ID работы: 2053376

4. Правила ухода за подростками-магами (Care of Magical Teenagers)

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
1836
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
301 страница, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1836 Нравится 307 Отзывы 874 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Мой негодник. Эти два слова были с Гарри весь следующий день. Каждый раз, когда мысленно вызывал их в памяти — голосом Снейпа, — он не мог сдержать улыбки, заставляя всех окружающих в этот момент считать его весьма довольным жизнью молодым человеком. Даже утомительное интервью для Министерства Магии не смогло стереть эту улыбку с его лица. — Гарри Поттер! Мой дорогой мальчик! Как чудесно вновь с тобой увидеться! Такой вкрадчивый и полный елея голос мог принадлежать лишь одному человеку. Ослепленный студийным светом, Гарри невидяще уставился в направлении, откуда этот голос раздался: — И вам здрасьте, Министр Фадж. Маг, отвечающий за запись интервью Поттера на колдокамеру, подал знак помощникам, что осветительные приборы можно выключать. После чего он повернулся к Гарри лицом и, улыбнувшись, поднял вверх большие пальцы: — Это было просто великолепно. Спасибо большое, Гарри. — О, класс, — ответил парень и поднялся со стула. — И вам спасибо за все, — сойдя с площадки, специально оборудованной под его интервью, он тут же едва не наткнулся на Министра. — Еще одно блестящее интервью от знаменитого Спасителя, полагаю? — не выдержав, Фадж кинулся к Поттеру и, схватив его ладонь в свои, принялся усердно трясти ее. — Эм, к счастью, — кивнул Поттер. — В любом случае, надеюсь, это именно то, что хотело Министерство. — Прекрасно, прекрасно. Могу я проводить тебя, Гарри? — Ну, да, наверно. Фадж тут же приобнял Гарри за плечи и повел его к выходу из студии. Надеюсь, он не намеревается выйти прямо так на улицу, — невольно подумалось Поттеру. К счастью, как только они вышли в коридор, Фадж отпустил его. — А я надеюсь, что вы, молодой человек, подготовили речь. — Я? Э... Речь, сэр? — Твоя благодарственная речь, конечно же! За Орден Мерлина! Первой степени! — О. Эта речь, — пока они шли по коридору, Гарри, не переставая, теребил зубами нижнюю губу. Он как-то не думал, что люди, похоже, ожидают от него благодарственной речи. Сразу после вручения награды. И что же мне сказать? Ну, кроме "Спасибо, всегда пожалуйста"? — Думаю, мне стоит еще немного над ней поработать, сэр. — Что ж, не затягивай с этим. До обеда в честь вручения награды осталась всего неделя, Гарри. — Я знаю. Так и сделаю. В смысле, не буду затягивать. Прямо как вернусь домой, так и засяду. — Боже, он ненавидел пытаться разговаривать с этим человеком. — А теперь, Гарри, думаю, мне не надо говорить тебе о том, что стоит, а чего не стоит упоминать... — Что, конечно же, значило, что именно это он и собирается сейчас сделать. — Я несколько беспокоюсь по поводу некоторых твоих последних интервью. Могу ли я дать тебе маленький совет? Гарри тут же весь подобрался, ожидая не слишком приятных слов. — Конечно, сэр, — ответил он сухо. — Просто небольшое замечание, не более, Гарри. Ничего серьезного, поверь. Но меня слегка беспокоит, что ты так стремишься поделиться своей славой с окружающими. Ты благородный и добрый юноша, вне всякого сомнения, я это знаю. Но, думаю, ты не захотел бы потерять расположение магмира, говоря направо и налево, что в финальной схватке с Ты-Знаешь-Кем тебе помог Пожиратель Смерти... — Он не Пожиратель Смерти, сэр. Он перестал им быть задолго до финальной битвы. — Что ж, тогда, бывший Пожиратель Смерти... — Я не смог бы сделать то, что совершил без его