Addicted to you

NC-17
Заморожен
214
3
автор
cough_syrup бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
125 страниц, 42 383 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
214 Нравится 69 Отзывы 47 В сборник

Часть 8

Настройки
Блейн несколько секунд неотрывно пялился на свое отражение в зеркале, внимательно рассматривая довольно-таки внушительное несовершенство под правым глазом. Выглядело оно отвратительно, чем и стало бы привлекать нежелательное внимание окружающих. Никто не пройдет мимо, оставив без внимания этот роскошный синяк на лице профессора. Каждый поделится своим предположением, расскажет другому, отчего тому тоже захочется посмотреть, а потом они вместе посмеются за спиной Блейна, свалив это происшествие на справедливую кару из-за влепленной тройки по прошлой контрольной. Андерсон кончиками пальцев дотронулся до потемневшего украшения на своем лице и резко отдернул руку, тихо застонав от боли. – Чёрт! Чёрт! Вот дерьмо! Он оглядел комод на предмет каких-нибудь средств, которые могли бы помочь замаскировать напоминание о вчерашней драке, но ничего не нашлось под рукой. Блейн и не помнил, чтобы покупал подобное, поэтому оставил бесполезные попытки. Только думать всё равно было над чем. Он не мог заявиться в школу в таком виде, иначе в его сторону обязательно посыплются косые взгляды и пойдут разговоры. В голове был лишь один вариант, который Андерсон тщательно избегал, пытаясь придумать что-то ещё, но, к сожалению, другого выхода не было. Отчаянно вздохнув, Блейн взял в руки мобильный и набрал номер, который не набирал уже, должно быть, полгода за ненадобностью. – Да? – Себастиан? – Для тебя я кто угодно, детка. – Смайт! – Нет, это секс по телефону! – Привет, – обреченно выдохнул в динамик Блейн и отвернулся от зеркала, прислонившись к комоду поясницей. – Если честно, не имею понятия, с кем говорю, – послышался смешок. – Неужели? – Твой номер в списке моих контактов записан как: "БывшийОСНП". – ОС... Что?! – Опасно Секс Не Предлагать. Блейн ударил себя по лбу и опустил голову, тихо усмехнувшись. Себастиан всегда был таким непроходимым идиотом. – Эй? – Да, это... Это Блейн. – Не может быть! – в голосе Смайта действительно прозвучал восторг. – Тебе что-то от меня нужно, БывшийОСНП, или просто позвонил, чтобы узнать, как мои дела? – Вообще-то... – Блейн прикусил губу. – Да. Хотел спросить, есть ли у тебя свободное время сегодня? – Андерсон, а ты умеешь интриговать. – Нет, это не то, что ты подумал... На самом деле... – Что? – Я прошу об услуге. – Услуга за услугу, ты же знаешь мои правила. Блейн машинально кивнул, предвидя такой поворот событий. – Так что там у тебя? – Нужно будет подменить меня сегодня на занятиях. – О, нет, – тут же запротестовал Себастиан. – Я надеялся, что это будет нечто более увлекательное. – Но это ведь несложно для тебя! Ты же преподаешь математику по той же программе в своей школе! – Вот именно! И знал бы ты, как меня это достало. – Спустя несколько секунд, он добавил: – Хотя ты знаешь. – Значит, нет? – Блейн всё же надеялся на положительный ответ, даже не смотря на то, что, скорее всего, ему придется идти на условия Себастиана. – Извини. В следующий раз позвони, когда твоего парня нужно будет подменить в постели. Смайт положил трубку, а Блейн выругался сквозь зубы и отправился на поиски темных солнцезащитных очков.

