***
Когда Кэнди, с помощью Альберта, встала на ноги, она почувствовала, что с трудом может наступать на правую ногу. Даже, опираясь на руку идущего рядом мужчины, она продолжала прихрамывать. Он заметил это, и, несмотря на все протесты Кэнди, взял девушку на руки и понес в её комнату. Поняв, что сопротивляться бесполезно, блондинка обхватила мистера Эндри за шею и прижалась к нему. Находясь так близко к нему, сердце девушки ускорило свои удары, угрожая выскочить из груди. Все собравшиеся с удивлением наблюдали за происходящим, в ожидании, что же будет дальше. Элиза, прижавшись к матери, плакала, а миссис Лэган успокаивала действительно напуганную дочь и пыталась понять, что же случилось с её мальчиком, который раньше никогда и пальцем не трогал сестру, даже в детстве. Утешая дочь, она даже не заметила, как Альберт унес Кэнди из столовой. Зато это видели все остальные. Почти все восприняли это, как заботу опекуна о своей подопечной, и только Патти догадывалась о причине подобного поступка мужчины. Кто-то из прибежавших на шум слуг открыл обе створки двери, ведущей в столовую, и Альберт аккуратно, боясь уронить девушку, вышел в коридор, где в этот момент разговаривали мистер Лэган и Нил. - Нил, какая муха тебя укусила? Что ты себе позволяешь? – спросил отец у сына, когда они вышли коридор. - Папа, меня, как ты говоришь, никакая муха не кусала, я просто поставил Элизу на место. Мне надоели её вечные нападки на Кэнди, и я больше не позволю сестре обижать эту девушку. - Я все прекрасно понимаю: ты защищал ту, которую любишь, но не нужно было делать это при Каненгтонах. Что они теперь подумают о нас? Ты должен научиться держать себя в руках, – сказал мужчина, похлопав сына по плечу. В этот момент дверь, ведущая в столовую, открылась, и оттуда вышел Альберт, державший на руках Кэнди. Увидев, как глаза сына снова налились кровью, он взял сына за руку и добавил. – Можешь прямо сейчас начинать учиться сдерживать свой гнев. - Я – совершенно спокоен, – прошипел Даниэль. Да, внешне он оставался спокоен, но внутри юноша кипел от ревности. «Черт, опять он меня опередил. Хотя я тоже хорош, сразу понесся выяснять отношения с Элизой, хотя прекрасно видел, что Кэнди нужна помощь», – ругал себя юноша. Он понял, что сейчас упустил последний шанс добиться расположения Кэнди.***
Не заметив Лэганов, Альберт пошел в сторону лестницы. Поднявшись на второй этаж, он вошел в комнату Кэнди. Подойдя к кровати, он осторожно уложил девушку на постель и, подложив ей под спину несколько подушек, укрыл лежавшим на одном из кресел пледом. «Отдыхай, Кэнди, и даже не вздумай вставать, пока тебя не осмотрит врач», – нежно сказал он, проведя ладонью по волосам девушки, и вышел из комнаты, понимая, что может не сдержаться и поцеловать её. Войдя в свой кабинет, он набрал номер телефона их семейного врача. Им был доктор Эмиль Вудкофт. Его клиника уже давно сотрудничала с семьей Эндри, и доктор Вудкофт лично лечил многих из этого семейства. Выходя из кабинета, Альберт чуть не сбил с ног одну из служанок – Мартину. - Простите, Мартина, я не ушиб Вас? - Нет, мистер Эндри, – ответила служанка. - Мартина, мисс Кэндис сегодня нездоровится, поэтому она будет завтракать в своей комнате. Отнесите ей завтрак и предупредите Алекса, что приедет доктор Вудкофт. Пусть он проводит его к мисс Кэндис и сообщит мне о его визите. Я буду либо в своем кабинете, либо у мадам Элрой. - Будет сделано, мистер Эндри, – ответила Мартина и отправилась выполнять указания хозяина. Чтобы оградить Кэнди от Элизы, Альберт решил отправить дочь Лэганов в Париж, в институт для девушек. Он немного сомневался, поэтому