помощи, Министр. И я не играю в доброту и благородство, а просто говорю правду. — Да, да, конечно, но... — Никаких "но", сэр. Северус Снейп и я смогли повергнуть Волдеморта, только будучи вместе, и это чистая правда. — Гарри... — Я не собираюсь отрицать заслуги человека, активно в этом участвовавшего, сэр, — Гарри удивлялся сам себе. Он смог сохранить свой голос спокойным и уверенным. — Кстати, Министр, раз уж мы об этом заговорили, когда остальные члены Ордена получат свои заслуженные награды? Вопрос явно застал Фаджа врасплох, Гарри же был рад, что они уже успели дойти до главных дверей Министерства. — Конечно, мой мальчик, конечно. В свое время. — И профессор Снейп, КОНЕЧНО ЖЕ, тоже получит свой Орден Мерлина, неправда ли, сэр? — Мне надо проверить списки... мой секретарь... — Он ПОЛУЧИТ свою награду. Так ведь? — остановившись в нескольких шагах от двери, Гарри уставился в глаза Министру Магии. Мужчина даже, казалось, уменьшился в росте. — Я, эм, мы еще об этом поговорим, Гарри. Запишись у моего секретаря. О, посмотри, сколько времени! Мне нужно спешить. Я опаздываю на другую встречу. Береги себя. До встречи! — схватившись за руку Гарри своей вспотевшей ладонью в коротком рукопожатии, он тут же поспешил, если не сказать испуганно побежал, прочь от подростка. Гарри пронаблюдал его бегство вплоть до исчезновения за одной из многочисленных дверей и, скривившись от отвращения, покачал головой. Как же он ненавидел это место. Все это чертово Министерство уже давно заслуживало лишь хорошей порки.

***

Люпин уже в четвертый раз подряд в пух и прах разбил Гарри в волшебные шахматы, когда защитные заклинания оповестили их о госте, стоящем за дверью. — Я открою, Гарри, — махнул Ремус. — А ты пока успеешь еще раз обдумать свой следующий ход, — улыбнувшись, он поднялся из кресла и направился к входной двери. Гарри так и сидел, пристально смотря на доску и пытаясь понять, чем же так плох ход, который он собирался сделать, когда вернувшийся в гостиную Люпин привел вслед за собой находящегося в довольно-таки плачевном состоянии Рональда Уизли. Его рубашка была в пятнах крови, а левый глаз заплыл и был жуткого сиреневого цвета. Он прижимал ко рту платок, а когда чуть отнял его, чтобы поздороваться с Гарри, тот увидел под ним разбитую кровоточащую нижнюю губу. — Какого черта с тобой произошло? Рон закатил неповрежденный глаз, будто по его внешнему виду все и так не было очевидно. — Я подрался, — произнес он слегка охрипшим уставшим голосом. — Ну, об этом я уже догадался! Как это произошло? Упав в ближайшее кресло, Рон отнял окровавленный платок от губы. — Да пустяки, не волнуйся. Просто один засранец в пабе. Гарри не сдержал ухмылки: — Так ты победил? Рон коротко горько хохотнул: — Как минимум, тебе не за что назвать меня неудачником. Мы дрались на равных. — Так и с чего все это началось, Рон? — вклинился в разговор обеспокоенный Люпин. Гарри заметил, как друг единственным здоровым глазом на одно мгновение взглянул на него, а после так же быстро уставился в пол. В последние пару недель Рон вообще вел себя странно. Даже не задержался, чтобы пожелать Гарри доброго утра перед своим уходом, когда оставался в доме на ночь в последний раз. А его ответы на письма друга стали... более вежливыми, что ли. — Это была обычная глупая ссора, — ответил Рон Ремусу. — Как я уже сказал, просто один засранец. — Но что-то в его словах, уж точно, должно было тебя расстроить, — Люпин, похоже, не собирался отпускать Рональда так легко. Уизли пожал плечами. — Не то чтобы я горжусь этим, знаете ли. Я просто не мог оставить его безнаказанным, вот и все. — Безнаказанным за что? — спросил