у его лица, повернутая к нему тыльной стороной ладони. Указательный и средний пальцы были вытянуты, а все остальные – наоборот, согнуты. Появившийся из воздуха сполох пламени с гулом окатил статую от основания постамента до макушки головы. Края пояса и полы кафтана Зигрейна чуть шелохнулись из-за поднявшегося ветра. Пламя «дуло» снизу вверх, согласно заданному взмахом волшебника направлению, три секунды, после чего угасло. Статуя стояла раскаленная, черная, растрескавшаяся от жара и издававшая легкое шипение. Но через некоторое время она вновь приняла свой прежний вид. - И сколько раз она так может восстанавливаться? – спросил Зигрейн, завороженный этим процессом. - Не знаю. Ее зачаровал Мастер Лессар специально для нас. Что только мы с ней не делали: плавили, разбивали, взрывали, замораживали… Ее Сильвия вообще в пыль разнесла, а Айс изрешетил ледяными иглами. Я думал, что после того, как он ее полностью заморозил и разбил, она не восстановится, но нет, волшебство Мастера сработало. - А у Огня что, только разрушающая магия есть? – спросил Зиг. - Нет, конечно, - притворно обиделся Ниротора. Затем он зажег в воздухе огонек, который пару раз облетел вокруг него, а потом повис над Зигрейном. – Вот, например, свечка. Есть сковывающие чары. Есть защитные чары. Есть бытовые: подогрев, просушка и прочее. Затем Ниротора развернулся и зашагал к проходу между апельсиновыми деревьями. Зигрейн последовал за ним. Внезапно маг Огня резко остановился, так что Зиг едва не налетел на него, и сказал, обернувшись: - Но мне волшебство нужно для того, чтобы защищать тех, кто мне близок, и помогать им. Чтобы выжигать желание вредить моим друзьям из чужих мыслей. Ты – новичок, и пока что тебе лишь предстоит стать нам другом. Не думаю, что тебе захочется становиться для нас врагом. Я верю, что ты станешь нашим хорошим другом, так что постарайся оправдать мои… наши ожидания. - Я… - хотел было сказать что-то Зиг, но блондин перебил его: - Сейчас не нужно никаких слов. Все нам скажут твои дела, твое отношение к нам, - сурово проговорил Ниротора. – Пошли, - сказал он уже приветливым тоном. Они молча и неспешно шли по аллее, вдыхая аромат деревьев. Когда однокурсники дошли до арки, через которую они попали на аллею, Тора нарушил молчание: - Кстати, эту аллею высадили по приказу проректора, Лас'Ирриэли, сто пятьдесят два года назад, к пятисотлетию Академии. Раньше здесь была просто роща из разных деревьев и пруд. Его почти весь осушили, остался только маленький участок в дальнем конце аллеи. - Да уж, а я слышал, что все Заморские эльфы – негодяи. Но, судя по всему, некоторые из них негодяи меньшие, чем все остальные, - сказал Зиг. – Но вот Тал'Виргиз явно не нарушает правила. А есть еще эльфы в Академии - Конечно! Тал'Элтинас и Тал’Каэнрис, учителя боевой магии, Тал'Лоэнар, преподаватель алхимии, Лас'Аурэль, Мастер Ветра, Лас'Виллаэль, преподаватель истории магии, Тал'Нирверас, преподаватель магии Трансформации и Лас'Фаниарсэль, преподаватель «чистой» магии, - перечислил Ниротора. – Кстати, тебе не повезло: Тал'Виргиз, как Мастер Льда, будет давать тебе дополнительные уроки. Но, как ни странно, Фелайса он не сильно достает. Но куратор он, конечно, не ахти какой. - Да, мне, похоже, придется спросить у Фелайса, как с Тал'Виргизом уживаться, - вздохнул Зигрейн. – А где находятся оранжереи и зверинец? - Сейчас покажу. Однокурсники вышли с аллеи и направились по каменной дороге мимо пяти башен к окруженному ровным строем деревьев высокому строению. По пути им встречались и дети лет двенадцати-тринадцати, и юноши и девушки их возраста, и взрослые люди. Но их было немного. - Я слышал, что в Академии обучается более пяти сотен человек, а тут так мало людей… Все разъехались? – спросил Зигрейн. - Ага, - подтвердил Тора. – Учеба заканчивается в конце мая, дальше мы до середины июня сдаем экзамены, а потом – все лето делай что хочешь. Разумеется, большинство покидают стены Академии. Кто-то едет домой, кто-то – путешествовать, а кто-то работает. - Работает? - Да, гильдия магов выдает специальные задания тем, кто на пятом и шестом курсах. Чаще всего студенты отправляются вместе с членами гильдии и помогают им. Разумеется, гильдия выплачивает помощнику часть награды. Я этим летом уже выполнял заказ, но сейчас пошли скучные задания по поиску вещей, изгнанию духов, ремонту и тому подобному. Поэтому сижу здесь, в Деате. Пройдя мимо башен, однокурсники подошли к огороженному рядом деревьев плоскому каменному строению, на втором ярусе которого были расположены стеклянные