ID работы: 2053376

4. Правила ухода за подростками-магами (Care of Magical Teenagers)

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
1836
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
301 страница, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1836 Нравится 307 Отзывы 874 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
Гарри оглядел море голов, перьев и колдокамер и ощутил, как содержимое его желудка вот-вот попросится наружу. Септимус Стрингер поприветствовал полный зал журналистов, предупредив, что после заявления не будет никаких вопросов или обсуждений, но Гарри едва ли услышал хоть слово из сказанного. Все, что удерживало его на месте, — это небольшая группка знакомых улыбающихся лиц, чьи хозяева столпились у задней стены зала, и еще одна недовольная персона подле него. Септимус, Гарри и Северус сидели на небольшом возвышении за длинным столом, вся поверхность которого была зачарована всевозможными вариациями заклинания Сонорус, что многократно усиливали голоса всех, кто находился поблизости. Это был бальный зал одного довольно престижного отеля. Размерами и внешним видом он был похож на тот, что в свое время арендовало Министерство, где Гарри вручали Орден Мерлина. Гарри нервно теребил галстук, мысленно разрабатывая планы побега. Искоса глянув на Северуса, он в который раз поразился его врожденной способности выглядеть спокойным и уверенным в себе, несмотря ни на какие обстоятельства. — Леди и джентльмены, — объявил Септимус, — рад представить вам мистера Гарри Поттера, — собравшиеся журналисты коротко поаплодировали, уставившись на него выжидающими и крайне заинтересованными взглядами голодных акул. Гарри опустил взгляд на пергамент, который придерживал ладонями. — Д-добрый день. — Так, отставить панику! Гарри откашлялся и приказал себе взять себя в руки. — Добрый день, — начал он снова. Вот, гораздо лучше. Подцепив со столешницы свою речь, он бегло пробежался по строчкам. Просто прочти это, Гарри. Тебе надо сделать это. А после ты сможешь уйти навсегда. Уйти с Северусом. Просто читай. — Не все подробности битвы в Бельведере были известны широкой публике. Сегодня, в дополнение к паре более личных заявлений, профессор Северус Снейп и я решили выступить перед вами, чтобы представить более подробный отчет о последних минутах жизни Волдеморта. — Прочистив горло, Гарри продолжил читать: — Чтобы уничтожить его в то февральское утро было использовано два заклинания. Вторым было Авада Кедавра, что я использовал против него в самом конце. Первым же было Culmen Densus. Которым воспользовались мы с Северусом, чтобы объединить и увеличить нашу силу до того, как отправиться в бой. Несколько громких шепотков пронеслось по аудитории при упоминании Culmen Densus. Как любая магия секса, заклинание не было у всех на слуху и редко упоминалось в приличном обществе, однако, похоже, здесь было достаточно людей, знавших, о чем идет речь. Под столом Северус успокаивающе прижался ногой к ноге Гарри. Его взгляд вновь сфокусировался на нужном месте в тексте, после чего Гарри продолжил чтение. — Когда Волдеморт пытался убить меня в детстве, он случайно создал что-то вроде связующей нити между нами. Как только мы с Северусом объединили наши магические потенциалы с помощью могущественной сексуальной магии, мы смогли сгенерировать необходимое количество энергии, чтобы иметь возможность противостоять магу уровня Волдеморта, и направить всю эту энергию в него же, через невольно созданную им же самим связь, — рискнув бросить быстрый взгляд на притихшую толпу, он увидел, что все собравшиеся внимательно ловят каждое его слово. Сглотнув, он вновь уставился в пергамент. — Если бы в тот день мы с Северусом не были связаны тем заклинанием, я не знаю, как бы закончилась битва. И когда я говорю, что не смог бы справиться без него, я не имею в виду просто красивый оборот речи, я действительно буквально не смог бы этого сделать без его участия, — скосив взгляд, он на пару мгновений задержал его на обсидианового цвета глазах, так же смотрящего на него Северуса. — Северус Снейп не только мой союзник в этой войне, — продолжил он слегка дрожащим от волнения голосом. — Он так же мой друг, мой наставник и защитник. А с января этого года — еще и мой любовник. Комната будто взорвалась от шквала возбужденных голосов. Журналисты бешено диктовали перьям, летавшим