ID работы: 2230467

Адрес: до востребования

My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
417
автор
Размер:
184 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
417 Нравится 431 Отзывы 162 В сборник Скачать

Для счастья людям не хватает только счастья

Настройки текста
Джерард лежит в тени старых школьных кленов и снова читает. Его тихую идиллию и уют, созданные впечатлениями от прочитанных страниц, нарушаются появлением шумной ватаги ребят, состоящей из Клайва, Сэма и Бекки. - Привет, Джер, - Клайв бесцеремонно плюхается на место рядом с ним. - Привет, ребята, - тихим и отстранённым голосом произносит юноша. - Привет, Джи, - довольным медовым голосом произносит девушка. - Привет, Бекки, - все таким же ровным тоном отвечает Джерард. - Ты не пришел в пятницу, Мисти мне все уши прожужжала, - говорит невысокая блондинка, но в ее голосе звучит довольство. - Я не смог, - безэмоционально произносит Уэй. - Чувак, а там было не так шумно, - вклинивается в разговор Клайв. - Я знаю, но я не уверен, был бы я в состоянии своего уровня комфорта. - Джер, ты как всегда, - весело протягивает Клайв. Сэм достает сигареты из кармана брюк и закуривает. Сизый дым от довольно дешевых сигарет Doral наполняет пространство. Джерард поднимает укоризненный взгляд на друга, но молчит. Парень полагает, что не вправе судить его, так как и сам порой грешит поглощением никотинового дыма. Бекки аккуратно одергивает короткую юбку и присаживается на колени рядом с Джерардом. - Что ты читаешь? – заинтересовано спрашивает девушка. - Умберто Эко «Имя Розы». Эта книга оказывается несколько тяжелее, чем я предполагал, - отвечает мальчик. Его голос наконец-то принимает некий эмоциональный окрас. - Правда? Я не читала такой, - пожимает узкими плечами Бекки. - Бекс, это тебе не «Космополитен», там картинок нет, - вступает в разговор Сэм, докуривая уже вторую сигарету. Девушка недовольно хмыкает и окатывает одноклассника тяжелым взглядом. Уэй не знает, почему до сих пор терпит их компанию. Они довольно грубо и бесцеремонно нарушают его тихую атмосферу средневекового монастыря и мистических убийств, связанных с загадочным отделом Африки в библиотеке. Но он не выражает недовольства. Закрадывается такое ощущение, что все на своих местах. Он, читающий книгу, голоса одноклассников, доносящиеся, как сквозь вату, смех детей, которые играют на школьной площадке. Все так, как и должно быть. Это вызывает легкую улыбку на его губах. Маленький теплый огонек счастья вспыхивает и разгорается в его груди. Время обеда подходит к концу, и заливистый звонок призывает учеников под гостеприимные своды школы. Медленно и лениво дети оставляют свой досуг и направляются к широким дверям здания. Джерард поспешно захлопывает книгу, отправляет ее в рюкзак и поднимается с травы, отряхивая темно-синие джинсы от пыли. На занятие они все же опаздывают, поэтому еще несколько минут неловко стоят перед закрытыми дверями аудитории. - Вы долго будете так стоять? – немного раздраженно спрашивает Джерард. - Ну, мистер Кларенс не любит опозданий, - отвечает Бекки. - Симс, по-твоему, лучше, чтобы он записал прогул? - Нет, Джи, что ты!? - испуганно восклицает девушка. Он расталкивает своих одноклассников и стучит в дверь, покрытую блестящей в лучах солнца оливой. - Мистер, Кларенс, можно? - Мистер Уэй, мистер Бойд, мистер Уорхол, о, и юная мисс Симс с вами, - произносит учитель, протирая платком маленькую оправу очков. - Я вынужден был остановить объяснение своей лекции, прерываемой Вами. Что скажете в свое оправдание? - Простите, мистер Кларенс, мы немного задержались во дворе после обеда. - Получаса перерыва было мало, мистер Бойд? - насмешливо спрашивает преподаватель. - Нет, то есть… - заминается Клайв. - Мистер Кларенс, мы совершили оплошность, но, как мне кажется, - Джерард делает паузу, – Вы тратите драгоценное время намного больше, чем сделали это мы, - выдыхает Уэй, а мужчина окидывает его несколько гневным взглядом. - Я объяснял классу, что такое девиации. Не будете ли так любезны, мистер Уэй, рассказать нам об этом. И соответственно Вашим