теперь уже Гарри. Рон все так же избегал смотреть на него. — Он клеветал. Гарри чуть не рассмеялся: — На кого? — На тебя, — пробубнил Рон. — Меня? Рон кивнул, теперь уже уставившись на огонь в камине. — Что ж, и что такого он обо мне говорил? Уизли вновь пожал плечами. — Рон? — подавшись вперед, Гарри вытянул руку и положил ладонь на колено друга, пытаясь тем самым привлечь к себе его внимание. Тот же довольно резко отдернул колено в сторону, чтобы Гарри не мог до него достать. — Рон! Что такого сказал этот незнакомец, что заставило тебя устроить с ним драку, защищая меня? — Он назвал тебя педиком. Сказал, что ты гей, понятно. Теперь мы можем поговорить о чем-нибудь другом? Гарри резко побледнел. Перехватив взгляд юноши, Люпин мягко улыбнулся. — Думаю, я пойду сделать нам всем по чашечке чая, — произнеся это, Ремус поднялся со своего кресла и оставил мальчишек наедине. А Гарри гадал про себя, что сказать. — Эм. Рон? Уизли скрестил руки на груди и глубоко вздохнул: — Тебе необязательно говорить это, Гарри. — Что? — Тебе необязательно говорить мне, о'кей? Я и так знаю. Гарри с трудом сглотнул: — Что знаешь, Рон? Даже учитывая один заплывший глаз, Рональд окинул Гарри пристальным взглядом. — Что тот засранец был прав, ясно. Что ты такой и есть. Гей, то есть. Я уже знаю это. И мне не нужно твоего подтверждения. — Кто тебе рассказал? — Ты. Таскался за Снейпом, словно преданный щенок... — Это не так. Или... да? Еще одно пожимание плечами. — Не сейчас, думаю. Не сейчас, когда школа уже позади. Но в конце войны, Гарри... Мерлин, более очевидным это было сделать, наверно, невозможно. Гарри почувствовал, как к его щекам прилила кровь. — Но, если ты знаешь... почему то, что ты услышал об этом от какого-то незнакомца, заставило тебя так разозлиться? — Не знаю. Наверно, то, как именно он говорил об этом. В любом случае, это не его гребаное дело, так? Да и все равно, это УЖЕ произошло. Его слова заставили меня разозлиться и ударить его. Гарри осторожно кивнул. — Знаешь, кто бы это ни был, Рон, он же не мог в точности знать, о чем болтал. Так ведь? Об этом знают всего несколько человек. А он просто нес чушь. — Я знаю, — тяжело вздохнул Уизли и, наконец, повернув голову к Гарри, посмотрел ему в глаза. Впервые за долгое время. — Как ты можешь позволять ему делать это с собой? Гарри понадобилась пара секунд, чтобы осознать, что друг спрашивал совсем о другом человеке. Сейчас он говорил о Снейпе. Черт, нет, я не готов разговаривать на эту тему прямо сейчас... — Эм... Делать что именно? — Ты сам знаешь. Ты позволяешь ему, Снейпу, ты позволяешь ему делать все эти вещи с тобой, да? Гарри покраснел еще сильнее. — Он тоже позволяет делать все эти вещи с ним, если тебя это утешит, — звук, который издал Рон, ясно дал понять Гарри, что нет. — Но как, Гарри? У него же жуткие сальные волосы! Большущий нос! Да и сам он ублюдок! — Со мной он не ведет себя, как ублюдок, Рон. Больше не ведет. И мне нравится его нос. А его волосы не такие уж и грязные. Ну, не сильно... — Фу! — Ты сам спросил! — Но ты позволяешь ему совать свой член в тебя, Гарри! Это грязно! И я уверен, ты его еще и в рот берешь, так? — На этом, думаю, пора сменить тему, Рон, — в обычно тихом и мягком голосе Люпина сейчас отчетливо слышался металл. Он вошел в комнату, левитируя перед собой поднос с полным чайным набором. Пока чашки наполнялись чаем и раздавались всем присутствующим, в гостиной царила полная тишина. — Так, — наконец, заговорил Рон обиженным тоном, — когда именно ты планировал рассказать об этом мне! Учитывая, что я твой лучший друг. — Думаю, когда придумал бы, как именно это сделать. Вряд ли это то, о чем