ID работы: 2350428

От Корки До Корки

My Chemical Romance, The Used (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
589
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
94 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
589 Нравится 22 Отзывы 185 В сборник Скачать

2

Настройки текста
Примечания:
      — Майки, пошли со мной.       — На твоё свидание? Блять, нет.       — Майкиии. Майки, пожалуйста. Майки, Майки, Майки, ты мне нужен, пожалуйста.       — Ты уверен, что ты в семье младший брат? — спрашивает Алисия Майки еле слышно, потирая виски. — Сладкий, просто пойди с ним, если это заставит его замолчать.       — Ладно, зачем я тебе там сдался? — ворчит Майки.       — Моральная поддержка? — с надеждой произносит Джерард. Он не хочет признавать, что напуган до смерти, но так оно и есть. Что, если Фрэнкенштейн окажется фриком? Что, если при встрече ему не понравится Джерард? Что, если он не узнает его по красному шарфу? Что, если он вообще не придёт?       Джерард притягивает Майки ближе к себе.       — Пожалуйста, Майки, ты даже не обязан оставаться. Просто убедись, что он не собирается убить меня или ещё что, а потом сможешь пойти домой. Я сам себя свожу с ума, Майки Уэй, пожалуйста.       Майки закатывает глаза и отталкивает Джерарда.       — Да, хорошо, окей. Я пойду.       Джерард переминается с ноги на ногу, волнение пробегается по позвоночнику, когда Майки достаёт пальто из стенного шкафа и накидывает его на себя. Он должен сдержаться и не подгонять Майки. У них есть время, несмотря на то, что присутствует ощущение, будто они опаздывают.       Прогулка до кафе проходит в тишине: Джерард пытается отвлечься от страха и нервозности, да и то, что Майки здесь, рядом с ним, неплохо помогает. Когда они подходят к уютно выглядящему месту, Джерард замирает прямо перед дверью.       — Можешь заглянуть туда?       — Что?       — Посмотри, там он или нет. Он сказал, что он будет в перчатках с костями и с книгами. Просто ради меня, пожалуйста. Посмотри, вдруг это какой-то старый, толстый и лысый мужик или вообще непонятно кто. Пожалуйста, — Джерард делает своё самое жалостливое лицо, слегка опуская плечи, пока Майки не трясёт головой над идиотизмом Джерарда и не соглашается заглянуть.       Он как бы невзначай проходит мимо одного из окон и заглядывает внутрь, пока Джерард скрывается в тени.       — Книги? И перчатки?       — Да. Он там?       — Я не знаю, там слишком много народу.       — Майки…       — Подожди, подожди, я вижу книги.       — Ну?       — Я не знаю, кто-то стоит на проходе. Но там определённо есть стопка книг.       Джерард закусывает губу и слегка подталкивает Майки ближе к окну.       — Ты уже видишь его?       — Эм…       — Майки?       — Да...       Джерард взволнованно потирает свои руки в перчатках.       — Да? Как он выглядит? Он милый? Он клёвый, судя по сообщениям.       — Да, он клёвый.       — Какой он? Давай, чувак, скажи хоть что-нибудь уже!       — Тебе он определённо понравится. У него татуировка на шее.       — Блять, это же не Брайан, да?       — Нет… Но он…       — Майки…       Майки отходит от окна и хватает Джерарда за воротник куртки.       — Ты сам, блять, посмотри.       Майки тащит его к окну и прижимает к стеклу. Джерард сразу же замечает столик с книгами и видит руки в перчатках с костями, распластавшиеся над открытыми страницами книги в твёрдом переплёте. Он молодой, насколько Джерард может распознать, худой, на нём надеты чёрный худи и белая майка со скелетом грудной клетки под ним, и да, над ключицей, под тёмно-русыми волосами виднеется татуировка. Он кажется действительно знакомым. Джерард не может понять со спины, но он определённо видел парня раньше.       Затем дверь кофейни открывается, когда кто-то выходит, и Фрэнкенштейн поворачивается на звук, и это… Это…       Это Фрэнк.       — Это Фрэнк! — восклицает он. — Это Фрэнк? Как это может быть он? О Боже, Майки, это Фрэнк. Этот клёвый-парень-из-книжного-магазина-который-меня-ненавидит. О Боже. Меня обвели вокруг пальца. Я не могу туда войти!       — Чёрт побери, Джерард, успокойся, блять, — ворчит Майки, протягивая руку и тяжело кладя её на плечо брата.       — Мы должны уйти. Уйти. Я не могу позволить ему увидеть меня. Он ненавидит меня!       — А ты его?       — Нет! Но суть не в этом. Мы должны уйти, пока он не увидел меня.       Дверь вновь открывается: в этот раз кто-то зашёл. Джерард наблюдает за тем, как Фрэнк оборачивается, чтобы посмотреть; его полные надежды глаза и уголки губ опускаются, и он нахмуривается. Моментом позже он вздыхает и снова возвращается к своей книге, наклоняясь вперёд и подпирая подбородок одной рукой, — он выглядит несчастно. Джерард смотрит на часы, он уже опоздал практически на пятнадцать минут.       Джерард неожиданно чувствует вину. Он так волновался, что Фрэнк не придёт, он знал, что Фрэнк, должно быть, вначале безумно беспокоился насчёт всей этой встречи, учитывая, как сильно он хранил свою конфеденциальность. Он не мог вот так оставить его.       