вокруг хозяев, вспышки колдоаппаратов сверкали с такой скоростью, что половина поля зрения Гарри была полностью выбеленной. Несколько человек быстро переговаривались через устройства, напомнившие Гарри зеркала, которые еще его отец и Сириус использовали как средство общения. Похоже, редакциям по всей Британии было приказано задержать первые полосы. — Продолжайте, мистер Поттер, — шепнул Септимус Стрингер, сидевший по другую руку. — Они тут же успокоятся, когда поймут, что могут пропустить что-то интересное. Гарри снова откашлялся и последовал совету Стрингера. — В последние месяцы было много статей о состоянии моей личной жизни, — шум в помещении тут же стал на пару порядков тише. — Я хочу, чтобы всем стало предельно ясно, что единственными отношениями в моей жизни после окончания школы были те, что я делил с Северусом Снейпом. У меня не было романов ни с одним из тех людей, чьи имена упоминали газеты. Я пересекался с мисс Афиной Грин всего однажды, в прошлом июле, и с тех пор ни разу ее не видел, и не хотел чего-то подобного. «Ежедневный пророк», который опубликовал заявление мисс Грин, дважды отказывался печатать опровержение, что побудило нас с Северусом организовать данную встречу. — Сегодняшняя конференция, свидетелями которой вы все являетесь, — это последний раз, когда «Мальчик Который Выжил» будет иметь дело со средствами массовой информации. С этого дня все запросы СМИ будут направляться и обрабатываться моим адвокатом, Септимусом Стрингером из «Стрингер и семья», по адресу Проприети Лимитет, Косой Переулок. Через некоторое время семьи Поттеров и Снейпов объединятся посредством замужества. Церемония будет закрытой, только для близких друзей, никакого освещения в газетах. Все попытки связаться с нами через друзей или места нашего возможного пребывания, включая Хогвартс, будут перенаправляться адвокату. Слишком настойчивые попытки будут рассматриваться, как преследование, и соответствующим образом пресекаться. Гарри прервался и вновь оглядел присутствующих. Он почувствовал, как улыбка его стала несколько агрессивной: — Может, мне надо быстренько суммировать? — весело спросил он. — Поттер — голубой, Поттер исполнил пророчество с помощью своего любовника, Поттер и Снейп женятся и хотят, чтобы их оставили в покое. Всем спасибо, — улыбнувшись еще шире, Гарри отодвинул стул и встал, кинув пергамент в сторону журналистов. — Копии этого заявления можно запросить у моего адвоката, — ухмыльнулся он напоследок. Справа от него поднялся Северус и бросил на собравшихся свой лучший свирепый взгляд из учительского арсенала: — Леди и джентльмены, — добавил он мягкости в свой самый мрачный тембр голоса. — Это ваша последняя возможность сфотографировать Поттера до того, как я навсегда заберу его у вас. Так что я советую воспользоваться ею по максимуму, — после чего он повернулся к Гарри и, поймав в крепкие объятия, прижался к его губам в поцелуе. Мир вокруг них, казалось, взорвался от вспышек колдокамер. Когда же Гарри смог оторваться от превращающего в желе его ноги поцелуя и вновь открыть глаза, он обнаружил себя в одном из самых больших и роскошных номеров отеля. Следом за ними в номере по очереди появились Рон, Гермиона и близнецы, все громко хохотали от восторга. — Это было чертовски круто! — Джордж широко улыбнулся Гарри и Северусу, кинувшись обнимать обоих, все еще стоящих в кольце рук друг друга после поцелуя. Фред пристроился к их объятиям с другой стороны. — Мерлин Всемогущий, — громким шепотом выругался Северус. — Меня обнимают Уизли. Кто-нибудь, дайте мне выпить! — Сейчас сделаем, Снейп, — крикнул Рон с другого конца комнаты. Громкий хлопок вылетевшей пробки от шампанского послужил доказательством. Не прекращая посмеиваться, близнецы отошли в сторонку, после чего Гарри обнаружил себя в объятиях довольно взволнованной Гермионы. — Извини, Гарри, — попыталась она вытереть лицо рукавом мантии над его плечом. — В последнее время я могу зареветь по любому поводу. Чертовы гормоны… — к тому времени, как она смогла взять себя в руки и оторваться от Гарри, Рон уже держал наготове бокалы с шампанским. — О, спасибо. Твое здоровье, Рон! — коротко улыбнулся Гарри лучшему другу, после чего вновь оказался в крепких объятиях еще одного представителя рыжего семейства. — Это было блестяще, друг, — хрипло произнес Рон ему на ухо. — Чертовски блестяще. Гарри