решил посоветоваться с тётушкой Элрой, надеясь, что она станет на его сторону. Сегодня мадам Элрой немного нездоровилось, и она всё утро находилась в своей комнате, поэтому еще ничего не знала о случившемся. - Тётушка, я могу войти? – спросил Альберт, постучавшись в дверь ее комнаты. - Да, мальчик мой, заходи, – ответила женщина, узнав голос племянника. Получив разрешение войти, мужчина вошел в комнату и присел на край кровати. - Как вы себя чувствуете, тётушка? - Спасибо, Уильям, мне уже лучше. Что-то произошло? - Да, тётя, я хотел посоветоваться с Вами. Просто поведение мисс Лэган переходит все грани приличия, и у меня появилась мысль о том, чтобы отправить её учиться в Париж, в институт для девушек. - И что же Элиза такого натворила? – спросила мадам Элрой, всегда любившая Элизу. - По вине Элизы присутствие Кэнди на приеме в честь возвращения Стира теперь под вопросом. Эта, с позволения сказать, юная леди поставила Кэнди подножку, и та, не удержав равновесие, упала. Причем, все это произошло на глазах у Каненгтонов, – Альберт выделил свою последнюю фразу, прекрасно понимая, что для его тётушки честь семьи – превыше всего. - Да, ты совершенно прав, мой дорогой, это уже переходит все грани дозволенного. Эту маленькую змею надо поставить на место. Господи, я пригрела на своей груди змею, – слова племянника открыли ей глаза на обеих девушек. Она поняла, что ошибалась, считая Элизу примером для подражания. - Не волнуйтесь, тётушка, каждый человек имеет право на ошибку, и я рад, что вы смогли увидеть это. Ну, так что, Вы поддержите мою идею с отправкой Элизы во Францию? - Конечно, мой мальчик, я всегда поддержу тебя. Кстати, как себя чувствует Кэндис? Ты вызвал ей врача? - Я уже вызвал доктора Вудкофта, а Кэнди сейчас отдыхает в своей комнате. Как вы считаете, мне следует сейчас сообщить Лэганам о нашем решении? - Ну, конечно, же, – ответила мадам Элрой, проведя рукой по золотистым волосам племянника.***
Спустя полчаса в резиденции семьи Эндри появился доктор Вудкофт со своей новой помощницей, которой была недавно вернувшаяся с фронта Фленни Гамильтон. Девушка получила несколько серьезных ранений, поэтому была отправлена домой. Война её совсем не изменила, Фленни так и осталась холодной и необщительной. Вот уже полтора месяца она работала с доктором Вудкофтом, но он почти ничего о ней не знал. В сопровождении мажордома – мужчины средних лет по имени Алекс – они поднялись на второй этаж и вошли в комнату. Как только за врачом закрылась дверь, Алекс отправился искать Альберта, чтобы доложить тому о визите врача.***
В это время в Нью-Йорке, в одной из палат госпиталя святого Луки в инвалидном кресле сидела девушка. Лучи летнего солнца, проникающие сквозь окно, освещали её лицо. Было видно, что девушка чем-то обеспокоена. Это была Сюзанна Марлоу. Вскоре ей предстояла очередная операция, которая могла в корне изменить жизнь девушки. Уже через месяц после той встречи с Кэнди в больнице, она поняла, что не сможет сделать Терри счастливым, как обещала своей сопернице. А еще через несколько месяцев она поняла, что вообще не любит его. Теперь в её жизни появился другой человек, человек которого она на самом деле любила. Уже много раз Сюзанна ловила себя на мысли, что хочет повернуть время вспять, чтобы не было её встречи с Кэнди и обещания той отказаться от Терри. Раздался стук в дверь. - Да, войдите, – холодно ответила она, думая, что пришел Терри. Дверь легко распахнулась, и в дверном проёме показался стройный молодой брюнет в медицинском халате. Это был молодой врач – Эрик Алекно. - Привет. Твоего актёришки – нет? – шёпотом спросил