***

Очков в арсенале прикроватной тумбочки Блейна оказалось достаточно, чтобы суметь выбрать из них одни подходящие. Погода, к счастью, радовала солнцем, и он не смотрелся глупо, напялив на себя этот летний аксессуар. Тем не менее, чувствовать себя глупо никто не запрещал, поэтому Блейн был безмерно рад добраться до своего кабинета и запереть за собой дверь. Он снял очки, прошел мимо настенного зеркала, остановился, вернулся, обреченно посмотрел на свое отражение, вздохнул и направился дальше. Андерсон опустился в кресло за рабочим столом, взглянул на часы, на дверь, после чего стал медленно раскачиваться. Он думал о вчерашнем вечере, словно его там и не было вовсе, потому что Блейну решиться на подобное? Серьёзно? Он ударил своего ученика. Точнее – дал сдачи, но это всё равно не оправдывало неправильность ситуации. Блейн поступил непрофессионально и далеко не по-взрослому, но был ли другой выход? Стоило ли снова пытаться убедить Клайда решить всё мирным путем? Теперь размышлять об этом было самым бесполезным занятием на свете. Может, стоило поразмышлять над тем, что всё это абсурдное мероприятие Блейн позволил себе приправить жарким поцелуем с Куртом?! С подростком, который был отдан ему под опеку, а не под статью за совращение несовершеннолетних... Так, стоп! Блейн подскочил на месте, когда дверь кабинета распахнулась, и на пороге оказался Купер. Тот озабоченно оглядел брата, который отчего-то нервно обтер лоб тыльной стороной ладони, перед тем как попросить его войти. Купер послушно закрыл за собой дверь и подошел к столу, поставив на него свой кейс. – Принёс? – Товар? – Что?! – нетерпеливо переспросил Блейн. – Деньги? – Купер загадочно прищурился, побарабанив пальцами по кейсу, но, поняв, что младший брат не будет его поддерживать, устало вздохнул. – Ну это же обычная схема в детективных фильмах. Мне только не хватало тёмных очков. А вот и они! Купер потянулся через стол, выхватил из рук Блейна очки и надел их. – Я всё принес, – успокоил брата Купер, после чего опустил оправу чуть ниже на переносицу. – А это что у тебя под глазом? Надеюсь, засос. Блейн закатил глаза, принимая из его рук тональный крем. – Спасибо, – Блейн подскочил с кресла и отправился к зеркалу. – Спасибо тут не отделаешься. Ты знаешь, сколько подозрений вызвала у Бекки моя просьба одолжить её косметичку? – он снял очки, оставив их на столе. – Угощу тебя кофе. – Сойдёт, – согласился Купер и подошел к Блейну со спины. – Так что это за история? Тот выдавил на палец ещё немного крема и стал накладывать очередной толстый слой на синяк под глазом. – Лучше тебе не знать. – Ну уж нет! – Ладно! – Блейн решил, что разумнее сдаться без боя. – Я подрался. Он слегка отпрянул от зеркала, переведя взгляд на отражение Купера за спиной, который теперь смотрел на него недоверчиво. – Как в тот раз? С пультом от телевизора? – Что? Нет же! – Или это айфон упал тебе на лицо? – Ты просто осёл! Это была самая настоящая драка, ясно? Для убедительности Блейн взял более высокий тон и развернулся, потому что Купер уже отошёл к столу, махнув на него рукой. – Конечно-конечно. – Меня ударил... Один парень... Когда я заступился за... Одного парня... Другого парня, – замямлил Блейн под сопровождение из «понимающих» кивков Купера. – Знаешь, что? Иди в задницу, если не хочешь верить. – Почему же? Я верю. Блейн не стал больше обращать на него внимания, ибо был уверен в том, что это будет его очередной неудачной шуткой. Так оно и было. Купер даже не смог сдержать усмешку, перед тем как продолжить. – Ты спасал наш город от плохих парней, защищая других парней. Хороших. Других, понимаешь? Блейн молча закрыл тюбик с кремом и поставил его рядом с кейсом. – Подумать только, мой младший брат – супергерой! – Купер положил тональный крем на место. – Этакий бордовый фонарь... под глазом. – Никакого бесплатного кофе, – строго глядя на старшего брата, с расстановкой произнес Блейн, а после того, как тот выставил руки вперед в оборонительном жесте, он схватил со стола стопку бумаг и несколько раз ударил ей Купера по плечу. – Будешь так вести себя – больше ничего не скажу, – пригрозил Купер, взяв свой кейс и спустив его со стола. – Наконец-то! – Блейн плюхнулся в кресло и расслаблено откинулся на спинку. – А это кое-что важное. – Мне плевать. – Кое-что, что тебя заинтересует. – Что? – не выдержал Блейн, и Купер победно улыбнулся, приготовившись сообщить брату какую-то новость. – Отец звонил мне вчера. – Что? Это правда? – Да, и нечто подобное было первым, что я ему ответил, – подтвердил Купер. – Он звонил, чтобы попросить меня не говорить тебе, что он в городе. – Значит, отец никуда не уезжал и даже не удосужился перезвонить. – Свалил на тебя свою проблему и больше не хочет этого касаться. Он умыл руки, – подытожил Купер, с неким сочувствием посмотрев на Блейна, который снова опустился в кресло и задумчиво уставился на темные очки перед собой. – Мне нужно идти. – Да, конечно, – Блейн махнул рукой. – Спасибо. Купер дошел до двери, открыл её и остановился, ещё раз взглянув на брата. – Так что ему передать, если позвонит ещё? – Ничего. Пожалуй, я наведаюсь к нему сегодня.