Майки, кажется, заметил это в то же время, что и Джерард или, может, даже раньше. Он подталкивает Джерарда к двери.       — Может, мне снять шарф?       — Оставь. Может, он пересилит себя и будет дружелюбным, — Майки поправляет куртку Джерарда и слегка взъерошивает шарф. — Хочешь чтобы я пошёл с тобой?       — Нет, я должен пойти один. Останься здесь на случай, если он вышвырнет меня, — Джерард глубоко вздыхает. — Как я выгляжу?       Майки одаривает его одной из своих немногочисленных улыбок.       — Джи, ты хорошо выглядишь. Удачи.       Джерард кивает и направляется к двери. Он идёт прямо к кассе, чтобы заказать себе чашечку кофе, даже не смотря на Фрэнка. Он знает, что тот следит за ним. Знает, что Фрэнк заметил красный шарф и что он узнает его.       С кофе в руках Джерард поворачивается, чтобы оглядеть кафе целиком. Фрэнк пялится на него. Джерард широко улыбается и машет ему, сомневаясь, что Фрэнк сделает то же в ответ.       — Фрэнк!       — Джерард?       — Привет! — он показывает на место напротив Фрэнка. — Могу я присесть?       — Я жду кое-кого, — холодно отвечает он. — Что ты здесь делаешь?       Джерард продолжает стоять, пытаясь не выдать своё разочарование.       — Я живу недалеко отсюда и люблю кофе, — просто отвечает он. — Как твои дела?       — Нормально. Можешь, эм, не стоять здесь? Я жду кое-кого, — снова говорит Фрэнк.       — Хорошо, конечно, — легко говорит Джерард, присаживаясь рядом с Фрэнком, чтобы продолжить разговор. — Как твой магазин? Я хотел забежать, выбрать последние подарки на Рождество для золовки, но я не был уверен, будешь ли ты рад меня видеть.       — Я сейчас не особо рад тебя видеть, — отрезает Фрэнк. — Разве ты уже не знаешь, как там поживает мой магазин? Я уверен, ты посылаешь шпионов ко мне каждый день.       — Фрэнк, — говорит Джерард, искренне поражённый, — я никогда не хотел шпионить за тобой. Я никогда такого не сделал бы.       — Ты такой лгун.       Дверь кафе распахивается, впуская холодный свежий воздух, и Фрэнк оборачивается, чтобы посмотреть, кто вошёл. Это пара девчонок, шушукающихся меж собой на пути к кассе. Фрэнк вздыхает и оборачивается. На языке у Джерарда вертится признание и извинения.       — Не тот, кого ты ждёшь? — спрашивает он вместо этого настолько мягко, насколько это возможно.       — Нет, — бормочет Фрэнк. — Он опаздывает.       — Твой парень?       Фрэнк поднимает голову и смотрит на Джерарда.       — Нет.       — Просто ты мило выглядишь, приодетый, вот я и подумал, что у тебя свидание.       Фрэнк снова вздыхает. Он выглядит настолько печальным, что его губы сжались в напряжённую линию.       — Не совсем. Я никогда раньше его не встречал, просто хотел произвести хорошее впечатление, — тихо объясняет он. — Наверно, он не придёт.       — Как ты познакомился с ним? — спрашивает Джерард. Он делает глоток кофе и вертит в руках ворсинки своего шарфа, задумываясь о том, заметил ли Фрэнк, какого он цвета.       Фрэнк краснеет, и это достойно внимания. Его щёки и уши вспыхивают красным, и он, смущаясь, опускает глаза в книгу.       — Я познакомился с ним в интернете.       Джерард ничего не может с собой поделать и ухмыляется. Он поворачивается боком на кресле так, чтобы видеть Фрэнка и опускает руки на подлокотники.       — И как ты узнаешь его? Ладно, а насколько он опаздывает?       Фрэнк смотрит на часы и бормочет:       — Около двадцати минут. Предполагалось, что он будет одет в чёрную куртку и красный шарф.       Дверь открывается, и они оба разворачиваются. Мужчина, который вошёл, конечно же, не подходит под описание Фрэнка, и тот вновь вздыхает.       — Скорее всего, он не придёт.       — Возможно, его задержали, — ободряюще отвечает Джерард. Он кивает на пустое место за столиком. — А может, тогда я могу к тебе присоединиться? А если он всё же появится, то я уйду, обещаю.       — Нет! — резко отвечает Фрэнк. — Нет, я не хочу, чтобы ты здесь сидел. Нет, я не хочу, чтобы ты приходил в мой магазин. Нет, я не хочу разговаривать с тобой. Нет. Я вообще больше никогда не хочу тебя видеть. Ты что, не понимаешь слова «Нет»?       Джерард садится обратно, часто моргая. Он сначала не понял, что Фрэнк был настолько… расстроен из-за него. Он быстро вздыхает и принимает нейтральное выражение лица, не выдавая обиды. Он ненавидит прятать свои чувства, но Джерард знает, что достиг достаточного успеха в этом за все годы.       — Окей, я просто уйду.       Он встаёт и обматывает шарф вокруг шеи несколько раз, затем смотрит на Фрэнка, который смотрит на того сдержанным взглядом.       — Извини, Фрэнк. Надеюсь, твой друг придёт.       Он не оглядывается, когда выходит из кафе, даже несмотря на то, что Фрэнк выкрикивает его имя, как нерешительное извинение. Майки ждёт его снаружи, выкуривая сигарету. Он отдаёт её Джерарду, когда тот выходит.       — Прошло плохо? — говорит он больше, как утверждение, нежели как вопрос. Джерард не знает, наблюдал ли Майки за ними или нет.       — Нет, — бормочет он, выдыхая дым в небо. — Всё прошло хреново.       — Мне жаль, — говорит Майки, и его голос несвойственно искренний. — Пойдём домой, Джи.