Эрик, держа одну руку за спиной. - Его нет, заходи спокойно, – улыбнулась Сюзанна. Этого человека она всегда была рада видеть. – Только, Эрик, я прошу тебя, перестань его так называть. - Хорошо, любовь моя, я больше так не буду, – улыбнулся юноша и преподнёс девушке букет белоснежных орхидей. И тут он увидел, как лицо девушки перекосилось от ужаса. – Сюзи, любимая, что случилось? Что тебя так напугало? - Терри, – сдавленным от потрясения голосом проговорила девушка. Врач обернулся и увидел, что в дверях стоит тот самый, как он только что говорил, актёришка. Терри пришел навестить Сюзанну, и был неприятно удивлен увиденным. - Не помешал? – злобно спросил Гранчестэр, сжимая в руке букет алых тюльпанов. - Терри, я тебе всё объясню, – проговорила Сюзанна, боясь, что сейчас между мужчинами завяжется драка. - Не стоит, Сюзанна, не унижай себя ненужными объяснениями. Я всё прекрасно понял. Счастья вам, – проговорил он, и, бросив на пол цветы, хлопнул дверью и ушел. Тюльпаны ровным, красивым ковром легли возле двери. С уходом Терри у девушки камень с души упал. Теперь она могла быть самой собой, и, не притворяясь, быть счастливой. Выйдя из госпиталя, Терри вновь почувствовал себя свободным. Он хотел сразу же ехать в Чикаго, к Кэнди, но вспомнил, что вчера вечером, вернувшись домой, среди писем нашел приглашение на приём, организованный семьей Эндри в честь возвращения Стира с войны. «Кэнди обязательно будет там», – пронеслось в его голове. Рассудив, что на прием он ну никак не успевает, юноша всё равно решил ехать, чтобы иметь возможность повидаться с воскресшим приятелем. Заехав домой, он быстро переоделся и отправился на вокзал за билетом на ближайший поезд до Чикаго. На его счастье, ближайший поезд в нужном ему направлении отбывал через час. В пункт назначения он должен был прибыть завтра ранним утром. По прибытии в Чикаго он планировал взять машину на прокат и на ней доехать до Лэйквуда. Терри даже не представлял, какое разочарование ждет его там завтра.***
В это время в Лэйквуде доктор Вудкофт приступил к осмотру больной. Мужчине показалось, что он уже когда-то видел эту девушку. Да, он действительно один раз видел Кэнди, это было несколько лет назад, в день похорон Энтони. Стоявшая возле врача Фленни поправила очки, пристальнее посмотрев на пациентку, и тут же узнала девушку, но виду не подала. «Фленни совсем не изменилась», – подумала Кэнди. И вот в комнате появился Альберт. - Добрый день, доктор Вудкофт, – поздоровался он и подошел ближе к Кэнди. – Рад, что вы приехали так быстро. У Кэнди что-то серьёзное? - Нет, мистер Эндри, не беспокойтесь. У Вашей подопечной просто ушиб лодыжки. Ей нужно часик спокойно полежать, к вечеру все пройдет, – успокоил его врач. - Рад это слышать. Кстати, доктор Вудкофт, Вас просила зайти моя тётушка. Ей сегодня немного нездоровится. Попрощавшись с девушкой, доктор Вудкофт и Фленни отправились в комнату мадам Элрой.***
В это время Патти и Элен сидели в гостиной, обсуждая случившееся. - Патти, давайте перейдем на ты? – предложила Элен. - Конечно, давай, – согласилась шатенка. - Патти, а ты поняла, что случилось сегодня за завтраком? - Если ты имеешь в виду падение Кэнди, то Элиза всегда её ненавидела, и пыталась уколоть как можно больнее. Если честно, я была удивлена, когда Нил ударил сестру. - Он был таким решительным, – восхищалась Элен. – Не каждый решится наплевать на общественное мнение и поставить на место человека, чьё поведение переходит все рамки. - Он тебе понравился? - Ну, да. Он такой красивый, особенно когда о чем-то задумается. Он не похож ни на одного из молодых людей, которых я знаю. А ты