Часть 6
20 июня 2014 г. в 23:40
Склад, который был нашим местом назначения, оказался среди целого комплекса подобных ветхих построек. Отжившие свой век старые кирпичные здания выстроились по шесть с каждой стороны вдоль узенькой тропинки, идущей посередине. Каждый склад был пронумерован: первый слева красовался под цифрой «1», затем шел «2», и самый дальний справа имел номер «12».
– Значит, Майк где-то тут?
Прячась в тени здания, Тацуя пристально посмотрел на вход в дальний склад и сказал:
– Если верить информации, то да.
Благодаря проверке, которую провели друзья Тацуи, мы более или менее понимали, что ублюдок с волосатой грудью и его дружки из себя представляли.
Они не были фанатами баскетбола, просто их работа вращалась вокруг спекуляций и вымогательства, благодаря чему нам удалось добыть сведения из источника с той стороны закона. Их единственной секретной базой был этот складской комплекс. И обосновались они здесь не так уж давно.
«А значит, они встали на преступный путь с недавних пор».
Возможно, именно поэтому они не смогли оставить без внимания незначительный удар по своей гордыне. Наверное, они думали, что быть не воспринятыми всерьез – значит пошатнуть свою репутацию.
Пока я размышлял о том, что где-то здесь может быть лаз, которой мы могли бы использовать в своих целях, Тацуя не удержал тихого «Ах». Из склада под номером «3», смотря по сторонам, кто-то появился. Это были двое парней, которых я никогда раньше не видел.
Похоже, они моложе, чем ублюдок с волосатой грудью и другие ребята. Одетые в цветастые рубашки и почему-то в камуфляжные штаны, эти двое сели на ступени перед входом, закурив, и устремили взгляды прямо на базу.
– Да, вон там… Если их всего двое, заткнуть их будет проще простого.
Тацуя выглядел так, как будто собрался незамедлительно идти прямо туда, поэтому я быстро дёрнул его за край одежды:
– Не спеши. Желать уделать их - нормально, но нам совершенно необязательно идти лоб в лоб именно сейчас, пока мы здесь.
– Но я не хочу заставлять Майка ждать, – Тацуя смотрел на склад с номером “3”.
Окна были закрыты тяжёлыми жалюзи, так что заглянуть туда не представлялась возможность.
– Я знаю, но еще не поздно сначала кое-что подготовить. Оставь это мне, – Тацуя выглядел слегка удивлённым, но в ответ кивнул.
Поскольку у входа кто-то стоял на стрёме, мы обошли то место стороной и двинули в обход. Перебравшись через стену, мы сделали всё возможное, чтобы остаться незамеченными, когда в тени зданий мы возвращались назад к складу с номером “1”. По дороге я думал, что нас увидят охранники в цветастых рубашках в пространстве между складами, но, к счастью, там росла дикая трава, которая с легкостью позволила нам спрятаться.
Прислушавшись и убедившись, что в помещении склада «1» нет ни одной живой души, мы влезли туда через заднее окно. Внутри помещение больше походило на гараж, чем на склад. Столы и стулья были неаккуратно расставлены на голом бетонном полу.
Заходящее солнце проникало внутрь через заднее окно, оставленное открытым после нашего вторжения. В комнате резко стали выделяться тени. Оглядываясь, Тацуя прошептал:
– Похоже на какой-то офис...
– Да, вроде того. Слава Богу, всё так, как я и предполагал, – окинув взглядом помещение, я обнаружил то, что искал, и немедленно направился туда. Тацуя следовал за мной.
– Как ты предполагал?
– Для начала, я хотел найти это, – остановившись прямо перед своей находкой, я постучал в металлическую дверь. Раздался скрежет.
– Эта... Куда ведет эта дверь?
– Распределительный щит, – распахнув дверь, сказал я. С легким скрипом она без усилий открылась. – В Японии подобные складские помещения, как правило, оборудованы распределительными щитами для всего комплекса в офисах. Слава Богу, здесь так же.
Переключатели для коммутатора были упорядоченно выстроены в линию. На каждом имелось небольшое описание на английском языке, но, к счастью, цифры от "1" до “12” висели там же, поэтому в общих чертах я представлял, который из тумблеров подводил электричество к каким складам. Большинство из них было выключено, в рабочем положении находились только “3” и “12”.
– Третий - это тот, у которого мы видели охранников. Значит, наша цель – двенадцатый.
– Выходит, Майк в здании того склада?
