ID работы: 2053376

4. Правила ухода за подростками-магами (Care of Magical Teenagers)

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
1836
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
301 страница, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1836 Нравится 307 Отзывы 874 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
— Спасибо всем, кто пришел сюда сегодня, — Билл Уизли стоял на увеличенном заклинанием кофейном столике, что временно использовался в качестве импровизированного помоста, держа в руке странного вида коктейль, и обращался к гостям. — Спасибо, что приняли приглашения, тем самым выказывая сегодня поддержку нашей милой Гермионе и моему младшему брату. Так же, спасибо за то, что рискнули приобщиться к местным яствам, учитывая любовь живущих здесь мелких засранцев ко всякого рода экспериментам, в том числе и со взрывчаткой, что тут можно найти даже в унитазе. Вся наша семья очень рада видеть так много людей среди своих близких друзей. Это правда. Итак, без дальнейших церемоний, я хотел бы передать слово Фреду — ты ведь Фред, верно? — и Гермионе. Северус прислонился к стене в стороне ото всех, как делал всегда, находясь в толпе хороших (и не очень) людей, наблюдая, как Билл и Фред поменялись местами, после чего общими усилиями помогли забраться на помост Гермионе. Девушка выглядела довольно неплохо, отметил он, оглядев ее с ног до головы. Так называемое сияние беременности ей явно шло. Она легко подхватила Фреда под левую руку, после чего оба стали похожи на здоровую, счастливую, вполне обычную пару. Тот факт, что еще два месяца назад они участвовали в последней битве, уклоняясь от проклятий толпы Пожирателей Смерти и посылая в ответ так же не вполне светлые заклинания, никак не отразился в чертах их молодых веселых лиц. Северус украдкой оглядел гостиную: было ли что-то подобное заметно на чьем-либо еще лице, кроме его собственного и гарриного? Хм. Альбус. И оборотень. Грюм, конечно же. Возможно, Молли и Артур. Хотя, с другой стороны, это могла быть всего лишь обычная родительская озабоченность, так как они оба улыбались. Северус вернул все свое внимание к Уизли Ф. — Эм, Билл? — позвал Фред. — Очень не советую совать эту соломинку в свой стакан. Я предупредил. По-братски, — подмигнул он Биллу и вновь повернулся к гостям. — Кое-кто из вас уже знает волнительную новость… Внезапно сбоку от Северуса образовался Гарри, прижался всем телом, положив руку на его поясницу и чуть сжав пальцами упругую ягодицу. — Люблю тебя, — шепнул он, прижавшись теплыми губами к самому уху, обдав его горячим дыханием. После чего так же плавно отодвинулся, просто встав рядом, будто и раньше всего лишь находился в шаге от него, внимательно слушая речь Фреда, как и прочие гости. Северус искоса глянул на немного бледный профиль Гарри, на автомате хлопая в ладоши со всеми вместе — очевидно, о скором прибавлении наконец было объявлено официально, — в то же время едва осознавая присутствие кого-то еще, когда совсем рядом стоял любимый человек. Гарри периодически поглядывал в его сторону широко распахнутыми зелеными глазами, легко озорно улыбался и радовал Северуса мягким румянцем — следствием собственного легкомыслия, выпитого и стольких людей вокруг. И все, о чем в этот момент мог думать Северус — как он хотел обнять его и целовать часы напролет, наплевав на зрителей, их перешептывания и неодобрение. — Думаю, некоторые из вас могли заметить, что я не затеваю никаких новых приключений или предприятий без моей второй половины. Северус заставил себя отвести взгляд от Гарри и обратить внимание на происходящее на импровизированной сцене. — Что ж, это замечательное, захватывающее и, смею заметить, немного пугающее приключение не исключение. И я чертовски горжусь тем, что мой дорогой Джордж согласился разделить со мной эту ответственность и радость. Поднимайся к нам, Джордж. Уизли Джи так же поднялся на помост, проскользнув под правую руку брата. И теперь, с той стороны, где раньше на талии Гермионы находилась одна большая веснушчатая рука, появилась вторая — точно такая же, — только уже на плече, еще сильнее мягко прижимая ее к Фреду. Фред с Джорджем тепло прижались лбами друг к другу, после чего Фред посмотрел вниз, где чета Грейнджер стояла рядом с Молли и Артуром. — Не думайте об этом, как о потере дочери, — произнес он полусерьезно-полунасмешливо, — лучше как о приобретении двух сыновей, которых вы никогда не сможете отличить друг от друга. Пока комната полнилась смехом собравшихся, Северус отлепился от стены и выпрямился. Вытянув руку, он подтащил Гарри к себе, расположив так, чтобы оказаться у него за спиной, обнимая обеими руками и прижимаясь щекой к непослушным волосам. Он смутно осознавал, что Рон Уизли стоит рядом, словно их личная охрана или телохранитель. Северус еще сильнее зарылся носом в волосы Гарри и едва слышно выдохнул: — Я тоже тебя люблю. И если бы кто-то вдруг обратил внимание на то, как они сейчас стояли, то и пусть.