***

Чёрный джип остановился на левой стороне улицы напротив небольшого одноэтажного домика с мансардой. Блейн опустил окно и снял тёмные очки, чтобы разглядеть номер, указанный на низеньком заборе. Он никогда не видел места, в котором уже много лет проживал отец, поэтому нужно было убедиться, что он приехал по верному адресу. Обычно с мистером Андерсоном они встречались на нейтральной территории: кафе, парк, его офис или же квартира Блейна, куда отец наведывался так часто, как ему становилось что-то нужно от младшего сына. Блейн помнил, как обедал с ним в последний раз около трех месяцев назад, но уже давно позабыл, как они обедали втроём: с Купером. Возможно, это было тогда, когда их семью ещё можно было назвать семьей. Блейн вздохнул, чувствуя некоторое волнение внутри. Он оставил очки в машине, взглянул в зеркало, беспокоясь о своём внешнем виде, но ссадина под глазом, казалось, больше не привлекала к себе внимание. Тогда Блейн вышел из автомобиля, закрыл его и направился к дому. Он знал, что за двенадцать лет развода у отца образовалась новая семья. Точнее, почти сразу же. Теперь у мистера Андерсона была молодая жена и трое детей, двое из которых не были его. Блейн надеялся, что его визит не повлечёт за собой проблем для отца, хотя... Ему ли об этом беспокоиться? Не его ли отец только и делает, что доставляет Блейну одни проблемы каждым своим появлением в его жизни? Точно. Так бы и сказал Купер. Уж он-то не стал робеть и чего-то бояться, потому что мистер Андерсон сам заварил эту кашу и должен был сам с ней разобраться. Набравшись смелости благодаря таким размышлениям, Блейн уже уверенно поднимался на крыльцо. Он остановился и позвонил в дверь. С заднего двора доносились визги и смех детей, а чуть позже их перебили торопливые шаги в прихожей. Блейн напрягся, когда щёлкнул замок, затем открылась дверь – и на пороге появился мистер Андерсон. Совершенно ошарашенно он смотрел на своего сына, не понимая, какого чёрта он тут делает. – Привет, – с улыбкой на лице поздоровался Блейн и придержал дверь, когда отец, что-то промямлив, собрался её прикрыть. – Я войду? Не дожидаясь разрешения, Блейн прошел внутрь. Мистеру Андерсону пришлось отступить назад и пропустить его. – Что... Что ты здесь делаешь? – с раздражением спросил мужчина и боязливо оглянулся назад, убеждаясь в том, что никто из домашних не вернулся в дом с заднего двора. – Ты мог бы позвонить! – Я звонил, – ответил Блейн, – но ты игнорировал меня, так что пришлось действовать решительно. Мистер Андерсон раздосадовано вздохнул, всплеснув руками, и потоптался на месте, явно не зная, куда себя деть. – Может, позволишь мне?.. – Давай поговорим потом? – перебил мужчина. – Ты позвонишь мне, договоримся о встрече и решим всё. Ладно? – Но я уже здесь, – Блейн не хотел уступать. – Удели мне пару минут. Всё, о чем я прошу. Мистер Андерсон снова вздохнул, будто ещё немного – и он готов был застонать от беспомощности. Мужчина оглянулся, ещё раз убедившись в том, что его никто не ищет, а потом обратился к Блейну. – Ты не вовремя. – Я хотел сказать тебе то же самое, когда ты ворвался в мою квартиру с сыном своего давнего друга! – Мы готовимся ко дню рождения Майкла, – словно пропустив возражение сына мимо ушей, продолжил мистер Андерсон, – и он очень расстроится, если я не буду уделять ему время в этот важный для него день. Блейну понадобились все силы, чтобы не сорваться и сдержать эмоции. На самом деле, уйти хотелось прямо сейчас, громко хлопнув дверью напоследок, но