Глава 28.
5 августа 2015 г., 00:35
- Пошли, Тит! Держись за мою руку. Нам нужно держаться за руки, когда мы переходим улицу, помнишь? - сказал Тимоти, беря брата за руку. Тит протестующе вздохнул, но затем кивнул. Они повернули головы, осматривая каждый свою сторону улицы. Когда в поле зрения не было машин, они спрыгнули с высокого поребрика и бегом пересекли улицу. Близнецы посмотрели вверх на здания, возвышающиеся над ними.
- В каком из них живёт тётя? – спросил Тит, смотря вверх. Его брат пожал плечами.
- Я не уверен, но мы разберемся! – сказал он уверенно. Они пошли по улице, заглядывая в окна домов, ища свою тётю Молли.
……………………………………………………………………………………………
Пэм и Мэтт сидели на своём кремовом диване. Мэтт держал жену за плечи, всхлипывающую в платок. Напротив них, на стульях, сидели Джон и Молли. Между тем, Шерлок осматривал комнату близнецов наверху. Он заметил, что их микроскопы всё ещё были на столе, вместе с маленькими стеклышками для рассматривания. Детектив улыбнулся и обратил своё внимание на пропавшие вещи. Ни следа их пальто, пижам или зубных щёток. Плюшевый мишка Тимоти пропал, и ночник Тита был снят со стены … Умницы, знают, что необходимо взять… Подумал Шерлок. Консультант провел пальцем по странице, изучая размазанные неаккуратные буквы, написанные зеленым карандашом …Почерк Тимоти, он левша. Провел рукой по только что написанным словам. Тит – правша. Очевидно, его имя написано чётче, чем имя брата…. Он спустился вниз по лестнице, направляясь в гостиную. Джон, Пэм и Мэтт подняли головы. Молли ерзала на своём стуле, заламывая себе руки. Это не скрылось от детектива, знающего, о чем она, должно быть, думает.
- Ну? Нашел что-нибудь? – спросил Мэтт, вставая. Шерлок кивнул и знаком показал следовать за ним в машину. Все встали, надевая на ходу пальто. Компания забралась в машину Мэтта и Пэм, и консультант указал направление.
…………………………………………………………………………………………………………
Грег сидел в местном кафе и пил свой гурманский кофе. Инспектор перелистывал страницы сегодняшней газеты, читая недавние некрологи и аресты других участков. Что-то привлекло его внимание, это была быстрая ярко-красная вспышка. Лестрейд поднял голову, но ничего не увидел. Поэтому он вернулся к газете. Ещё один глоток кофе. Он услышал, как звякнул колокольчик на входной двери и шаги двух вошедших людей. Что заставило его поднять голову во второй раз, так это отчетливые голоса двух маленьких мальчиков.
- Простите, леди! Мы можем воспользоваться туалетом? Моему брату нужно сходить, - спросил один голос. Дамочка умилительно вздохнула и кивнула.
- Конечно, милые. Вам туда. Похоже, вы замерзли. Где ваши родители? – спросила она, выискивая взглядом взрослых.
- О, они дома. Мы собираемся жить с тётей Молли, - ответил другой голос. Грег оторвал глаза от газеты и увидел две знакомые кудрявые головки племянников Молли Хупер. Инспектор встал и подошел к стойке, рядом с которой они стояли.
- Мальчики? - спросил он. Они резко обернулись и улыбнулись, узнав его.
- О, здравствуйте, мистер Грег! – весело сказал Тит. Тимоти помахал ему рукой и бросился в туалет. ДИ (Детектив – инспектор, именно так звучит полное звание Лестрейда) заказал две чашки горячего шоколада и проводил оставшегося близнеца к своему месту. Вскоре к ним присоединился второй близнец. Парочка села напротив и посмотрела на инспектора.
- Так, вы не хотите объяснить, почему вы тут одни? Или мне нужно вас заставить? – поинтересовался он строго. Мальчики сначала опустили глаза, а потом переглянулись. Тимоти кивнул, и Тит заговорил.
- Мама с папой сказали, что у них будет ещё один ребенок. Малкольм из школы сказал, что, когда у мам и пап появляется больше детей, у них не остаётся времени любить других своих детей. Мы не хотим, чтобы мама и папа заботились о слишком многом количестве детей, поэтому мы сбежали и собираемся жить с тётей, - объяснил он. Его брат яростно закивал, соглашаясь с ним. Лестрейд вздохнул и покачал головой. Инспектор вытащил телефон и набрал Шерлоку смс-ку.
«Нашел племянников Молли, они шатались по улицам. Заберу их в участок. Можешь сообщить ей? Спасибо. ГЛ.»
Детектив закрыл телефон и постучал пальцами по чашке.
- Ну, мальчики, что вы скажете, если мы с вами пойдем посмотрим участок, пока ваша тётя за вами не придет? – спросил он. Глаза мальчишек восторженно загорелись, и они последовали за инспектором в машину. Близнецы забрались на заднее сидение и, после того, как мужчина убедился, что они надежно пристегнуты и сел на водительское место, они тронулись.
……………………………………………………………………………………………………
Шерлок почувствовал, как завибрировал его телефон и вытащил его из кармана. Глаза мужчины зажглись восторгом и облегчением, как только он прочитал сообщение.
- Мэттью, езжай в полицейский участок. Лестрейд только что забрал близнецов. Он сказал, встретиться с ним там, - сказал консультант с заднего сидения. Пэм издала тяжелый радостный всхлип, и Мэтт взял её за руку. Джон выдохнул и посмотрел на заднее сидение. Доктор улыбнулся, увидев, что брюнет утешает маленькую женщину, сидящую рядом с ним. Мужчина обхватил её руками и завернул в своё пальто. Военврач услышал, как девушка пробормотала «О, слава Богу» в грудь детектива. Брюнет мягко гладил её по волосам и спокойно старался остановить её плач. Мэтт легонько нажал на газ, не желая нарушать никаких правил, но стараясь добраться до места так быстро, как это возможно. Он был рад, что они нашлись. Мужчина также знал, что мальчикам влетит по первое число, как только он до них доберется и удостоверится, что они в порядке.