ID работы: 2271373

Bright Lights That Cast A Shadow

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
244
переводчик
ReluctantWay бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
121 страница, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
244 Нравится 59 Отзывы 72 В сборник Скачать

20

Настройки текста
      Я проснулся словно по щелчку, когда услышал в палате посторонние звуки. Подняв голову, я увидел Майки и Рэя, именно они и вошли в комнату. Медленно поднося палец к губам, я указал на Фрэнка, который все еще спал возле меня, свернувшись калачиком. Майки усмехнулся и приподнял одну бровь, намекая на возможные отношения между нами. Ничего подобного. Конечно, он поцеловал меня и пожелал спокойной ночи, а моя рука сейчас приобнимает его, но мы просто друзья. Но это не совсем обоюдно. Для него я - лучший друг. А для меня он... Это совсем не важно. Фрэнк уже давно сказал то, что не будет со мной встречаться. Это совсем не то, что мне хотелось бы услышать. До самого конца я надеялся, я верил.       — Что с ним? — шёпотом спросил Рэй, подходя к постели Боба и рассматривая его с головы до ног. Я не могу с детальной точностью отвечать на этот вопрос.       — Ну, доктор еще не появлялся, — я закусил губу, Майки и Рэй прекрасно понимали, что мне тяжело говорить, а тем более видеть Боба в таком состоянии. Я очень тихо говорю, чтобы никто не смог подслушать наш разговор. — Но это точно дело рук Линдси. Посмотрите, она разорвала его вены, его горло. Боб сильный парень, а она сломала ему ногу, заполучив полный контроль над ним, — я опустил голову, черт возьми, как же мне стыдно. Из-за таких, как Линдси, у людей складывается ужасное мнение о вампирах.       — Эй, Джи, — Майки поднял мой подбородок так, чтобы я смотрел ему прямо в глаза. — Я прекрасно знаю, о чем ты сейчас думаешь. Это не твоя вина, слышишь? Это всё Линдси, — я усмехнулся.       — Да, но ты ошибаешься, младший брат. Это все моя вина. Это моя вина, что я подружился с Рэем и Бобом. Это моя вина, что Линдси придет к каждому из вас. Так скажи мне, пожалуйста, где нет моей вины? — я не злюсь. Я не кричу. Я просто принял всё, как есть. Всё, кто мне дорог, теперь в опасности лишь только из-за меня. — Лучше бы вы вообще меня не знали, — выпалил я, как на духу.       — Это, блять, не правда! — закричал Фрэнк, возмущенно толкнув меня. Я посмотрел на него с удивлением, не понимая, когда он успел проснуться. Фрэнк сел на кресло прямо напротив меня и скрестил руки. Я поежился от его грозного взгляда. Если не вся серьезность ложившейся ситуации, я бы рассмеялся. Вампиру неудобно от взгляда невысокого парня. Но сейчас этот невысокий парень был очень зол, отчего мне становится не по себе. — Джерард Артур Уэй, это, блять, не правда и ты знаешь это!       — Но...       — Нет! — Фрэнк вскочил и схватил мое запястье, потянув меня за собой, и выходя из палаты. Он остановился в дверях, посмотрел на Майки и Рэя, которые стояли, словно замороженные. — Мне нужно поговорить с Джерардом. Позовите нас, если Боб проснется — с этими словами он вышел из палаты, снова потянув меня за собой.       Мы прошли в конец коридора; Фрэнк наконец-то отпустил мое запястье и резко обернулся.       — Фрэнк, я...       — Нет, ты сядешь, заткнешься и выслушаешь меня, — он толкнул меня в кресло, которое стояло рядом со мной. Я не возражал, просто молча сел и начал разглядывать руки, которые положил на колени. Скорей всего, нам предстоит не особо приятный разговор. Я просто чувствую это.       — Как ты можешь, блять, говорить, что было бы лучше, если бы мы не знали тебя? — начал он. Фрэнк не кричал, но его голос был полон возмущения, а может, даже и гнева. Мне предстояло выслушать целую лекцию, и я тяжело вздохнул. — Ты один из самых удивительный людей, которых я встречал. Ты заботишься обо всех, думаешь сначала о других, а уж потом о себе. Ты не эгоист. У тебя отличный музыкальный вкус и чувство юмора. Моя жизнь стала в десять раз лучше, после нашей встречи! Я не мог мечтать об этом. Жизнь не гребаное меню, в котором ты можешь заказать то, что тебе нравится, и выкинуть то, что тебе нафиг не нужно. Линдси все делает тебе назло, а теперь еще и охотится на тебя, где же тут твоя вина? Где? Ты не знал, что тот парень обманывает тебя. Ты просто влюбился в него, — его голос потерял тот самый тон и изменился в нечто среднее между нежностью и печалью. — Джерард Уэй, я специально преследовал тебя и пытался подружиться, потому что я знал, что ты нечто особенное. Встреча с тобой - одна из лучших вещей, что случилась со мной. Поэтому, никогда не смей говорить, что мне будет лучше без тебя! — он посмотрел на меня, на его глаза навернулись слезы.       Фрэнк вытащил меня из этого пресловутого кресла и заключил в свои объятия. Он рыдал, совершенно не стесняясь того, как может сейчас выглядеть. Я прижался к нему, думая над тем, что смогу сказать ему в ответ. Я могу начать спорить с ним, и тогда наш разговор перерастет в настоящие дебаты. Я могу улыбнуться и просто согласиться с ним, а потом сделать вид, что ничего не было. Я могу ответить ему, передавая всю горечь и сожаление, что накопились у меня за это время. Я могу просто промолчать и оставить его. Но вместо того, чтобы что-то ответить я весь погряз в размышлениях.       — Я самое лучшее, что случилось тобой, но ты не хочешь встречаться со мной, — мои глаза тут же расширились после того, как я сказал эти слова. Фрэнк отстранился и посмотрел на меня в замешательстве.       — Джерард, что? — я не могу понять, о чем он думает в данный момент. Меня охватила паника. Теперь я уже точно переступил границу и могу запросто потерять его как друга. Я начал отчаянно качать головой.       — Нет, нет, нет. Я не это хотел сказать, честно! — я отчаянно пытался восстановить то, что сам же только что и разрушил. Кажется, на его лице нет ничего, кроме разочарования. Фрэнк открыл рот, чтобы что-то сказать, но не успел.       — Фрэнк! Джерард! Тащите свои задницы сюда! — крикнул Майки с порога палаты Боба. Я вздохнул с облегчением, потому что могу на время избавиться от сложившейся ситуации. Я тут же отвернулся от Фрэнка и направился в сторону палаты.        Как только я подошёл к двери, я почувствовал руку Фрэнка. Он развернул меня к себе лицом. Теперь я снова смотрю на него, опасаясь того, что он хочет сказать. Фрэнк не похож на сумасшедшего, но его слова поразили меня.       — Ты. Я. Нам нужно поговорить. Позже, — он смотрел мне прямо в глаза, и я сглотнул, кивая в знак согласия. Фрэнк кивнул в ответ, и мы вместе зашли в палату.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.