именно этого отец и добивался, а Блейн не собирался доставлять ему такое удовольствие. – Я не уйду, пока мы не поговорим, – твёрдо сказал он, и мистер Андерсон не успел ему ответить, потому что сзади к ним подошла молодая светловолосая женщина. Все взгляды устремились на нее и на её красивую улыбку. – Привет, – она кивнула Блейну. – Я вас знаю! Купер, так? – Блейн, – поправил её Блейн. Он кивнул в знак приветствия, а потом посмотрел на отца, выражение лица которого говорило о том, что он совсем не рад этой встрече. – Ах, да! – согласилась женщина. – Купер, кажется, немного выше. Я Клаудия. Дорогой, ты пригласил своих сыновей на день рождения нашего мальчика? – Нет, – тут же выпалил мистер Андерсон. – Блейн просто... Он... – Нам нужно поговорить, – пояснил Блейн. – Да, это не займет много времени, – пообещал Клаудии мистер Андерсон. – Ничего не случилось? – Нет, что ты! – мужчина наигранно усмехнулся. – Обычный разговор отца с сыном. – Мам? Пап? Мистер Андерсон и его жена расступились, и теперь Блейн мог увидеть маленького мальчика, который стоял у стены, робко к ней прижимаясь. На вид ему было около десяти лет: худой, невысокий и с копной тёмных кудрей на макушке. Блейну стало не по себе при взгляде на него, и он с трудом сглотнул, но не смог отвести глаз. Что-то совсем не к месту кольнуло в груди от обиды. Странной обиды. Старой и, казалось, что уже забытой. Клаудия подошла к мальчику, чтобы увести его. – Милый, почему ты ушёл от своих брата и сестры? – полушёпотом спросила она, наклонившись к сыну и взяв его за руку. Но тот не смотрел на нее, а буравил взглядом карих глаз Блейна. – Кто этот человек, мама? Он с папиной работы? Ему что-то нужно от нас? – Нет, милый, – уводя мальчика подальше, причитала женщина. – Это никто, просто дальний знакомый папы. Папа придет, как только... Большего Блейн не слышал. Женщина с ребёнком скрылись за стеклянными дверями, которые вели на задний двор, и тихий кашель сбоку заставил его прийти в себя. Блейн перевёл взгляд на отца, чувствуя, как глаза защипало, и, надеясь на то, что этого никто не заметил. – Ладно, проходи, – мистер Андерсон сделал жест рукой и прошел вглубь дома. Блейн последовал за ним, ощущая в себе упадок сил и решимости. Он чувствовал себя неуютно в этом месте. Мужчина перед ним не был его отцом, и имел ли Блейн право вмешиваться в его жизнь вот таким образом? Мистер Андерсон сел в кресло и пригласил Блейна сделать то же, но тот остался стоять. – Что за срочное дело? – Я звонил тебе несколько дней подряд, – помедлив, начал Блейн, не сразу вспомнив, о чем собирался говорить. – Курт спрашивает о своем отце, а я ничего не могу ему ответить, потому что сам ничего не знаю. Ты сказал, что он уехал на заработки. Это всё, что нам известно, но Курту этого мало. – Что он ещё хочет знать? – Они даже не созваниваются. – Уверен, Берт позвонит ему, как только сможет, – кажется, мистер Андерсон взял тактику увиливать от ответов, хотя Блейну было ясно, что он что-то знает. – Прошло уже достаточно времени. Он мог хотя бы раз связаться с Куртом, и тогда... – Зачем тебе это надо? – вдруг перебил мистер Андерсон, и Блейн уставился на него с широко раскрытыми глазами. – Что, прости? – Мне кажется, тебе не стоит лезть в дела их семьи, – мужчина поднялся с кресла и посмотрел в сторону заднего двора через разделяющую их стеклянную дверь. На его лице появилась широкая улыбка, и он помахал своим детям, которые жестами стали зазывать его к себе. – Курт попросил меня, – с трудом