приобнял друга свободной рукой в ответ, стараясь держать бокал в другой достаточно крепко и прямо, чтобы не слишком сильно залить красивый ковер шампанским. — Спасибо, Рон, — прошептал он. — Спасибо, что поддержал сегодня. — В любое время, Гарри, — отступив на пару шагов, будучи слегка розовым от смущения, он принял бокал из рук рядом стоящего Фреда. Когда же бокалы с шампанским оказались у всех присутствующих, Джордж торжественно поднял свой повыше: — За объединение семей Поттеров и Снейпов! — и отсалютовал. — Пусть они будут счастливы вместе всегда! — Ура, ура! — поддержал его Фред. — Ура, ура! — вторили им Рон с Гермионой. Гарри покраснел, чувствуя, что просто не в состоянии перестать улыбаться, после чего с некоторым трудом смог приложиться к своему бокалу. Переведя взгляд на Северуса, он обнаружил, что тот уже пристально смотрит на него, и что его черные глаза сияют так, как Гарри никогда раньше не видел. Он протянул свободную руку и прижался ладонью к щеке Северуса, проведя большим пальцем по острой скуле. — Пресс-конференция прошла на редкость удачно, господа! — только что появившийся в номере Септимус Стрингер бросил портфель на ближайший стул и, подойдя к остальным, пригладил рукой темно-русые волосы. — Поздравляю вас, мистер Поттер, профессор Снейп. Рон акцио призвал ведерко с шампанским и наполнил адвокату еще один бокал. — Прошу, — произнес Снейп, — просто Северус, Септимус. И Гарри. Стрингер довольно улыбнулся на предложение. — Спасибо, Северус, — слегка приподняв бокал, он сдержанно поздравил: — За ваше совместное будущее, джентльмены. — У меня тут возник вопрос… — все взгляды тут же обратились к Рону, который в свою очередь так пристально смотрел в свой бокал, будто в нем находились все ответы. Подняв взгляд, он увидел, что оказался в центре внимания. — Эм… — он нерешительно посмотрел на Снейпа. На что тот тут же вопросительно выгнул бровь: — Да, мистер Уизли? — Э… А как… в смысле… Как мне к вам обращаться? Ну, то есть, теперь? Э-э… сэр? Гарри едва заметно кивнул своим мыслям и повернулся к любимому. — Знаешь, а он задал интересный вопрос. Мои друзья не могут продолжать называть тебя профессор, так ведь? — Джиневра Уизли все еще должна. Пока она учится в школе. — Северус, — Гарри приподнял бровь, глядя на Снейпа в упор, практически копируя его же жест. Северус смиренно вздохнул. — Они могут называть меня по имени, — пробубнил он себе в бокал. Джордж пихнул его плечом по плечу. — Ты всегда будешь для меня Снейпи*, милый. Гермиона на это хихикнула, едва успев прикрыться ладонью. Рон же попытался спрятать ухмылку за бокалом. — Окей, — громко воскликнул Гарри, — я больше не в силах оставаться в неведении. Что там за история у вас со «Снейпи», а? Джордж хитро ухмыльнулся Северусу. — Рассказать? Или лучше ты? Северус недовольно зыркнул в сторону Джорджа. — Это всего лишь намек. — На что? — подтолкнул его Гарри. Вертикальная морщинка между бровей Северуса стала немного отчетливее. — На то, что случилось в ночь вашего второго задания в том фиаско, называвшимся Турниром Трех Волшебников. Используя эту ужасную кличку, Уизли Джи напоминает мне о некотором событии. И не отвечая на это каким-нибудь мудреным проклятием, которое потом никто бы без меня не снял, я даю ему понять, что помню. Гарри склонил голову на бок, хитро улыбнувшись: — И что же случилось в ночь второго задания? — Мы просто пытались занять себя чем-нибудь интересным, — ответил Фред. — Ну вообще-то я был занят, ага! — ухмыльнулся Джордж. Северус только закатил глаза. — Я оказался тем, кому не повезло обнаружить этих двоих… — он слегка кашлянул, — джентльменов, потворствующих своим порокам с одним из моих подопечных на вершине Астрономической башни. — Блейзом Забини, — хором ответили близнецы, радостно сверкая глазами. — Он же мой ровесник! — с отвращением воскликнул Рон. — Ах вы извращенцы! — Ну, мы пытались, — пробормотал Фред. — Снейпи вырулил из-за угла как раз в тот момент, когда все только начало становиться интересным, — вздохнул Джордж. — Может, он сначала немного подрочил, — добавил Фред, бросив косой взгляд на Снейпа, будто оценивая, насколько далеко он может зайти. Северус акцио призвал бутылку шампанского и вновь наполнил свой бокал, одновременно с этим презрительно фыркнув: — Умоляю, я не дрочил на Астрономической башне с тринадцати лет. Гарри внезапно