одноклассникам, которые тоже не пришли к началу урока. Джерард глубоко вздыхает, подавляя поднимающееся в нем раздражение. Он недолюбливал мистера Кларенса за его холодность и надменность. Неизменно отстранённый и высокомерный, не любящий детей. Джерард считает, что учитель должен быть не таким. - Девиации – это нормы, меры, которыми характеризуют девиантное поведение. В каждом обществе появляются люди — выдающиеся и «простые», — которые нарушают существующие в нем нормы — моральные, правовые, эстетические. Девиантное (отклоняющееся) поведение — это общественное поведение, которое отклоняется по своим мотивам, ценностным ориентациям и результатам от принятых в данном обществе, социальном слое, группе норм, ценностей, идеалов, т. е. нормативных стандартов. Иначе говоря, у девиантного поведения — девиантная мотивация. Примерами подобного поведения служат отсутствие приветствия при встрече, хулиганство, инновационные или революционные действия и т. п. Девиантными субъектами являются молодые аскеты, гедонисты, революционеры, психически больные, святые, гении, - юноша отвечает четко, словно давно заученный урок, как энциклопедия, которая хранит в себе все знания. - Как считают специалисты, существование в современном обществе у части людей девиантного поведения неизбежно, его просто невозможно искоренить. При этом они отмечают, что девиации закономерно возникают в обществах, переживающих трансформацию, где на фоне усиления кризисных явлений у людей нарастает неудовлетворенность своим положением, что вызывает чувство социальной неудовлетворенности, невостребованности и отчуждения от общества. Это чувство депривации в ряде случаев может привести к появлению среди населения пессимистических настроений и его деморализованности (упадку духа, растерянности), - продолжает парень, вызывая почти восхищенные возгласы по классу и скептический взгляд пожилого учителя. - Садитесь, мистер Уэй. Вы тоже, - кивает он другим. Ребята облегченно выдыхают, с благодарностью смотря на друга. Но Джерард уже не слушает их. Гораздо больше его интересует тайна библиотеки Эко и злобный инквизитор Бернард Ги. Монотонный голос учителя только помогает ему в этом. - А на следующее занятие я задаю вам небольшой реферат на тему девиантного поведения в обществе девятнадцатого века. - Мистер Уэй? – раздается за спиной юноши. - Да, мистер Кларенс, - отвечает ученик. - А Вам я задаю особое задание. Общество маргиналов шестидесятых годов на примере поколения битников. - Вы полагаете, что сообщество этих писателей – маргиналы? - А вы думаете, как всегда, по-другому? - Смотря, с какой стороны рассматривать данный вопрос, - упрямо отвечает мальчик. - Не будем спорить, просто напишите доклад. - Но мы и не спорим, а просто придерживаемся разных точек зрения, - немного поджимая губы, отвечает Джерард. - До свидания, Мистер Уэй, - мужчина показывает на дверь взглядом. - До свидания, - кивает юноша и уходит. Социология была последним уроком на сегодня. Теперь Джерард может позволить себе думать о чем-то другом и полностью погрузиться в мир литературы. Школьный двор встречает парня все еще ярким солнцем на темно-голубом небе, обрамленном легким шифоном белых перистых облаков. Джерард поднимает голову наверх и всматривается в причудливые формы облаков. Они напоминают ему оборку кружев на стареньком платье его бабушки. А само осеннее сентябрьское небо отливает всеми оттенками сапфира. Мальчику такое небо нравится намного больше, чем летнее, которое выжжено пекущим солнцем. Неожиданно внимание Джерарда возвращается на землю. Его младший брат нервно дергает Уэя за рукав джинсовой курточки. - Джи, - зовет он старшего брата. - Привет, Майки, - на губах Джерарда расцветает добрая улыбка. - Мне твоя помощь нужна, - Майки неловко переминается с ноги на ногу. - Что случилось? – обеспокоенно спрашивает старший. - Я тут кое-что должен, ну одному человеку, а у меня нет денег, - шатен совсем сник под конец своей речи. - Майки, ты опять? – изумрудно-золотые глаза парня становятся встревоженными. - Джии, пожалуйста, помоги. Это в последний раз, я