не знаешь, у него есть девушка? – набравшись смелости, спросила Элен. - Ну, как я знаю, он влюблён в Кэнди. - А она любит его? - Можешь не волноваться: нет, – ответила Патти; и тут в гостиной появился Альберт. Он искал Лэганов. – Мистер Альберт, как там Кэнди? - С ней всё хорошо, Патти, не волнуйся. Ей нужно немного отдохнуть, и к вечеру всё будет хорошо. - А к ней сейчас можно? – хором спросили девушки. - Конечно, идите. Леди, скажите, вы не видели миссис и мисс Лэган? - Мистер Эндри, я недавно видела их, они были в саду, – ответила Элен. Альберт вышел из гостиной и попросил Алекса позвать миссис и мисс Лэган в его кабинет. Зайдя в помещение, он подошел к сейфу, и, как только его рука потянулась к шкатулке, обитой темно-синим бархатом, в дверь постучали. Быстро захлопнув сейф, мужчина подошел к окну и сложил руки на груди. - Войдите, – холодным тоном ответил мужчина. Дверь открылась и на пороге появилась Сара Лэган, за её спиной стояла Элиза. - Вы хотели нас видеть, мистер Эндри? – спросила женщина. - Да. Сядьте, – Альберт дал понять, что разговор будет серьезным. – Миссис Лэган, я хотел поговорить с Вами и Вашей дочерью о её поведении. То, что Вы, Элиза, устроили сегодня за завтраком, переходит все грани приличий! Поэтому я и мадам Элрой приняли решение отправить Вас, юная леди, учиться хорошим манерам во Францию, в парижский институт для девушек. Я уже связался с этим заведением, и они ждут Вас. Вы уезжаете через три дня. - Мама, я не хочу уезжать в Париж, – захныкала Элиза, прижавшись к матери. - Мистер Эндри, прошу, не отправляйте мою дочь во Францию. Лучше изберите для неё другую форму наказания, раз вы хотите проучить мою девочку. - Сара, этот вопрос уже решен, и я не изменю своего решения. И еще, Элиза, рекомендую Вам оставить Кэнди в покое, иначе наказание будет еще суровее. Вы меня поняли?! - Поняла, – прошипела, как и подобает змее, Элиза. - Тогда вы обе можете идти, я вас не задерживаю более. Как только за посетительницами закрылась дверь, Альберт снова подошел к сейфу. Достав оттуда шкатулку, он сел на диван, поставив шкатулку себе на колени. «Розмари, сестрёнка, вот и пришло время для твоих прекрасных украшений», – размышлял он, открыв шкатулку, внутри которой среди украшений лежала небольшая бархатная коробочка. В ней находилось изумрудное ожерелье – самая любимая вещь покойной сестры Альберта. Именно эта вещь, по его мнению, прекрасно подошла бы Кэнди. Взглянув на ожерелье, он вспомнил свою сестру; как сильно он любил ее; как тяжело переживал её смерть; как сбежал из дома через несколько месяцев после её похорон; как от убитой горем Кэнди узнал о том, что его племянник Энтони трагически погиб. Альберт прекрасно помнил все эти события, но они остались в прошлом, а сейчас ему хотелось мечтать о будущем. Так прошло около часа. Из размышлений мужчину вывел стук в дверь. Это был Нил. Юноша хотел узнать, как себя чувствует Кэнди. Узнав, что девушке уже намного лучше, парень хотел уйти, но остановился на пороге. - Ты хотел ещё что-то сказать, Нил? – спросил Альберт. - Да. Мистер Эндри, скажите, это – правда, что Вы отправляете Элизу во Францию? - Да, это – правда. И если ты собираешься просить меня оставить её в Америке – напрасно потратишь время, мы с мадам Элрой уже всё решили. - Я и не собирался просить Вас об этом. Может, хоть там из Элизы сделают человека? - Ты меня приятно удивляешь, Нил. Если честно, я думал, что ты пришел просить за неё. - Просто я наконец-то понял, что она за человек. И я целиком и полностью поддерживаю Ваше решение, – ответил юноша и ушел. Ему хотелось извиниться перед Кэнди за поведение сестры.