оранжереи. На первом этаже окон практически не было, и оттуда неприятно пахло. Дверь была открыта настежь, и было видно заставленное ящиками и бочками тускло освещенное подземелье. Однокурсники, морщась от неприятного запаха, подошли к дверям, и Ниротора крикнул: - Профессор Бартери, вы здесь? Из глубин строения раздался звон, а потом послышался дикий визг. Тора ринулся внутрь. Но затем он поспешно выскочил оттуда и посторонился, освободив дорогу низенькой волшебнице в грязной зеленой мантии, которая выбежала со слада и швырнула на землю какое-то странное грязное существо, похожее на помесь крысы и человечка. Оно с визгом попыталось скрыться, но волшебница сделала в воздухе хватательное движение, и это создание забилось на траве, пытаясь ползти вперед. Но что-то его не пускало. - Второго за день ловлю, ты понимаешь, за день! – гневно крикнула профессор. – Нет, я определенно проведу зачистку оранжерей, что бы там проректор ни говорила! Всех вытравлю! С этими словами она метнула в паразита сгусток огня. Тот вспыхнул и сгорел с громким визгом, источая удушающий запах. По мановению руки чародейки налетел порыв ветра, который унес зловоние. Разобравшись с одним незваным гостем, женщина повернулась к другим, стоящим в сторонке от двери. - Ниротора, с чем пожаловал? Не видишь, я занята! Если что-то, нужно, то выкладывай быстро! - Не-не, профессор, я только поздороваться зашел, - поспешил ответить маг Огня. - Да? Тогда помоги мне вынести вот эти ящики! – распорядилась преподаватель-растениевод. – Так, а это кто у нас? - Мой однокурсник, Зигрейн. Он новенький, - ответил студент. - А, только что поступил! Поздравляю, молодой человек! – расплылась в улыбке женщина. – Я профессор Бартери, буду преподавать вам травологию – науку о волшебных растениях. Во многом мой предмет будет перекликаться с монстрологией – наукой о магических существах. Это – оранжереи нашей Академии, но сейчас у нас появилась маленькая проблема. Вот это существо, которое я сожгла – бохрах, маленький вредитель, питающийся корнями растений. В большом количестве они могут быть опасны, и они больно кусаются. - Профессор, а ящики можно выносить с помощью левитации? – спросил Ниротора. - Нет! Ни в коем случае! Там голубой песок из озер Гэр Шуттур! – сказала растениевод. - Зиг, помоги, пожалуйста, я один их не утащу, - попросил маг Огня, взявшись за один из двух десятков ящиков, стоявших у стены склада. Ящики оказались жутко тяжелыми. Таскать их пришлось вдвоем, в одиночку однокурсники едва могли их поднять. После того, как парни перетаскали всю тару с солью на улицу и составили ее там, у них подрагивали руки. Облокотившись на один из ящиков, Ниротора спросил у довольной Бартери: - Профессор, а сколько времени? - Без двадцати минут шесть часов, - ответила волшебница, достав из кармана простенькие медные часы. – Спасибо вам, мальчишки. - Всегда пожалуйста, - выдохнул Тора. - Так, надо это все накрыть… - пробормотала волшебница и скрылась в глубинах строения. Ниротора и Зигрейн переглянулись. Со склада послышался шум и скрежет, а потом противный визг. Из дверей выбежал второй бохрах. Но далеко он не ушел: за ним по пятам гналась какая-то водяная собака, которая, догнав вредителя и заключив его в себе, тут же замерзла. Затем из дверей показался край свернутого в рулон зеленого полотна. Оно неспешно вылетело из здания, а за ним прошествовала профессор Бартери. Повинуясь воле волшебницы, полотно растянулось в воздухе где-то в пяти футах над ящиками, после чего упало на них, полностью накрыв их. - Держите, ребята, - сказала преподаватель, кинув каждому по огромному, душистому, спелому красному яблоку. – Кушайте. - Спасибо, профессор, - почти в один голос поблагодарили растениевода однокурсники и, уплетая оказавшиеся очень вкусными и сочными фрукты, пошли к зверинцу. Он был расположен за Высокой Цитаделью, на достаточном от нее расстоянии, чтобы звуки оттуда не мешали занятиям. Это было белое двухэтажное здание, обнесенное высокой каменной стеной. У главного входа в него сидел на табурете маг-охранник и читал книгу. Завидев приближающихся студентов, он громко сказал: - Внутрь вас не пущу! Сегодня в зверинце генеральная уборка! - Ясно! – крикнул в ответ Ниротора, и однокурсники прошли мимо. - Ну, что, пошли в башню? Время еще, правда, есть, но его хватит только на то, чтобы все быстро обежать. Опаздывать не стоит – Тал'Виргиз принципиальный и пунктуальный. Потом неделю маяться будешь, если не успеем, - предупредил Тора новичка. - Ну, тогда придется вернуться, - согласился Зиг.