Я обещал, что выжгу тебе сердце

R
Завершён
57
автор
Фэндом:
Размер:
26 страниц, 10 118 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
57 Нравится 50 Отзывы 15 В сборник

Часть 2. Майкрофт, ты точно хочешь моей смерти.

Настройки
Когда во двор въехал мусоровоз, у Майкрофта камень с души упал. Брат жив, его план удался! Конечно, Холмс старший испытал облегчение – ведь по его вине Мориарти чуть было не отправил Шерлока на тот свет. Майкрофт помнил, как совершил, наверно, самую большую ошибку в своей жизни (ну, если не считать парочку правительственных моментов) – поддался искушению. Он выходил из камеры Мориарти, опять без результатов, уставший и разозлённый, как вдруг услышал три тихих, насмешливых слова: передайте Шерли привет. И тут пришло понимание, зачем Джеймс царапал на стенах «Шерлок», стирая ногти в кровь – он предлагал сделку: компьютерный код-ключ в обмен на информацию о Шерлоке. И Майкрофт согласился. Тогда ему казалось: «Что будет от пары слов о том, что любит мой брат? Ничего не будет! А это единственный способ узнать код, ведь до этого невзирая на все действия, предпринятые мною, Мориарти молчал, уставившись невидящим взглядом в пустоту». Он сел напротив, рассказал о детстве Шерлока, о его привычках, о том, что он любит, а что его бесит. Но когда дал Джеймсу лист бумаги, и приказал «пиши», тот не взял ручку, даже ничего не сказал. Лишь посмотрел на Майкрофта усталым взглядом, и усмехнулся. И его глаза опять стали немыми и пустыми, пропал азартный живой блеск, они словно остекленели и покрылись льдом. Обманул. Джеймс Мориарти не собирался ничего рассказывать с самого начала, провёл Холмса старшего, как мальчишку! И Майкрофт рассвирепел. Позвал охрану. Удар за ударом, пощёчина за пощёчиной – но всё безрезультатно. Пришлось отпустить злодея, не убивать же его? Мориарти и так был на грани жизни и смерти: неживые, измученные впавшие глаза, подчёркнутые фиолетовыми кругами, под губами подтёки крови, худой и бледный. У него уже не осталось сил держать осанку, и гордо поднимать голову после каждого удара. Пора остановиться, ведь он всё равно ничего не скажет. Только когда Майкрофт узнал, куда злодей-консультант вложил свои познания внутреннего мира Шерлока, стало понятно – сыщику конец из-за старшего брата, ведь у Джеймса Мориарти самый опасный криминальный ум, пожалуй, во всём мире. И тогда пришлось сознаться во всём Шерлоку – самому позвонить и предложить свою помощь. Но Майкрофт знал, что брат его никогда не простит. Семейная вражда, возможно, только усилится, и тогда их матушке придется пить не несколько капель валерьянки, как раньше, а весь пузырёк залпом. *** Открыв глаза, Шерлок обнаружил себя в незнакомой комнате, лежащим в чьей-то кровати. Над изголовьем висит портрет королевы Великобритании, несложно догадаться, что это жилище Майкрофта. Но что он делает в доме брата? Шерлок вскочил с кровати, и, не успев сделать и пары шагов к двери, повалился на пол в связи с острой болью в ноге, и как назло именно в этот момент в комнату вошёл Майкрофт. Детектив представил, как это выглядело со стороны: брат открывает дверь, и у него перед носом падает известнейший сыщик, гордый и непобедимый Шерлок Холмс. Но было не время думать о репутации, сейчас его волновало совсем другое: - Они выжили? Отвечай, они живы?! – спросил он, опираясь на дверной косяк, чтобы не упасть снова. - Кто жив? Успокойся, у тебя сотрясение мозга и закрытый перелом ноги. Прости, Шерлок, Мориарти чуть не убил тебя из-за моей оплошности – Холмс старший поморщился, словно от зубной боли – извиняться перед братом всё же было весьма непривычно. Но тот уже даже не слушал, он думал. Джим мёртв, значит теперь остаётся только одно – умереть самому, только от скуки. За Джона, миссис Хадсон и Лестрейда можно не беспокоиться – раз Майкрофт ничего о них не знает, значит, ничего не случилось. Шерлок попятился назад и опустился на кровать, прерывая брата на полуслове: - Где моя скрипка? - У тебя дома, где же ей ещё быть. Я позвоню Джону, он привезёт, и, наверно, весьма обрадуется тому, что ты жив. - Нет! – Холмс младший выхватил телефон из рук брата – Ни в коем случае! Никто не должен знать об этом. Даже Джон. - Почему? Мориарти застрелился, значит, опасность тебе больше не грозит. – Майкрофт мысленно усмехнулся, ведь если он знает о том, что смерть брата поддельная, то это может означать только одно: Шерлок его и Молли в разряд «люди» не относит. Это, между прочим, серьёзный комплимент – для брата все остальные люди глупы. Что в этом разряде делает Джон – загадка. - Откуда ты знаешь о смерти Джеймса? – удивился Холмс младший, между прочим, сам в это не до конца верящий. - Ты во сне… говорил, – если быть до конца честным, то Шерлок проспал десять часов, и успел много чего сказать, абсолютно безумного и бессвязного. Больше всего это напоминало зачитывание записок сумасшедшего. Майкрофт не был до конца уверен в достоверности смерти Мориарти – что может сказать бредящий во сне человек с сотрясением мозга, спрыгнувший с шестого этажа, хоть и на мешки. Кстати, о них: - Ну, мешки хоть смягчили падение? - Что ты напихал туда, Майкрофт? Мне вообще показалось, что я пролетел чуть дальше грузовика и приземлился на асфальт! Это были мешки с камнями?! Ты явно мечтаешь о моей смерти уже давно, с того момента, как выболтал Мориарти обо мне всё, что знал… - Ну прости, я же извинялся уже. Так что ты там говорил про каких-то людей? Кто-то должен был умереть? - А, это… Джим обещал убить Джона, Лестрейда и миссис Хадсон, если я не покончу с собой, спрыгнув с крыши. - Конечно они живы, раз Мориарти мёртв! Как бы он их убил? – уважение Холмса старшего к младшему брату выросло в два раза: оказывается, он спасал не только свою жизнь, а ещё троих человек. Да, пожалуй стоит задуматься об отсутствии сердца у брата - это грозило оказаться неправдой. - Снайперы, Майкрофт. Джим сказал, что пока жив он, будут жить и мои друзья. - Друзья?! – поперхнулся Холмс старший – Шерлок, ты очень сильно ударился головой. Ещё пару дней назад ты говорил, что у тебя нет сердца, друзей и любые сантименты тебе вообще чужды! - Я цитирую его слова, и знаешь – я их не отрицал. Неподходящий был момент. Так что формально я для всех ещё месяц должен быть мёртв. А сейчас как угодно достань мне мою скрипку и оставь меня в одиночестве.
57 Нравится 50 Отзывы 15 В сборник