***

— Это одна из самых красивых вещей, что я когда-либо видел, — вздохнул Гарри, вытянувшись во весь рост на диване и положив голову на колени Северуса. Напротив них стояло кресло в комплект, в котором расположились Фред с уснувшей на его плече Гермионой. Джордж прислонился позади, наклонившись вперед. Нежно придерживая лицо брата за подбородок, он неторопливо целовал его губы так глубоко и чувственно, что все находящиеся в комнате не смогли сдержать вздоха. Хотя, Северус подозревал, что Рон и Чарли были скорее раздражены, в то время как Гарри — явно восхищен и заворожен происходящим. Старший брат близнецов негромко прокашлялся: — Может вам двоим стоит попридержать коней, пока в доме полно гостей? — Тут только друзья, Чаз, — усмехнулся Джордж. Северус опустил взгляд и будто провалился в два изумрудных озерца. Если бы интригующая демонстрация близнецов уже не вызвала определенную реакцию его тела, то откровенный взгляд «я хочу трахаться, и хочу это прямо сейчас», которым гипнотизировал его Гарри, безусловно, сделал бы то же самое. Северус не мог не задаться вопросом, как бы развивалась ситуация дальше, если бы в комнате не находились двое слишком гетеросексуальных и слегка неодобрительных братьев Уизли. Гарри, похоже, уловил хотя бы часть из его размышлений, когда намеренно аккуратно потерся затылком о его возбужденный член. Северус с силой сглотнул: — Может, нам уже пора домой? — Вы могли бы остаться у нас, — тут же отозвались два одинаковых голоса хором. Северус окинул близнецов оценивающим взглядом. — Очень… гостеприимно с вашей стороны, джентльмены. Но мне действительно надо вернуться в Хогвартс, — он был благодарен Гарри за то, что тот выказал минимум недовольства по поводу их слегка поспешного ухода, пока они натягивали мантии и прощались с хозяевами дома. Трое младших Уизли вместе с немного сонной Гермионой дали слово присутствовать на пресс-конференции Гарри в понедельник. «Аморальная поддержка», — как окрестили это близнецы, растянув губы в своих фирменных хулиганских ухмылках.