***

      Фрэнк не упустил вспышку обиды на лице Джерарда перед тем, как он взял себя в руки. Он чувствует себя относительно виноватым из-за того, что Джерард в последнее время был в какой-то мере дружелюбен к нему. В большой мере, если уж по-честному.       Он утыкается в книгу после того, как Джерард уходит, но не может сконцентрироваться на написанном. Несколькими минутами позже он ощущает холодок и смотрит через плечо, но это лишь кто-то выходит из кофейни.       Фрэнк ждёт ещё час перед тем, как окончательно сдаться и уйти домой.       Джефы снова нет, поэтому-то Фрэнк и выбрал этот вечер для встречи. Фрэнк садится за стол, чувствуя себя крайне несчастным. Он надеется, что Зависимый ни взглянул на него, а затем сразу же ушёл, не сказав ни слова. Зависимый казался слишком искренним, слишком дружелюбным, чтобы это оказалось правдой, и, кроме того, Фрэнк раньше пришёл в кафе и не видел никого в красном шарфе, кроме Джерарда грёбанного Уэя.       Он начинает печатать сообщение.

***

Кофезависимый, Сегодня

вечером я ждал тебя. Я не буду врать, говоря, что я не расстроился, не увидев тебя, потому что я действительно хотел, чтобы мы встретились. Я надеюсь, что это всего лишь недоразумение. Ты до сих пор мой самый близкий друг, и я всё ещё хочу доверять тебе. Ты не кажешься одним… Из тех, кто не приходит. Вместо тебя, заходящего и садящегося рядом, мой соперник, мужчина, с которым я чуть ли не подрался на той вечеринке, и попытался заговорить со мной. Я взбесился на него, даже не помню из-за чего. Думаю, я больше расстроился из-за того, что тебя там не было. Я слишком остро среагировал, и это не принесло ничего хорошего для нас обоих, и сейчас я чувствую себя паршиво. Я вёл себя с ним, как засранец, но он не заслуживал этого. Извини. Если у тебя были задние мысли насчёт нашей встречи, пожалуйста, скажи мне. Я обещаю, я пойму. Наша дружба значит очень многое для меня, особенно в последние недели. Я всегда ценю её. - Фрэнкенштейн
      Сердце Джерарда слегка ёкает, когда он читает сообщение Фрэнка следующим утром. Время говорит о том, что оно был отослано прошлой ночью, скорее всего сразу же после того, как Фрэнк вернулся домой после кафе. Джерард задумывается, сколько же Фрэнку пришлось ждать мужчины, который никогда не собирался приходить.       Он всё никак не может заставить себя ответить на сообщение Фрэнка. Он не знает, что написать. Часть его хочет признаться, но это разрушит эту дружбу сквозь интернет так же, как и любой шанс дружбы с Фрэнком в реальности.       Он оставляет окно сообщения открытым на экране компьютера, как напоминание, и пытается прожить день, не слишком отвлекаясь на это. Джерард впервые за несколько недель уходит в работу с головой, удивляя Майки и заставляя Брайана что-то подозревать.       Но, тем не менее, Брайан признателен. Он таскает Джерарда по пустому зданию, показывая рабочих, устанавливающих полки, погрузочную платформу для новых доставок, образцы ткани для всех обивок и ковров, — всё. Джерард не осознавал, как много он пропускал.       В конце концов, Брайан поднимается с Джерардом на верхний этаж, где офисы уже закончены и отделаны. В них ещё никто не работает, но у Брайана уже есть свой кабинет с именной табличкой и полностью укомплектованным столом, туда-то он и заводит Джерарда.       Джерард падает в кресло, и, вместо того, чтобы сидеть за столом, Брайан выкатывает ещё одно и садится рядом.       — Что происходит? — спрашивает он. — Я работаю на тебя вот уже почти что год, встречаюсь едва ли не столько же и могу точно сказать, что что-то не так.       Джерард вздыхает.       — Я просто чувствую себя паршиво за то, что не интересуюсь нашим делом, — пытается он, но Брайан не ведётся. Он одаривает Джерарда суровым взглядом. — Я идиот. Ничего необычного.       Брайан выглядит скептически, но выкидывает мысль из головы.       — Если уж ты уверен.       — Мне просто нужно преодолеть самого себя, — говорит Джерард. Он машет рукой, будто бы отвлекая Брайана. — Всё по плану? Кроме полок, я имею в виду.       Брайан наклоняется и берёт папку со стола. Когда он открывает её, Джерарду на глаза попадается календарь с цветной маркировкой и с огромным листом рядом, напечатанным мелким шрифтом. По крайней мере, Брайан следит за всем этим.