– Скорее всего. Похоже, план был таков – позвать нас сюда, заманить на третий склад, а затем избить всей толпой.
Ох, некультурно до отвращения. Пока я перешептывался и усмехался себе под нос, то понял, что Тацуя внимательно за мной наблюдает.
– Что такое?
– Шу, а ты хорошо знаком со всем этим.
Чувствуя подозрительный взгляд Тацуи, я опередил его с опровержением:
– Позволь мне просто заранее сказать, что я никогда не был вором или вроде того.
– Тогда откуда?
– … – мне не хотелось делать паузу, но, кажется, это усилило сомнения Тацуи. Он выглядел ещё более настороженным.
«Хм-м, что же мне делать?»
Неудивительно, что я не решаюсь объяснить настоящую причину, откуда я всё это знаю. Это немного… Нет, это довольно стыдно.
Поскольку других вариантов у меня просто не было, я закончил разговор ответом:
– Что ж, как мне сказать-то… Всё потому, что я парень, который часто задерживался в пути.
***
Оставив первый склад на Тацую, я направился к зданию двенадцатого, ещё раз воспользовавшись складскими постройками как укрытием.
Судя по времени, оставалось только двадцать минут до конца срока, отведенного нам верзилой с волосами на груди. Вполне вероятно, эти ребята уже начали заводиться. Было бы здорово, находись они все на складе номер три, но, честно говоря, этого я не знал.
Я навострил уши у заднего окна двенадцатого склада. Слабо, но я различал звук голосов. Сказать, сколько именно, я не мог. Но не полный склад людей, это точно.
Я снова проверил часы. До установленного нами времени оставалось пять секунд, четыре секунды, три, две, одна!..
Сейчас!
На мгновение меня посетило чувство освобождения от какого-то гнетущего ощущения, но, вероятно, это было просто моё воображение. Произошедшее сейчас не имело никакого отношения к этому. Но для людей в помещении этого было более чем достаточно, чтобы окунуться в хаос. Всего-навсего погас свет. И я услышал внутри удивленные и раздраженные голоса.
Немного поодаль раздался настоящий галдеж; казалось, то же самое явление успешно приключилось и на складе номер три.
Это был признак того, что дверь откроется. Сейчас.
Используя плиту, вложенную заранее под стекло заднего окошка, в качестве импровизированной лестницы, я завернулся в занавеску, прихваченную из первого склада, и разбил окно.
– Что? – в тёмном помещении один из парней повернулся ко мне. Он щурился, будто он ослеп.
Конечно. Благодаря Тацуе, выключившему предохранители, вся комната была погружена в темноту. Если бы кто-то вдруг впустил свет снаружи, разумеется, у находящихся внутри людей возникло бы ощущение, что режет глаза.
Эта прореха в их броне могла стать фатальной.
Я ринулся к тому типу, пытаясь заставить его замолчать, прежде чем он поднял бы тревогу. Но в этот момент позади него прозвучало:
– Ты так быстро?!
Появился Тацуя, который должен был находиться на первом складе.
«Не может быть! Как бы ты ни был уверен в собственной быстроте, это произошло слишком внезапно! В добавок ты физически силен!»
Знаком послужила открытая дверь, видимо, кто-то вышел наружу. Тацуя сбил с ног того парня и пробрался внутрь.
«Слишком часто что-то он кулаками машет...»
Таращась сверху вниз на распластавшегося по земле парня, которого мгновенно отправили в нокаут, я изумленно склонил голову.
По одной-единственной причине я узнал эту спину. Но это был вовсе не тот ублюдок с волосатой грудью, и не тот дрищ в кепке, и тем более не тот плюгавый с ирокезом.
Кто… Прокручивая мысли в голове, внезапно я ахнул. Ба, да это же похититель сумок, укравший мой паспорт!
Я осмотрелся и увидел документ на столе, и хотел начать поиски своего рюкзака, но сейчас было не время для этого.
– Майк?
– Я здесь! – отозвался голос в ответ Тацуе.
Обладатель голоса был привязан к одному из опорных столбов, поддерживающих свод склада.
Едва его освободили, Майк прижался к Тацуе, уткнувшись парню в живот. Мальчишка обхватил его руками так сильно, что на футболке образовались складки. Его руки дрожали.
Тацуя крепко прижал его к себе, будто держал в руках что-то очень ценное. Майк продолжал беззвучно плакать. И я ощутил, как меня бросило в жар от увиденного.