обещаю. Старший брат тяжело вздыхает и укоризненно смотрит на младшего. - Это последний раз, если ты не прекратишь это, то мне придется рассказать все отцу. - Спасибо тебе, Джер, огромное спасибо. Не говори ничего папе, я исправлюсь. Обещаю… - совсем тихо говорит паренек. - Ты домой? – сменяет тему Джерард. Настроение парня стремительно катится куда-то вниз. Все, что он сейчас хочет – это закрыться наедине со своими книгами и мыслями, которые они вызывают. - Да, - ребята отходят от школы. Джерард забирает велосипед со стоянки и прикрепляет рюкзак. - Скажи мне, что не так, Майкс? – резко поворачивается к брату Джи. - Ты о чем? - Что толкает тебя на это? - Не знаю, это помогает мне чувствовать себя лучше. - Да, некоторым людям, чтобы быть счастливым, не хватает только счастья, - мрачно произносит Уэй-старший. - Я пойду вещи заберу, и мы с Дэном к нему пойдем. Немного поиграем в приставку? – спрашивающей интонацией говорит Майки. - Конечно, только возвращайся не очень поздно. Ты же знаешь, как бабушка сердится, когда мы пропускаем ужин, - слабо улыбается Джерард. - Конечно-конечно, Джи, - Майк машет брату рукой и скрывается в школе. Уэй-старший снова тяжело вздыхает, садится на велосипед и выезжает на дорогу. - Этот мальчишка невыносим! – кричит мистер Кларенс, заходя в учительскую. - Что, снова Джерард утер тебе нос, Джон? - смеется старый директор Сандерс. - Он несносный и горделивый, - брызжет слюной преподаватель социологии. - Он гордый и умный мальчик, Джон. Зря ты так не любишь его, - вмешивается в разговор мисс Айзек. - Зато вы все души не чаете в нем! Выскочка. Фрэнк с интересом прислушивается к полилогу учителей, продолжая проверять тесты по английскому языку. Айеро усмехается такой злости другого учителя. В отличие от него, молодой преподаватель придерживается другого мнения. - Ему шестнадцать лет, а он ведет себя так, словно ему пятьдесят. - Джон, ты же знаешь, мальчик растет без матери. Отец постоянно занят, а бабушка не управляется с двумя детьми. Он всегда заботится о своем младшем брате, а как мы все знаем, у того есть некоторые проблемы с социальной адаптацией, - голос директора звучит строже, а Фрэнк, до этого слушавший вскользь, начинает прислушиваться. Ему все время кажется странным то, что любое упоминание о парне интересует его. Но он списывает это все на праздный интерес и человеческое любопытство. - А что с его братом? – спрашивает Фрэнк. - О, у него небольшие проблемы с общением. Он очень замкнутый. - Джерард тоже не отличается общительностью, - вставляет свои пять копеек учительница этики, миссис Стоун. - Это потому, что он не любит твой предмет, Мардж, - продолжает смеяться директор. А Айеро вдруг думает, что эти обсуждения Джерарда слишком личные и неэтичные. Проще говоря, мужчина не желает слушать эти сплетни. Он быстро складывает несколько тетрадей, которые нуждаются в проверке, в сумку, аккуратно, но холодно прощается с коллегами и уходит. Фрэнк Айеро считает, что в данной ситуации учителя поступают неэтично. Обсуждать за спиной кого либо, в корне не педагогично, хоть обитатели учительской и любят давать оценки своим ученикам, опираясь на такие вот враки. Мужчина морщится и покидает школу. Учитель английского языка и литературы - довольно успешный и самодостаточный человек. Но внутренние противоречия не оставляют его в покое. Фрэнк давно не испытывает ярких, как радуга, эмоций. Восторга и упоения, любви и ненависти, по сути дела – счастья. На ум приходят слова Паланика, которые так точно характеризуют человечество. Человеку для счастья не хватает только счастья. И только разговор, тот, самый первый с Джерардом, отзывается крошечным фитильком света в душе у преподавателя. Почему именно тот разговор? Он уже знал тогда, что парень его ученик, следовательно, этический вопрос ярким знаком горел в разуме мужчины. Но где-то в глубине души тоненький голосок, не принадлежащий ни совести, ни разуму, а принадлежащий душе, говорил, что Джерарда тогда не интересовал этический вопрос. Мальчик не знал, что он учитель.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.