***

— Мерлин, ты можешь представить их вместе? — похоже, мыслями Гарри все еще витал в воспоминании о поцелуе Фреда с Джорджем, в то время как в реальности терся полувставшим членом о бедро Северуса, кончиком языка обводя раковину его уха. — Я видел их вместе, — ответил Северус, сжав в ладонях упругие ягодицы Гарри и с тихим стоном прижав его теснее к себе. — Ты что? Когда? — В их последние годы пребывания в школе я ловил их бесчисленное количество раз. Обычно с ними был кто-то третий. Но… ох… не всегда. — Черт подери! — глаза Гарри горели похотью и интересом, когда он прошелся своим уже полностью вставшим членом вдоль северусова. — Ты когда-нибудь видел, как один именно трахает другого? — Да. Один раз. — Мерлин… можешь показать мне это в омуте? Умоляю! — Горбатого… — Мерзавец. — Ребенок. — Ублюдок. Ох… могу я тебя взять? Пожалуйста? Хочу почувствовать тебя вокруг себя… Северус хотел было ответить, но его рот внезапно оказался заткнут нахальным языком. Вслепую потянувшись в сторону столика, он нащупал тюбик смазки и протянул его Гарри, молча давая свое согласие. Поднявшись на колени, Гарри, не тратя времени зря, тут же принялся за подготовку, плавно вставляя и вынимая смазанные пальцы из тела Северуса. Криво усмехнувшись, он произнес: — Я знаю, ты злишься на меня за то, что я применил легилименцию к Рону. Ш-ш. Я это знаю, ладно? Я не должен был этого делать, и все же сделал. И знаешь что? — не отрываясь от своего основного занятия, второй ладонью он успокаивающе провел вверх-вниз по своему колом стоящему члену. — Я должен был увидеть нас там. Даже если это и длилось всего несколько мгновений. Я должен был увидеть, как мы трахаемся, увидеть тебя, лежащим на мне… — наклонившись, Гарри коротко неуклюже поцеловал Северуса в губы, — увидеть, как моя же задница растягивается вокруг твоего члена, как ты входишь и выходишь из меня… увидеть, как мы двигаемся вместе, взаимодействуем как одно целое… — вытащив пальцы, Гарри одним плавным движением подавшись вперед всем телом, направил свой истекающий член, надавив головкой на неплотно сжатое колечко мышц. — Я должен был увидеть выражение своего лица, когда я полон тобой, когда ты во мне… — В такие моменты ты прекрасен, Гарри, — Северус ухватил Гарри за бедра, поддерживая, помогая унять чрезмерное возбуждение настолько, чтобы смочь безболезненно и плавно опуститься вниз, растягивая и заполняя его до конца своим жаждущим членом. Немного двинув бедрами навстречу, Гарри пристально вгляделся в лицо Северуса. — Примерно так же прекрасен, как ты сейчас. — Прижав губы к уху Северуса, он неровно горячо выдохнул: — Шире. Возьми меня глубже, любовь моя. Подтянув ноги повыше, Северус развел бедра как мог шире, заставляя Гарри стонать себе в ухо: — О, да, вот так… — немного изменив угол, Гарри следующим толчком проехался по простате, после чего, осознав содеянное, уже намеренно повторил свое движение. Оторвавшись от горла Северуса, он коварно улыбнулся, стараясь сохранять нужное направление: — Здесь, да? Северус сумел только рвано кивнуть, после чего схватил Гарри за плечи и притянул к себе для очередного голодного поцелуя. Он знал, что не протянет долго в таком темпе, — он был уже у края, хотя не прошло и нескольких минут, — и попытался дотянуться до своего забытого члена. — Хочешь, чтобы я помог тебе кончить? — хрипло прошептал Гарри. — Я хочу. Позволь мне это сделать, — после чего его член обхватила ладонь немного меньше его собственной, сжав и принявшись двигаться в точности так, как ему нравилось. Северус попытался прогнуться сильнее, но его распростертое положение не располагало к особой свободе движений. Гарри, лежащий сверху, буквально втрахивал его в кровать, тараня его растянутый вход, словно отбойный молоток. Именно так, как и хотел. Северус, с трудом собрав мысли в некое подобие кучки, вдруг ясно осознал это. Сейчас Гарри был весь похоть и любовь, страстно желая доставить удовольствие им обоим. И вот уже они оба стоят у края, а спустя мгновение прыгают вниз. Стоны, неровное горячее дыхание на лице, хаотичные сокращения натруженных мышц, брызги освобождения, жар удовлетворенного желания. — Мой! — прорычал Гарри над ним. — Мой, — вторил ему Северус, прижав ладонь к затылку Гарри и притянув в очередной откровенный поцелуй, деля с ним чувство взаимного обладания.

***

Северус опустил взгляд на сложенные у него на груди руки. Свою и Гарри, их переплетенные пальцы. На его руке в неверном свете камина мерцал тонкий ободок кольца. Он знал, что его близнец точно так же обхватывает палец на другой руке Гарри. Подняв взгляд на тяжелый балдахин собственной кровати, он прислушался к тихому сонному дыханию Гарри. Я действительно люблю его, подумал он про себя снова. Не просыпаясь Гарри придвинулся теснее, закинув на него ногу, чем вызвал у Северуса непроизвольную улыбку. Люблю.