***

      На сообщение нет ответа, когда Фрэнк уходит на работу, и он пытается не думать о том, что это могло бы означать. Как обычно Рэй ждёт его возле магазина, чтобы он открыл двери. Он забирает книги из рук Фрэнка и идёт раскладывать их по своим полкам, а затем поворачивается, чтобы взглянуть на друга вновь.       — Что произошло с этим парнем? Всё прошло хреново?       — Что, так очевидно? — спрашивает Фрэнк, грустно улыбаясь. — Да, всё прошло хреново. Он не пришёл.       — Он кинул тебя?       Фрэнк машет рукой в непонятном жесте, что, конечно же, ничего не объясняет.       — Нет! Ну… Да заткнись ты! — он садится за стол и утыкается в компьютер. Рэй подходит к нему.       — Сколько ты его ждал? — сочувствующе спрашивает он.       — Блядский час и ещё половину, — бормочет Фрэнк. — Он не пришёл. Но знаешь, кто появился вместо него?       — Кто?       — Знаешь этого парня, Джерарда, из Книг Уэя? Он, вроде как, владелец или что-то вроде. Он к нам однажды заходил со своим братом.       — Он был там? — с недоверием спрашивает Рэй.       — Ага, он такой: «Я живу неподалёку и люблю кофе, поэтому вот я здесь!», а потом этот мудак сел рядом со мной! Выглядело так, будто он активно пытался испортить моё свидание, — объясняет Фрэнк, излишне сильно ударяя по клавишам.       — Помнится мне, ты говорил, что это не свидание.       — Ну, я имел в виду… Джефы не было дома, и, в любом случае, это не было свиданием, поэтому заткнись, прежде чем ты ещё что-нибудь не ляпнул.       — Но он подставил тебя, поэтому это не слишком меняет дело, — замечает Рэй.       — Он не подставлял меня! — кричит Фрэнк. — Скорее всего его просто… Задержали.       — Задержали? Что-нибудь наподобие пробки на полтора часа?       Фрэнк игнорирует скептицизм Рэя и кивает.       — Да, может, он остался помочь на работе, а затем попал в пробку, а у него нет моего номера, поэтому он не смог позвонить.       Рэй тоже кивает, смягчаясь над предположением.       — Знаешь, я слышал, что вчера было какое-то происшествие в центре вечером, может, он попал в него?       Фрэнк вздыхает.       — Что, если он попал в аварию?! Он же не ответил на моё сообщение. О, о, Боже, он сейчас скорее всего в больнице.       Никто из них не поворачивается, когда открывается дверь — магазин не должен быть открыт следующие полчаса. Боб входит, держа в руках газету и картонную коробку, которую он ставит прямо на стол, рядом с локтём Фрэнка.       — Что происходит? — спрашивает он, внимая немой кошмар на лице Рэя с открытым лицом.       — У него же нет компьютера в больнице!       — Что, если он сломал себе руки? — спрашивает Фрэнк, — Он даже не сможет печатать без одной!       — Кто сломал руки? — спрашивает Боб.       — Онлайн-друг Фрэнка, — с готовностью отвечает Рэй.       — Он не пришёл?       — Заткнись! — кричит Фрэнк. — Он не подставлял меня. Он мог оказаться среди участников этого случая вчера вечером со всеми этими пожарными машинами, скорыми и…       — А сейчас он в больнице и даже не может напечатать Фрэнку сообщение, чтобы сообщить ему, что произошло! — резко заканчивает Рэй.       Боб недоверчиво качает головой и открывает газету. Фрэнк видит, как глаза Боба расширяются, а затем он говорит:       — Фрэнки, я не думаю, что он был участником.       — Что? — спрашивает Рэй. Фрэнк уже боится знать правду.       Боб разворачивает газету. Там напечатана огромная чёрно-белая фотография мужчины, одетого во всё чёрное, которого уводят полицейские. Вокруг его запястий — наручники, а его лицо практически полностью затемнено одной из вытянутых рук полицейского. Челюсть Фрэнка отпадает.       — Подозреваемый по делу серии убийств пойман, — читает Боб вслух жирно-написанный заголовок. — Здесь говорится, что они нашли его, пытающимся взломать одну из квартир прямо на улице, где это самое кафе, где вы условились встретиться!       — Ты мог быть убит! — взвизгивает Рэй.       — Что? Нет! Не пойдёт чувак, мой парень не может быть серийным убийцей, — настойчиво говорит Фрэнк, но на самом деле он не уверен. Он забирает газету у Боба и начинает проглядывать статью.       — Клянусь, это он, Фрэнк, — мрачно говорит Боб. — Должно быть, ты чувствуешь себя счастливчиком. Он мог последовать за тобой до дома и убить тебя во сне или ещё чего.       — Господи, это ужасно, — бормочет Фрэнк. В статье нет никаких особых упоминаний, но, черт возьми, он был пойман действительно близко к кафе.       — Я за Боба, чувак, — добавляет Рэй. — Этот парень мог вроде как похитить тебя или, блять, изнасиловать, или ещё что.       — Заткнитесь, ребята, это не мог быть он. Просто не мог! Он не может быть сумасшедшим убийцей. Я бы знал.       — Но ты не знаешь, — говорит Рэй, и Боб кивает, соглашаясь с ним.       — Господи Боже, — Фрэнк вздыхает. Он проталкивается мимо них и переворачивает табличку на двери с «Закрыто» на «Открыто». — Просто принимайтесь за работу.

***

      К сожалению, ответа от Кофезависимого всё ещё нет, когда Фрэнк приходит с работы. Он обнаруживает Джефу, лежащего на диване и смотрящего телевизор, и падает рядом с ним, зарываясь под его руку для объятий.       — Тяжёлый день? — спрашивает Джефа.       — Скорее странный, — отвечает Фрэнк. — Что смотришь?       — Ничего, — говорит он. — Так, щёлкаю каналы, — он переключил канал, демонстрируя сказанное, и, наконец, остановился на кулинарном шоу. — Хочешь есть?       — Не совсем, — Фрэнк потёрся о мягкую футболку Джефы. — Думаю, я просто пойду спать.       Джефа берёт Фрэнка за плечо и медленно проводит пальцем по его бицепсу, рядом с рукавом майки. Фрэнк ощущает тепло, однако это маленькое поддразнивание всё же заставляет его вздрогнуть, как и всегда, но он, в конце концов, убирает руку Джефы и встаёт.       — Нет, я иду спать, Джеф, — говорит он.       — Так рано?       — Да. Спокойной ночи.       Уже на полпути к двери спальни он слышит тихое «Спокойной ночи, детка».

***

      Неприятное чувство не покидает его и на работе. Он смог на время забыть о Фрэнке, но вина всё ещё с ним, и всё становится ещё хуже, когда он, наконец, идёт домой. Брайан подзывает его и говорит, что занят по поводу магазина и работает допоздна, и Джерард с радостью переносит их ужин на другой вечер.       — Ты уверен, что ты в порядке? — спрашивает Брайан. Джерард слышит отдалённые голоса и знает, что Брайан хочет бросить трубку и разобраться с чем бы то ни было, поэтому он продолжает успокаивать его, пока он не сдаётся и не прощается.       В пустой квартире Джерард не мог думать ни о ком, кроме Фрэнка. Он заваливается на диван вместе с ноутбуком, водружённом на взбитую подушку перед ним, и пялится на сообщение Фрэнка, которое всё ещё открыто.       Ему нужно ответить. Прошло уже более полутора дней, и Фрэнк заслуживал объяснения. Джерард и не представляет, что может написать. Фрэнкенштейн, Я даже не могу сформулировать, как паршиво я себя чувствую по поводу того вечера. В этом нет твоей вины, я гарантирую. Я прошу прощения, что расстроил тебя, и у меня нет никаких объяснений. Я никогда не хотел обидеть тебя, но так вышло, и даже не отрицай этого. Я прошу прощения. Прошу прощения за то, что ты столкнулся с кем-то, с кем не хотел видеться. Я чувствую себя дерьмово и из-за того, что ты попал в эту ситуацию. Я очень надеюсь, что вы не сильно поссорились, я знаю, что это моя вина. Я уверен, этот парень простит тебя. Я ценю нашу дружбу больше других, и я действительно надеюсь, что ты простишь меня.       Джерард вздыхает. Это звучит слишком сопливо, скорее как сообщение от извиняющегося возлюбленного, а не... Кем бы он ни был Фрэнку. Он сохраняет сообщение. Он всё ещё не может решиться отправить его, но больно вот так заставлять его ждать.       Он встаёт, чтобы разогреть китайской еды на обед, и когда возвращается на диван, сохранённое сообщение смотрит на него с экрана, будто насмехаясь. Ему нужно отправить его сегодня. Фрэнк заслуживает, по крайней мере, ответа. Но не обязательно сейчас. Он вздыхает и устраивается за просмотром фильма, стараясь не отвлекаться на свой компьютер.