сделав вид, что он не заметил неуважения, которое проявил по отношению к нему отец, ответил Блейн. Мистер Андерсон неохотно обратил на него свое внимание, но мыслями он был ещё там. За стеклянной дверью. Со своей семьёй. – Скажи ему правду! Что ты не знаешь – и точка на этом. – Я бы так и сделал, если бы меня это не беспокоило, – зло процедил Блейн, на что брови мужчины подпрыгнули вверх. – Тебя это беспокоит? – Представь себе! Ты возложил на меня ответственность за Курта! Думал, что всё будет иначе? – Блейн-Блейн, – непринужденно усмехнулся мистер Андерсон, хлопнув сына по плечу. – Ты всегда относился ко всему с излишней щепетильностью. Это всего лишь подросток, оставленный тебе на время. Я говорил тебе, что не стоит о нём слишком беспокоиться. – Не стоит? – горько усмехнувшись, переспросил Блейн. – Совершенно верно, – мужчина снова посмотрел на задний двор. – Тебе нужно брать пример с Купера. Он всегда был больше похож на меня, а ты на свою мать. – Выходит, ты не можешь ничем помочь? – Нет, – безразлично ответил он, пожав плечами. – Тогда иди в задницу. – Что?! Улыбка сползла с лица мистера Андерсона, как только он повернулся к Блейну. Теперь он казался просто сбитым с толку. – Беру пример с Купера, – объяснил Блейн и, смерив отца взглядом, направился к выходу.

***

Блейн приехал домой только под вечер. Ему нужно было время, чтобы собрать в кучу мысли и привести себя в порядок после визита к отцу, поэтому он заехал в ближайшее кафе, заказал себе кофе с пирожным и просидел там около двух часов. Думать особо не хотелось, хотя было над чем. И даже если не об инциденте в доме отца, куда Блейн больше никогда не хотел возвращаться, то хотя бы об инциденте с Клайдом, который теперь отошел на второй план. За первое место в мыслях Блейна боролись два явных лидера, и поцелуй с Куртом стал побеждать только тогда, когда до квартиры осталось пройти всего лишь один лестничный пролет. Андерсон вошёл в прихожую, прислушался и только после этого стал разуваться, даже не подозревая, что Курт давно ждал того момента, когда входная дверь, наконец, откроется. Он лежал в своей комнате и ловил каждый звук, который разносился по квартире от присутствия в ней Блейна. Они ведь не виделись с самого утра. Курт ушёл в школу пешком, совместных занятий у них не было, а в школе они не пересекались даже на переменах, потому что Блейн куда-то запропастился на весь учебный день. Это не давало Курту покоя, и он действительно чувствовал, что ему не хватало Блейна. Он думал о нём, когда слушал Квинн, когда обедал в школьной столовой и по пути домой. Хотя признаваться самому себе в этом было непросто, Курт всё же нашел силы признаться. Скорее всего, вчерашний поцелуй этому поспособствовал. Блейн был инициатором, поэтому теперь Курту легче было с этим справляться, зная, что и Андерсон в какой-то степени тому виной. Тем временем нескорые шаги по паркету дали знать, что Блейн только что прошел мимо комнаты Курта и направился в свою спальню. Хаммел выждал некоторое время, после чего встал с кровати и отправился за ним. Он нашёл Блейна, сидящим на кровати. Тот опустил голову и спрятал лицо в ладонях и даже не заметил Курта, который, оставив дверь приоткрытой, тихо прошёл к нему. – Что-то случилось? Блейн быстро отнял руки от лица и поднял голову, встретившись взглядом с Куртом. – Ничего, – ответил он, принимаясь неловко развязывать галстук, который внезапно стал слишком туго сидеть на шее. Курт ему не поверил. Он подошел ближе, сел на кровать рядом и