можно походя упомянуть в обычной беседе, как думаешь? "Эй, Рон, как насчет того, чтобы сходить на следующий матч Паддлмир Юнайтед? Да, кстати, я трахаюсь с профессором Снейпом!" Могу себе представить, КАКУЮ реакцию вызвало бы это заявление! Ремус выглядел так, будто очень старался не рассмеяться. А Рон просто побледнел. — Это просто... Просто, я не могу выкинуть это из головы, Гарри. Не могу перестать думать о нем и тебе и... Гадость! Не хочу думать о том, что вы занимаетесь такими вещами! — Тогда не думай! — Легко тебе говорить. Ты-то, ясное дело, совсем не против думать о таком. — Я не против и делать все это. Рон сморщил нос. — То есть тебя больше не беспокоить со знакомствами с девушками? Теперь настала очередь Гарри пожимать плечами. — Уж точно не сейчас, нет. — Это значит, что когда-нибудь это может стать вновь актуально? В смысле, что ты не полностью от них отказался, да? — Я не знаю. Не полностью, видимо. Но, совершенно точно, что я не настроен СЕЙЧАС с ними встречаться. Думаю, это очевидно. Было похоже, что от этой новости Рон несколько воспрял духом. — То есть ты просто экспериментируешь, или что-то вроде того, да? Именно этим ты занимаешься со Снейпом? Гарри поморщился: — Поначалу, возможно, так и было. Но не сейчас, нет. Сейчас все зашло намного дальше. Я, ну, я... — Любишь его? Гарри встретился глазами с внимательным взглядом друга: — Думаю, ты и сам знаешь, что люблю, Рон. Покачав головой, Уизли уткнулся носом в свою чашку чая. — Но в это чертовски сложно поверить, знаешь ли. Я думал, вы ненавидите друг друга. — Так и было. Мы просто привыкли ненавидеть. А сейчас... мы не ненавидим. — Один шаг... — тихо и загадочно произнес Ремус и отхлебнул чая из своей чашки. — И все же, — упрямо приподнял подбородок Рон. — Думаю, от не ненависти к кому-то до разрешения совать его член в свой зад будет больше одного шага! — Рональд Уизли! — Все хорошо, Ремус, — вскинул ладонь Гарри, останавливая Люпина. — Думаю, Рону просто нужно выговориться, спустить пар. Так ведь, друг? Слушай, я знаю, что для тебя это шок. И мне жаль, что так все вышло. Я собирался тебе обо всем рассказать, честно. Просто... это сложно и страшно, и классно, и странно, и крышесносно — все одновременно. Я просто пока не придумал, как тебе обо всем этом рассказать. Извини, Рон. Я действительно хочу, чтобы тебя не беспокоило так это знание. Мне необходимо, чтобы ты был рядом. Ради меня. — Зачем я тебе? Теперь, когда у тебя есть он? — Ты же мой лучший друг, Рон! Ты нужен мне для кучи разных вещей! Рон вздохнул и в течение нескольких минут просто молча пил свой чай. — То есть тебя устраивает, как он выглядит? — Да, устраивает. Уизли вдруг широко улыбнулся и легко покачал головой: — И тебя не беспокоит, что он старый грязный извращенец, который закончил школу одновременно с твоим отцом? — Не-а. — И ты ему тоже нравишься? — Ага. — И тебя ДЕЙСТВИТЕЛЬНО устраивает, как он выглядит? Гарри рассмеялся: — Я думаю, он красивый. Рон вдруг сунул в рот большой палец и изобразил гукающего малыша, после чего тоже рассмеялся. — А ты, оказывается, тёмная лошадка, Гарри. Опустив пустую чашку на блюдце, Ремус посмотрел на обоих мальчишек с гордостью. — Так, — продолжил Рон свои расспросы, — он в курсе, какой ты клевый чувак? Люпин поднялся на ноги и улыбнулся обоим: — Думаю, теперь вы в состоянии продолжить разговор без меня. О, и, Рон, можешь дать Гарри наложить на твой глаз заклинание против синяков. Он умеет. — Да, конечно. Улыбка Ремуса стала шире, когда он, на пути к двери, услышал ответ Гарри: — Думаю, он в курсе, что я чертовски клевый чувак, да.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.