***

      Сообщение приходит в четыре утра, Фрэнк видит его, когда проверяет почту перед уходом на работу. Сердце подскакивает к горлу. Парень не серийный убийца, он не ранен и не в больнице, он просто... Фрэнк с облегчением выдыхает и перечитывает сообщение. Он вообще ничего не объяснил.       Но он извинился, и это главное. Фрэнк цепляется за это, вместо неожиданной бури злости и смятения. Фрэнк не знает, как ответить на сообщение. С одной стороны он хочет попросить прощения, но знает, что это не поможет всё исправить неуверенным извинением. Но он не хочет сидеть и раздумывать над тем, что ему стоит ответить. Фрэнк берёт книгу и направляется на работу.       Это довольно ленивое утро, поэтому Фрэнк усаживается за столом с открытой перед ним книгой на кассе и игнорирует попытки Рэя заговорить.       Боб, наконец, подходит к нему и забирает книгу прямо из рук.       — Фрэнк, время обеда. Мы уходим.       — Я взял с собой...       — Нет, а даже если и да, то это не так вкусно, как Делийская кухня недалеко отсюда, — вставляет Рэй. Он уже стоит около двери, уже обернув шарф вокруг шеи. Из-за этого его прическа ещё сильнее пушится.       — Сколько сейчас времени? — лавирует Фрэнк.       — Сейчас полдень, а у нас не было никого с самого утра, поэтому заткнись. Ты выглядишь дерьмово, мы собираемся вытащить тебя, — сказал Боб своим безапелляционным тоном.       Фрэнк побеждённо вздыхает и выходит из-за стола. Рэй учтиво протягивает ему шарф и пальто.

***

      Джерард тащится за Брайаном и наблюдает, как он созерцает всё вокруг. Он чувствует себя абсолютно бесполезным особенно в свете продуктивности Брайана, но он не может сидеть дома и ждать ответа от Фрэнка, который, дай Бог, примет его извинение. Он лишь хочет, чтобы Фрэнк перестал ненавидеть его лишь за то, кем он был. Это дерьмово и не честно.       — Джи, ты в порядке? — спрашивает Брайан, отводя его в сторону.       — Да, конечно, — на автомате отвечает Джерард.       — Ты как будто не здесь. Ты уверен, что не хочешь рассказать мне, что случилось?       Джерард опускает глаза. Носки ботинок Брайана почти что соприкасаются с его собственными. Он продвигает ботинки вперёд и чуть толкает Брайана, ощущая себя безумно виноватым.       — Всё в порядке, ничего не случилось.       — Хорошо. Пойдём, я покажу тебе кафе. Они только что получили кофе-машины с утра, теперь остались только салфетницы.        Джерард снова поднимает глаза и одаривает Брайана улыбкой.       — Они уже работают?       День течёт медленно, поэтому Фрэнк остаётся в кладовой вместе с Бобом, распаковывая коробки и составляя списки инвентаризации. У Боба тихо играет музыка, но он всё равно молчит, и Фрэнк не может долго этого терпеть.       — Знаешь, тот парень, с которым я хотел встретиться...       — Тот, который тебя подставил? — отвлечённо спрашивает Боб.       — Иди нахрен. Ну да, он.       — Что с ним?       — Он извинился.       — За то, что не пришёл?       — Да. Я не знаю, что и думать. Он ничего по сути не объяснил, но извинился... Я думаю, это хороший знак, да?       — Думаю, да.       — От тебя никакой помощи. Это только расстраивает, знаешь? Потому что я хочу простить его, но в то же время я в какой-то мере взбешён...       — И обижен, — добавляет Боб.       — Ага, — говорит Фрэнк, вздыхая, — мне просто нужно преодолеть себя, и все будет в порядке.       — Точно.       — Чувак, ты просто дерьмово ведёшь разговоры, знаешь об этом? — Фрэнк насупливается и суёт Бобу в руки тяжёлую коробку.       — Прости. Это определённо привычка, и её сложно изменить.       — Так, когда ты собираешься рассказать мне про Брайана? — спрашивает Фрэнка, выпрямляясь и упирая руки в бока. Боб замирает на месте.       — Что?       — Чувак, ты ходил с ним в школу, ты знаешь все его мысли, как работает его мозг. Каков его план?       — Оу, ну…       — Подожди, о чём ты думаешь, я спрашиваю? — быстро перебивает его Фрэнк.       — Не твоего ума дело, — раздражённо отвечает Боб.       — И что это должно означать? Брайан — это дело, да и кроме того, ещё и моё. Так что, колись.       — Он не просто дело.       Фрэнк открывает рот, чтобы ответить, но неожиданно не может придумать ни слова. На секунду он буквально захлёбывается словами, так и рвущимися наружу:       — Подожди, подожди, подожди. Брайан…       — Он был моим соседом по комнате, — ворчит Боб. Но Фрэнк — один из тех людей, что не боятся этого ворчания, так что он продолжает.       — Он был твоим пар…       — Не говори это вслух! Господи Иисусе.       Фрэнк взвизгивает и подскакивает к Бобу, чтобы обнять его за шею руками.       — А я и не знал!       — Заткнись. О Боже. Это было так давно, — стонет Боб, отцепляя пальцы Фрэнка от своей футболки.       — А теперь он работает на Джерарда Уэя, а ты на меня.       — Ага. Думаю, он получил эту работу, пока был в Нью-Йорке, а я тем временем находился в Чикаго. Мы не могли встречаться на расстоянии, у нас просто не получалось, поэтому так и вышло.       — Так вы пошли по разным дорожкам, и теперь ты тут. Это же, вроде как, судьба.       — Ты не веришь в судьбу.       — Зато ты мог бы поверить.       — Ты же знаешь, что это не так.       — На самом деле, я о тебе кучи всего не знаю, — говорит Фрэнк с шуточной грустью в голосе. Он ещё сильнее виснет на шее у Боба. — А ведь если подумать — я считаю тебя другом. Я тебе все свои секреты доверяю, а ты со мной вот так, значит?       — Эй, я только что рассказал тебе дохрена важный секрет. Так что заткнись нахуй.       Боб, наконец, находит в себе силы оторвать от себя Фрэнка, который падает на пол прямо задницей, хихикая.

