Шерлок Холмс и Дело о Рыжих Карликах

Перевод
PG-13
Завершён
88
1
переводчик
Root of all Evil сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
190 страниц, 68 960 слов, 64 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
88 Нравится 75 Отзывы 41 В сборник

Глава 35

Настройки
      Молли сидела на заднем сиденье кэба, наблюдая, как машина приближается к Лондону. Она оперлась головой о холодное стекло окна (прим. переводчика. Блин, я никогда так спокойно делать не могу. А всё из-за неровных российских дорог, мдя. Ну, ладно. Продолжаем) и закрыла глаза. Проснулась она под звук автомобильных гудков, буквально окруживших её. Девушка открыла глаза и осмотрелась. Машины остановились и почти соприкасались друг с другом бамперами. - Простите, мисс. Немного притормозили из-за пробки. Через несколько минут должны поехать, - сказал со своего места водитель. Девушка улыбнулась в зеркало заднего вида и кивнула ему. Прошло еще 20 минут, и они продвинулись на два фута* вперед. Молли вздохнула и решила выбираться. - Вы знаете, все нормально. Я могу выйти и пойти пешком, - начала она, хватаясь за дверь. - Нет, не хочу и слышать об этом, мисс. Почти полночь, на улице слишком много психованных извращенцев. Нет, вы останетесь здесь, я вас довезу в тот же миг, как машина перед нами двинется вперед, - настоял водитель. Патологоанатом легонько усмехнулась и отпустила ручку. Её водитель сидел, яростно сигналя последней маленькой машине перед ними, покрывая водителя матом. Как только сменился цвет светофора, маленькая машина наконец-то двинулась вперед. Кэб, в котором она сидела, дернулся вперед, отвечая намерениям водителя также проскочить на зеленый сигнал светофора. Он опоздал на две секунды, и этого было достаточно, чтобы проезжающий мимо грузовик врезался прямо в заднее крыло кэба. Глаза Молли расширились, как только в её поле зрения попал приближающийся грузовик. От удара она врезалась головой об ближайшее к ней окно и потеряла сознание. …………………………………………………………………………. - Мисс? Мисс, вы в порядке? – услышала девушка слабый голос, раздающийся откуда-то сверху. Она медленно открыла глаза и увидела водителя, склонившегося над ней с написанной на лице паникой. Молли попыталась прийти в себя, осторожно осматриваясь вокруг. Теперь она лежала на улице, под её голову была подложена мягкая плисовая* кофта. На расстоянии от неё, слышались приближающиеся сирены. Она кивнула, показывая этим самым водителю, что она в порядке. Вскоре подоспели парамедики, буквально засыпая её вопросами. - Вы в порядке? Вы меня слышите? Сколько пальцев видите? Больно двигаться? Вы помните, что случилось? - Молли верно ответила на все их вопросы и, с разрешения медиков, села. Они обернули вокруг неё одеяло и помогли ей встать. Живот девушки отозвался болью, такой, как будто её только что туда ударили. - Мисс, мы отвезем вас в госпиталь Святого Варфоломея. Просто, чтобы удостовериться, что вы в порядке. Вам нужно кому-нибудь позвонить? – спросил её один из санитаров, держа девушку за плечи. Она кивнула и вытащила телефон. Патологоанатом попыталась дозвониться до Шерлока, но это было бесполезно. Нет ответа. Затем она набрала Джона. - Привет, Джон. Послушай, я попала в автокатастрофу. Нет, нет, я в порядке. Они просто хотят убедиться, что со мной всё нормально. Слушай, я пыталась позвонить Шерлоку, но он не отвечает. Ты можешь ему всё передать? Хорошо, спасибо. Нет, нет, со мной всё хорошо. Просто шишка на голове и, возможно, повреждены ребра. Конечно, ты можешь оповестить Мэри. Хорошо, пока, - она завершила разговор и забралась в скорую. ………………………………………………………………………………………..       