***

В гостиной Слизерина было душно и шумно от студенческой болтовни. Снейп попросил Драко и своих старост позаботиться о том, чтобы весь факультет собрался вместе сразу после воскресного ужина. Северус уверенно шагнул в дверной проем, в то время как Кровавый Барон плавно проскользнул сквозь стену рядом. — Будьте добры уделить мне минуту вашего внимания! — стремительно прошествовав до камина, он развернулся на каблуках спиной к огню и встал по стойке смирно, гордо выпрямившись и сложив руки за спиной. — Спасибо, что почли своим присутствием это импровизированное собрание. Прошу прощения, что отнял у вас часть вашего воскресного отдыха. Постараюсь быть максимально краток. Северус окинул покровительственным взглядом собравшихся студентов, более менее равномерно и с удобствами расположившихся в гостиной. — Я не готовил речь заранее, — произнес он, отчаянно надеясь, что несвойственная ему нервозность не решит сегодня завладеть его чувствами. — Так что, прошу извинить, если она покажется вам не столь блестящей. — Он постарался незаметно сглотнуть. — Я счел справедливым собрать вас всех здесь сегодня, чтобы предупредить о некоторых событиях, которые произойдут в ближайшие пару суток. — Кто-то из нас влип, сэр? Темный взгляд остановился на задавшем вопрос. Северус заставил себя быть помягче. — Нет, мистер Филдинг, никто из вас не попал в неприятности. Хотя, ваш декан… — он попытался было улыбнуться, но быстро осознал, что его лицо не готово к такому испытанию, и решил зайти с другой стороны. — Впервые в жизни, леди и джентльмены, я могу назвать себя самым счастливым человеком в мире. С января этого года я оказался вовлечен в кое-что редкое, если не сказать уникальное, в моей жизни. Я говорю об успешных романтических отношениях. По комнате прокатилась волна шепотков и смешков. — Да-да, — усмехнулся он легко, — этого сальноволосого мерзавца действительно угораздило влюбиться. Представьте себе, иногда это случается и с большими плохими слизеринцами! — Северус почувствовал, что его губы вновь пытаются растянуться в слабой улыбке, и понял, что сейчас она будет более уместна. — Рад за вас, сэр! — Да, спасибо, мистер Старк. А если еще и прекратятся те чмокающие звуки из задних рядов… да, вам тоже спасибо, мистер Колдстрим. Теперь… Обычно, если в моей жизни происходит что-то интересное или примечательное, то это не касается абсолютно никого, кроме меня лично. И все же. Уверен, что никого из вас не должно сильно шокировать известие, что в личной жизни вашего декана нет ничего обычного или традиционного. — Черт подери, не хотел бы я, чтобы это было так, Снейп! — рассмеялся Барон, вызвав взрыв хохота всей аудитории. Северус поднял руку, призывая к тишине: — Нет, конечно, нет. Мы оставим обыденность и унылость нормальной жизни другим факультетам, так ведь? — ответом ему был одобрительный гул его змеек, заставивший его вновь искренне им улыбнуться. Дождавшись, пока все успокоятся, он вновь выпрямился, сцепив руки за спиной. Давай, Северус, не останавливайся… — Мой партнер не только мужчина, — быстро произнес он, — но и довольно известная личность. Крайне известная, на самом деле, — мистер Малфой, будьте добры никуда не уходить, — и завтра, точнее завтра днем, я и мой партнер участвуем в пресс-конференции, на которой расскажем о наших отношениях и некоторых деталях последней битвы, которые до сего момента были сокрыты от общественности, — он оглядел внезапно притихшую толпу студентов. — Так же, завтра мы объявим о нашем намерении заключить брак. По плечу Северуса пробежал холодок, когда Кровавый Барон попытался похлопать его по спине. — Поздравляю, парень! — Благодарю, Барон. — Д-да, сэр, п-примите мои поздравления. — Спасибо, мисс Саттон, — на какое-то мгновение Снейп обеспокоился, что девушка сейчас расплачется, но он тщательно отбирает своих старост, так что она не подвела, быстро взяв себя в руки. И последнее… — Причина, по которой я говорю вам об этом, в том, чтобы предупредить вас и заранее извиниться. Предупреждение состоит в том, что, как только содержание конференции попадет в газеты, что произойдет, вероятно, во вторник утром, каждый идиот с любого из оставшихся факультетов, а их, как вы и сами знаете, там много, начнет демонстрировать собственную незрелость и невежество, пытаясь дразнить слизеринцев за действия своего декана. И за это, — Северус чинно склонил голову и снова выпрямился, — я приношу вам свои искренние извинения. — Сэр? — Да, мисс Бернинг? — А вы не скажете нам имя этого счастливчика, сэр? — Могу заверить, мисс Бернинг, что счастливчик тут скорее я сам, — он заметил, как несколько девушек улыбнулись, без сомнения решив, что подобный ответ — это ужасно романтично. Глубоко вздохнув, он ответил: — Что касается имени моего партнера, моего… жениха… — взглянув на море обращенных к нему заинтересованных лиц, Северус почувствовал, как все его мужество внезапно покинуло его. Если он не может сказать даже этим детям «Я люблю Гарри Поттера», то что же он будет делать завтра, когда то же самое ему нужно будет сделать перед всем чертовым миром? В горле внезапно пересохло, а желудок болезненно сжался. Неожиданно на его плечо легла тонкая элегантная кисть и, чуть сжав, пропала. — Только самый могущественный маг в мире достоин быть деканом нашего факультета, не так ли, слизеринцы? — голос Драко был громким и кристально чистым, со звоном отскакивая от каменных стен. Множество голов несинхронно закивали в знак согласия. — И поэтому Северус Снейп заслуживает самого лучшего! — добавил он, чем заставил нескольких особо впечатлительных студентов разразиться спонтанными аплодисментами. Северус уставился на молодого мага в едва сдерживаемом шоке. Драко ответил ему пристальным взглядом и едва заметно кивнул. С трудом сглотнув, Северус вновь посмотрел на своих подопечных. Имея поддержку в лице Кровавого Барона справа и Драко Малфоя слева, Северус заставил себя собраться и гордо вздернуть подбородок. — Я собираюсь сочетаться браком с Гарри чертовым Поттером! — отчетливо произнес он и почувствовал, как его губы вновь начали расплываться в ухмылке в ответ на поздравления и бешеные аплодисменты собравшихся слизеринцев.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.