***

      Фрэнк не отвечает на извинения КофеЗависимого. Он не хочет думать об этом ещё больше. Его друг по переписке извинился, и сейчас, к счастью, они могут замять всю эту неловкую ситуацию. И он начинает новую переписку. У моего конкурента есть парень, назовём его Брэд, который также работает с ним. А у меня есть друг, который работает со мной, назовём его Робом. Роб и Брэд встречались, когда ещё учились в колледже, хотя раньше Роб и пытался прикрыться тем, что они были «соседями по комнате», пока я не услышал полную версию истории. И теперь Роб с Брэдом так же, как и мы с моим конкурентом настроены друг против друга. Я сказал ему, что это судьба пытается свести их вместе. Только вот Брэд в настоящее время встречается с моим врагом, так что, может, я и не прав. Ещё смешнее эту ситуацию могло бы сделать то, что я встречался бы с Робом. Это бы уже окончательно походило на древнегреческую трагедию или что-нибудь в этом роде. Спасибо тебе за прошлое письмо. Давай просто опустим это. Друзья? :)

***

      В день, когда открывается Книги и Кафе Уэя, Фрэнк опаздывает на работу. Из-за пробок. Из-за тупой кучи людей, которые пытаются попасть на бетонированную стоянку, чтобы успеть на грандиозное открытие, отчего через улицу попросту не пройти.       — Я даже пешком шёл до работы, а всё равно опоздал из-за пробок, — жалуется он Рэю, когда они заходят в магазин, и начинает включать свет. Он не признаётся, что на самом деле стоял напротив новоиспечённого магазина, прижав книгу к груди, замерев на месте, и с ужасом глядел на толпу.       — Это всего лишь грандиозное открытие, Фрэнк, все успокоятся. Для людей это просто большая новая штука, — успокаивающе отвечает Рэй.       — Они, блять, не заберут наших покупателей.       — Ты чертовски прав.       — Бизнес процветает. И за прошедший месяц у нас неплохие продажи.       — Точно.       — Мы справимся с этим.       — Определённо.       — Где Боб? В это время он обычно уже здесь.       Рэй пожимает плечами.       — Может, как и ты, попал в пробку, — Фрэнк кивает, и они начинают устраиваться для предстоящего рабочего дня.       Боб приходит, опоздав на два с половиной часа, проклиная пробки. Рэй скептически смотрит на него, но принимает его оправдания. Фрэнк оттаскивает его в сторону.       — Да нахуй пробки, где ты, блять, был? — не то чтобы у них всё утро были покупатели, но это просто дело принципа.       — Я пошёл в этот магазин, — шепчет Боб. Фрэнк моментально оживляется и жестом показывает Бобу продолжать. — Он чертовски огромный, Фрэнк. У них есть, ну… всё.       — Всё, что ты имеешь в виду — всё? У нас есть редкие книги, даже из классической литературы. Всё будет в порядке.       — Чувак, у них там целый отдел классики размером с этот магазин. И специальный отдел с редкими книгами у них тоже есть. Парень, с которым я говорил, сказал, что он ещё не полностью заполнен, но они занимаются особыми заказами и вся хуйня.       — Как и мы, — слабо настаивает Фрэнк.       — Фрэнки… — медленно произносит Боб. — Он выглядит действительно неплохо. И я знаю Брайана, ладно? Он хорошо ведёт дела, заставляя всех ходить по струнке, — он глубоко вздыхает и внимательно осматривается. — Кстати, сколько человек уже зашло?       Фрэнк качает головой.       — Это всё только потому, что у них грандиозное открытие. Мы заполучим клиентов обратно, а бешеный восторг пропадёт.       Боб кивает и протягивает руку, ободряюще сжимая плечо Фрэнка.       — Да. Ты прав, — говорит он, но они оба знают, что это ложь.

***

      Магазинчик на углу не видит ни одного покупателя, и так продолжается до тех пор, пока Фрэнк не выходит и не закрывает за собой дверь. Рэй идёт вместе с ним до перекрёстка, где они видят этот супермагазин со всё ещё включёнными огнями и потоками людей, вытекающими из здания и затекающими в него же через массивные передние двери.       — Всё будет в порядке, — тихо произносит Рэй. Фрэнк делает храброе лицо и кивает, а после они расходятся.       Фрэнк с трудом поднимается по лестнице в свою квартиру, переложив книги подмышку, и кто-то едва ли не сбивает его с ног, пронёсшись на всех парах вниз, к двери.       — Джеф?       — О, чёрт, Фрэнки! — громко восклицает Джефа, наклоняясь, чтобы подобрать одну из его книг. — Извини меня за это.       — Ты уходишь?       — Да, у меня сегодня концерт, малыш. Я говорил тебе.       — О. Точно, прости, я забыл, — Фрэнк качает головой и берёт книгу у него из рук.       — Мне нужно идти, я уже опаздываю. Увидимся завтра, ладно? — он наклоняется и мимолётно целует Фрэнка в щёку, а затем разворачивается и спускается до следующей лестничной площадки.       — Джеф! — зовёт его Фрэнк.       Джефа ненадолго останавливается и поднимает на него глаза, очевидно желая побыстрее уже пойти.       — Да?       Фрэнк открывает рот, чтобы сказать что-то, но ничего не выходит. Минуту спустя Джефа преодолевает пару ступенек по направлению к Фрэнку и спрашивает:       — С тобой всё в порядке?       — Со мной всё будет хорошо, — поспешно отвечает Фрэнк. — Иди, я не хочу, чтобы ты опоздал.       Джефа машет на прощание и заворачивает за угол. Фрэнк слушает, как он буквально вихрем проносится по оставшимся ступенькам ,а затем распахивает перед собой дверь и заходит в квартиру.