внимательно посмотрел на Блейна. – Не хочешь говорить? Избавившись от галстука, Блейн взглянул на него в ответ. – Просто... Выдался тяжёлый день. Курт понимающе кивнул. – Иди спать. – Смотрю, на шутки у тебя ещё остались силы? Сейчас только восемь вечера. Блейн рассеянно посмотрел на часы и вздохнул. – Нет, извини. Просто тебе лучше уйти. – Вчера тебе тоже лучше было уйти, – парировал Курт, за что был одарён строгим взглядом. – Лучше не вспоминать о вчера. – Лучше? Конечно, ты один знаешь, что лучше, так? – Не понимаю, о чем ты, – чтобы отвлечься, Блейн отвёл взгляд и стал расстёгивать пуговицы на рубашке, но вовремя понял, что это не самая удачная идея, тем более в присутствии Курта. Поэтому он остановился, и Курт это заметил. Он не стал тратить время на то, чтобы объяснить Блейну, о чём он хотел сказать. Вместо этого он подсел ближе и заменил руки Блейна своими. Сначала Курт взялся за пуговицу сверху и лёгким движением пальцев вызволил её из петли, затем принялся за пуговицу, расположенную ниже, и проделал с ней то же самое. Когда Курт опустился к следующей, то поднял взгляд на Блейна, который, должно быть, с самого начала смотрел на него вот так. Пристально, не моргая и почти очарованно. Лёгкая улыбка растянулась на губах Курта, а, спустя ещё несколько секунд на рубашке Блейна не осталось застёгнутых пуговиц. И ещё через мгновение между их лицами не осталось расстояния, а между их губами – воздуха. Курт заключил нижнюю губу Блейна в плен своих губ, потом позволил ему сделать то же, затем снова взял инициативу на себя. Он жадно целовал Блейна, который поддавался навстречу каждому движению. Шумное сбитое дыхание только усиливало желание коснуться его ещё раз, и два, и три, и тысячу. У Курта кружилась голова, и он не мог представить, чтобы кто-то целовал его лучше, чем Блейн. Он понял это ещё тогда, в том переулке, вчерашним вечером. Они так долго не отстранялись друг от друга, что можно было подумать, будто происходившее сейчас – это продолжение их первого поцелуя. Словно они даже не заметили, как вошли в квартиру, целуясь, и просидели здесь весь день. Курт слегка поцарапал губу Блейна зубами, почувствовав жар на своей коже от его томного дыхания. Он быстро улыбнулся, а потом продолжил поцелуй, буквально сталкиваясь с ртом Блейна, который уже потянулся навстречу. Казалось, тот сейчас не думал ни о чём или же просто не хотел думать, и у него это получалось. До того момента, когда Курт кончиками пальцев провёл по его обнаженному животу и спустился к молнии на брюках, крепко сжав его в этом месте. – Курт, – чуть отклонившись назад и оставив губы Курта, почти простонал Блейн. Но Хаммел не послушал. Он потянулся за очередным поцелуем и получил его, но стоило ему только ещё раз пошевелить рукой на ширинке брюк Блейна, тот схватил его за запястье и отпрянул. – Блейн?.. Андерсон пытался отдышаться и привести мысли в порядок. Он не знал, что хотел сделать, но знал, что сделать нужно. – Ты должен уйти, – с расстановкой произнёс Блейн, и Курт освободил свою руку от его пальцев. – Послушай... – Просто уходи, ладно? Блейн посмотрел на него почти умоляющим взглядом, после чего поднялся с кровати и отвернулся, чтобы нервно пригладить назад волосы и обтереть лицо ладонями. Он был уверен: так будет лучше, и надеялся, что Курт не станет задавать лишних вопросов. Он и не стал. Хаммел лишь посмотрел ему в спину и поднялся, чтобы уйти и оставить его одного.
214 Нравится 69 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (6)