Шерлока пробудил от его сна без снов (прим. переводчика - почти тавтология, ну да поф) громкий голос его соседа по квартире, раздавшийся из другой комнаты и зовущий его. - Шерлок! Вставай! Шерлок! – высокий худой мужчина перекатился на другой бок, становясь похожим на капризного ребенка перед школой. Джон вскоре появился в комнате и знаками приказал ему прийти в движение. - Джон, я думал, что, учитывая то количество времени, которое я трачу на сон, ты, как доктор, не будешь прерывать меня, когда мне действительно он необходим, - пробормотал он в подушку. Военврач уже кинул ему на кровать рубашку и штаны. - Да и, в обычных обстоятельствах, ты был бы прав. Однако, когда мне звонит Молли и говорит, что она попала в автокатастрофу, я подумал, что ты бы хотел об этом знать, - сказал он, обыскивая комнату, в которой спал его сосед, в поисках носков. Он повернулся, всё ещё ожидая увидеть Шерлока в постели. Однако он увидел полностью одетого консультирующего детектива, глаза которого были широко распахнуты, и который выхватил из его рук пару носков. - Пошли, Джон! Двигайся! Она в порядке? Она говорила связно? Какие у неё травмы? – он бормотал, как безумный, надевая туфли и практически выбегая за дверь. Доктор бросился за ним, и, вскоре, эти двое были уже на пути в больницу. …………………………………………………………………………       Они проверили все жизненно важные показатели Молли, проверили в том числе и наличие внутренних повреждений или кровотечений. Девушка лежала на кровати и ждала. Вскоре вошел улыбающийся доктор и надел на руки перчатки. - Мисс Хупер! Как поживает ваша шишка? – спросил он. Она молча кивнула с небольшой улыбкой на лице. - Хорошо, это хорошо. Просто хотел сказать вам кое-что, чтобы вы были в курсе того, что делать, и что ожидать. Похоже, что вы в порядке. Маленький синяк на том месте, где вы ударились головой, и это место будет болеть где-то неделю или около того. У вас было внутреннее кровотечение и поэтому пару недель будет больно, но ничего такого, о чем вам следовало бы волноваться, - объяснил он, просматривая её карту. Патологоанатом кивнула. Затем, он отложил карту и опустил погрустневший взгляд в пол. - Мисс Хупер, у меня есть и плохие новости. К сожалению, я должен сообщить, что вы… Вы потеряли ребенка, - сказал он, поднимая на девушку взгляд. Молли смотрела на него несколько минут, не будучи твердо уверенной в произнесенных словах, пока они не уложились в её голове. Она была практически уверена, что они не были реальными. Девушка позволила словам уложиться, и, наконец, соединила кусочки головоломки. Беременна. Столкновение. Потеряла ребенка. Даже не знала Не говоря ничего, она грустно посмотрела на доктора. Её лицо всё ему сказало. - О. О! Эм, мисс Хупер, Я предполагал, что вы знали. Мои извинения, - сказал он, беря её за руку и нежно её похлопывая. - Через несколько месяцев, когда вы поправитесь, вы можете попытаться снова. Хорошо? – сказал он, пытаясь её подбодрить. Она просто кивнула, подняла взгляд и увидела Мэри, ждущую снаружи. - Доктор, могу я… Могу я побыть одна? – попросила она тихо. Он кивнул, сказав что-то о том, что вернется позже, чтобы проверить её самочувствие. Мужчина вышел из комнаты, и в палату вошла Мэри. Женщина быстро подошла к кровати Молли и улыбнулась ей. Затем, она заметила печаль на лице подруги и села ближе. - Молли, что такое? Что случилось? – спросила она. Патологоанатом посмотрела на неё глазами, сверкающими от слёз. Она не сказала ни слова, просто опустила голову Мэри на колени, бесконтрольно всхлипывая. Мэри гладила её по волосам, успокаивая её плач, полный агонии.
Примечания:
88 Нравится 75 Отзывы 41 В сборник