***

      Сегодня я проходил мимо входа в магазин, который может вывести меня из увлекательной игры под названием «Бизнес», и клянусь Богом, у меня едва ли не случилась паническая атака. Я не знаю, что произошло. Вот я шёл по такой знакомой улице на работу, а секундой позже уже пялился на огромные стеклянные двери и радушный баннер грандиозного открытия и у меня было ощущение, будто я не мог дышать. Там было так много людей. До этого я действительно был настроен оптимистично, но откуда ни возьмись появилась эта гигантская непобедимая штука, против которой мои мечты — ничто.       А после, вечером, я пришёл домой и почувствовал себя совершенно разбитым, а мой парень буквально выбежал за дверь, потому что у него действительно успешная карьера, а всё, что я могу делать, — так это сидеть дома и не забывать дышать. Вся моя напускная храбрость ушла, и я понятия не имею, куда или как её вернуть. Я до чёртиков напуган.       — О Боже, я попаду в ад.       — Ммм?       Джерард захлопывает свой ноутбук и делает невинное лицо к тому времени, как в дверях появляется Брайан с бутылкой яблочного игристого вина и двумя бокалами для шампанского.       — Ты что-то сказал? — спрашивает Брайан.       — Что? Я? Нет, ничего, тебе показалось.       Брайан ухмыляется и ставит всё на прикроватную тумбочку.       — Ты скрываешь что-то, — говорит он, тем временем расстёгивая рубашку, — но сейчас мне даже всё равно, потому что сегодняшний день прошёл просто великолепно.       — Ага, — отвечает Джерард и занимает себя тем, что устанавливает ноутбук на тумбочку с другой стороны кровати. Он понятия не имеет, что отражается на его лице, но он отчаянно не желает, чтобы Брайан увидел там что-то не то. Наконец, когда он чувствует, как матрац прогибается под весом Брайана, он полностью поворачивается к нему лицом.       Он протягивает Джерарду бокал газированного яблочного сидра, и на нём из одежды остались лишь одни боксёры, отчего Джерард не может не улыбнуться.       — Этой ночью мы отмечаем, — шепчет Брайан, наклоняясь, чтобы мимолётно поцеловать Джерарда.       — А завтра работаем, — завершает за него Джерард. Брайан смеётся, они чокаются бокалами, и оба отпивают немного газированного напитка. — Поздравляю, Брай.       — Это твоё место…       — Шехтер, даже не начинай на эту тему, ты ведь знаешь, что почти за всем этим стоишь ты. Я не смог бы сделать всё это без тебя. Серьёзно, поздравляю, ты этого заслуживаешь.       Брайан подползает вперёд и кладёт руку на низ живота Джерарда.       — Тогда спасибо тебе, что дал мне такой шанс.       Джерард ставит бокал, даже не смотря в сторону тумбочки, потому что неожиданно Брайан целует его, и его мыслей хватает лишь на призрачную надежду, что он не разлил липкий сидр на свой ноутбук.

***

      Брайан уходит на работу удивительно рано, оставляя Джерарда в покое, чтобы тот мог спокойно позавтракать тремя чашками кофе и охапкой Lucky Charms. Он обещает Брайану, что сегодня придёт в магазин, чтобы своими глазами увидеть, что там происходит, чтобы не бездельничать в обнимку с почтовым ящиком.       Джерард сидит за кухонным столом, держа чашку кофе под подбородком, чтобы вдохнуть обжигающий бодрящий пар. Его ноутбук издевается над ним, открывая чистую страницу для ответа прямо перед ним. Он не знает, как успокоить Фрэнка, подбодрить его, не выступив против собственной компании, но он всё же знает, что не может прислать Фрэнку ничего, кроме поддержки. Он также не может сказать ничего из того, что может выдать его самого или же тот факт, что он знает, кто такой Фрэнк. Это запутанная, очень уж хитросплетённая ситуация, и она вся — его собственная ошибка.       После того, как Джерард около двадцати минут безотрывно глядит на издевательский мигающий курсор и пустой лист ответа, он отставляет пустую чашку из-под кофе и придвигает компьютер поближе. Ты неплохо справляешься, так что всегда вспоминай глубоко дышать. Я точно знаю, что это первая вещь, которую я забываю, когда начинаю паниковать. Ты не должен беспокоиться о грандиозных открытиях. Они должны означать нечто огромное, поэтому-то они и называются «грандиозные». Но я уверен, весь восторг вскоре пройдёт, и у тебя даже не останется причин волноваться. Из того, что я о тебе знаю, Фрэнкенштейн, ты уверенный в себе и одарённый парень. Стой на своём. Ты знаешь то, что верно. Знаешь, что тебе нужно, чтобы преодолеть это, тем более, у тебя под боком есть друзья и сотрудники, которые всегда тебе помогут. Не дай себя в обиду, засранец. Ты делал это всю свою жизнь, ты знаешь, как.       Джерард нажимает «Отправить» перед тем, как ещё раз подумать над написанным и разубедить себя отправлять его. У него появляется ужасное, тошнотворное чувство, что магазинчик Фрэнка в любом случае обречён, но бизнес есть бизнес, и уже сейчас он ничего не может с этим поделать. Как минимум, Фрэнк может опуститься до рукоприкладства. ***       Первоначальный ажиотаж вокруг грандиозного открытия Книг Уэя поутих, но Фрэнк всё равно чувствует убыль в продажах. Не то чтобы раньше у них было много покупателей, но теперь уже даже один человек за день — радость. Фрэнк сидит, скрестив ноги, на столе. Рэй уютно устроился в другой стороне комнаты в мягком кресле, удручённо уставившись на него. Музыка Боба просачивается сквозь дверь кладовой, потому что он даже не удосужился надеть наушники.       Звоночек над дверью бодро звенит, и Фрэнк едва ли не падает со стола, поторопившись принять профессиональный вид. В конце концов, он ударяется бедром о ручку одного из ящиков и пытается сдержать стон, полный боли.       — Боже, здесь действительно мертво, — говорит Джефа. Фрэнк вздыхает.       — Не думаю, что ты хочешь купить что-нибудь, — отвечает он.       — Нет, — Рэй начинает подниматься, но Джефа лишь хлопает рукой, и он снова садится на своём место. — Но я тут подумал кое о чём. Фрэнк, это хороший магазин, он был тут с… да вот уже десятки лет, не знаю, когда он открылся? Да не важно. Определённо долго, вот в чём смысл, и он пережил всё это время, да? А теперь тебе лишь нужно напомнить людям об этом.       Фрэнк потирает больное бедро и внимательно смотрит прямо на него.       — О чём ты, чёрт возьми, говоришь?       — Думаю, тебе нужно устроить своего рода протест. Вроде бойкота магазина или что-нибудь в этом роде. Я мог бы достать группу, и мы могли бы привлечь хоть какую-то публику. Снова сделать это место известным, понимаешь меня? Напомнить людям, что ты всё ещё здесь.       Джефа действительно весь в предвкушении, да и его идея действительно неплоха. Фрэнк склоняет голову набок, размышляя.       — Нечто вроде пикета или что?       — Да! Я работаю с несколькими девушками, и они могли бы сделать для этого постеры, напечатать их действительно дёшево, и, если я заинтересую правильную группу, мы даже могли бы заполучить статью в газете. Что думаешь?       — Фрэнк, — говорит Рэй, снова поднимаясь с места. — Это действительно неплохо. Это может помочь.       — Да, — спустя минуту соглашается Фрэнк. — Давайте займёмся этим.