ощутил, будто находится не в своем теле, наблюдая за ситуацией будто немного со стороны. Вот он сидит в номере отеля с близкими друзьями и Снейпом, все они весело смеются над пошлой историей, которую рассказывают близнецы и сам Северус. Это было более чем странно. Невероятно, немыслимо, нереально! И в то же время чудесно, прекрасно и совершенно! Как же все это произошло? Как же они все дошли до этого момента? Как же он это сделал? Громкий стук в дверь вернул Гарри в реальность до того, как тот успел додуматься до ответов на свои вопросы. Гермиона поставила свой едва пригубленный бокал на столик. — Я открою. Когда дверь распахнулась, Гарри едва не поперхнулся шампанским, глоток которого как раз сделал. В комнату вошли Дамблдор, профессор МакГонагалл, Ремус и Драко чертов Малфой. Гермиона прикрыла за ними дверь, глядя на небольшую процессию почти так же настороженно, как и сам Гарри. — Северус? — позвал Дамблдор. — То, что я услышал от мистера Малфоя, правда? — Это зависит от того, что конкретно тебе сказал мистер Малфой, Альбус. Дамблдор посмотрел на него поверх своих очков половинок: — Как ты мог попросить у меня на сегодня выходной и не рассказать, что именно ты планировал сообщить миру, мой мальчик? Гарри заметил, как Ремус незаметно ухмыляется, стоя за спиной директора, и когда понял, что Гарри это заметил, нахально ему подмигнул. Стоящая рядом с ним МакГонагалл выглядела так, будто готова вот-вот взорваться от переполнявших ее эмоций. — Альбус, — произнес Снейп, — мы с Гарри сделали то, что посчитали лучшим для себя. Приношу свои извинения, если мы тебя разочаровали… — Разочаровали меня, Северус? — по старчески костлявые плечи директора слегка дрожали, когда тот едва заметно посмеивался себе в бороду. — Я мог бы попытаться отговорить вас от выбранного вами способа действий, но, уверяю тебя, разочарование не было бы моим побуждающим мотивом. — Перестав хихикать ровно настолько, чтобы окинуть Снейпа самым своим мрачным взглядом, он продолжил: — Я хочу поговорить с вами обоими. Наедине. Но это может подождать. Джордж обошел всех вновьприбывших, выдав каждому по бокалу с шампанским. Когда же Драко получил свой, он предусмотрительно проверил его на наличие добавок и осторожно понюхал содержимое, прежде чем сделал небольшой глоток, внимательно наблюдая за реакцией остальных на их напитки. — Но это правда, Северус? — едва не прокричала МакГонагалл, будучи уже явно на пределе. — Вы с Поттером действительно сделаете то, что я предложила? Снейп криво усмехнулся: — О, так это теперь твоя идея, Минерва? МакГонагалл строго посмотрела на него: — Я отчетливо помню, как говорила тебе, что замужество — это отличная идея. Гарри улыбнулся, увидев, что даже такие тонкие губы, как у Северуса, умеют надуваться. Дамблдор чокнулся бокалом с МакГонагалл: — Я должен был догадаться, что ты не можешь не иметь к этому какого-то отношения, дорогая моя. Чья-то ладонь на мгновение коснулась правого локтя Гарри, и, оглянувшись, он заметил, что Септимус Стрингер сжимает в руке ручку портфеля, а не бокал шампанского. — Мне пора идти, мистер Пот… Гарри, — улыбнулся Септимус. — Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться, если вам что-нибудь понадобится. В любом случае, фирма свяжется с вами через несколько дней, чтобы проверить, как дела. — Да, к этому времени новости точно облетят всю Магическую Британию, — мрачно улыбнулся Гарри. Септимус кивнул: — Ваши новости оказались весьма сногсшибательными, Гарри. Однако, — он плотоядно усмехнулся, — я совершенно случайно узнал кое-какие сенсационные вести о договорных матчах с Татсхилл Торнадос, что будут обнародованы в четверг утром, — он постучал себя по кончику носа испачканным в чернилах пальцем. — Это должно помочь немного отвлечь внимание читателей от вас и вашего партнера. По крайней мере на какое-то время. Гарри вспомнил, когда впервые обратился в фирму «Стрингер и семья», что все адвокаты были слишком заняты защитой Торнадо в огромном квиддичном скандале, чтобы помочь ему. Пока он не позволил своей челке слегка приоткрыть лоб и случайно всплыть своему имени. — А на каком факультете вы учились, Септимус? — Моя семья веками училась на Рейвенкло, — последовал ответ. — Но меня шляпа отправила на Слизерин, не задумавшись ни на секунду. А почему вы спрашиваете?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.