***

      У Джефы уходит два дня, чтобы ангажировать местную группу на возможно нелегальное выступление, а тем временем Фрэнк, Рэй и Боб обклеивают несколько кварталов в разных направлениях и раздают листовки с рекламой и магазина, и группы.       В день протеста новостная команда в действительности вскоре показывается, и Фрэнк становится уже куда более оптимистичным. В небольшой толпе он видит несколько постоянных покупателей, парочку студентов университета и одного коллекционера редких книг, и он на пару минут смешивается с толпой, благодаря их всех за то, что они пришли.       На кустарной сцене навалено несколько комбиков и гитар, и Фрэнк переступает через витки проводов, чтобы взять микрофон.       — Хэй, я Фрэнк, и я владелец Магазинчика на углу. Я просто хотел сказать спасибо вам, ребята, за то, что поддерживаете нас, и мы не сдадимся без боя, потому что мы верны вам так, как никогда не будут верны супермагазины, вроде Книг Уэя. Так что, продолжайте приходить к нам и читать книги. Расскажите своим друзьям, что если они хотят чего-то настоящего, то им стоит прийти к нам. Не переставайте верить в нас, потому что мы всё ещё верим в вас. Мы появились здесь первыми, и мы, блять, не уйдём!       Толпа довольно-таки увлечена речью, но Фрэнк знает, что не сможет привлекать их внимание хотя бы чуть дольше. Он поворачивается и машет рукой в сторону группы.       — Ладно, в любом случае, это First Goodbye, и они готовы отыграть для вас удивительный концерт. Спасибо!       В конце своей речи Фрэнк срывается на крик и подтаскивает микрофон вокалисту, уходя со сцены, а затем начинается первая песня. Фрэнк стоит в стороне, наблюдая за группой и за толпой, пока к нему не подходит Боб.       — Думаешь, Брайан знает, что ты здесь?       — Я знаю, что да, — с грустной миной отвечает Боб.       — Каково это? Странно бороться с ним? — Фрэнк не может не спросить.       — Фрэнки, — серьёзно говорит Боб, — я работаю на тебя. Мне нравится твой книжный магазин, и я верю в него. И мне не важно, на чьей стороне Брайан, потому что я борюсь за тебя.       Фрэнк обхватывает руками шею Боба и крепко сжимает его в объятьях.       — Я так рад, что я нанял тебя, — с жаром шепчет он.       Боб целует его в висок и высвобождает себя из рук Фрэнка, чтобы снова смешаться с толпой. Джефа подскакивает к нему минутой позже.       — Ты отлично справился! Парни из новостной команды записали тебя, они сказали, что покажут полную историю сегодня ночью.       Фрэнк широко улыбается.       — Круто. Спасибо тебе за это, Джеф, думаю, это действительно поможет, и я бы не смог сделать это без тебя.       Джефа обнимает Фрэнк за плечо одной рукой.       — Не мог позволить тебе тонуть одному, Фрэнки.       Несколько мгновений они слушают музыку.       — А они неплохи, — мурлычет Фрэнк.       Джефа сжимает его плечо.       — Я знал, что они тебе понравятся.

***

      — Музыка-то ладно, но теперь это уже просто пикет, — говорит Брайан с раздражённым вздохом. Джерард вручает ему картонный стаканчик с кофе из кафе, что теперь находится внизу. — В смысле, не думаю, что они больно уж преуспеют, призывая людей к бойкоту магазина, но, Боже, это раздражает.       Джерард лишь пожимает плечами и подходит, чтобы выглянуть из окна. Посреди толпы он замечает макушку Фрэнка. Он отводит взгляд.       — Как ты и сказал, — отвечает он, отворачиваясь от окна, — по крайней мере, музыка была приличной.       — Джи, я видел там команду выпуска новостей.       Джерард отпивает собственный кофе.       — Ты волнуешься?       На секунду Брайан замолкает. Прежде чем ответить он пару раз обходит комнату.       — Я не могу выиграть, даже у Брайара. Я просто не люблю, когда на меня вешают ярлык плохого парня, тем более из-за этого они получат дополнительные голоса из жалости.       Джерард ещё раз бросает взгляд в сторону окна.       — Ага...       — Всё это уляжется, — уверенно говорит Брайан. — Он не может вывести нас из бизнеса. Худшее, что может случиться, так это если оба магазина останутся открыты.       Джерард же думает, что это наилучший возможный сюжет, но Брайан — бизнесмен, и он знает лучше. Он вздыхает. Теперь это вышло из-под его контроля.

***

      Пикет приносит им быстрый поток покупателей на несколько дней. Пятый канал, как и обещали, пустил в эфир историю, показав Фрэнка и его магазин в слишком уж раздражающе-жертвенном свете, но в этом случае Фрэнк ценит всю помощь, которую только может получить. Или даже удалось заполучить комментарий Джерарда Уэя.       — Это просто бизнес, а не личное дело, — спокойно говорит Джерард. — Это не по мне, если Магазинчик на углу выйдет из бизнеса. Я не ставлю это как цель. Это всё зависит только от покупателей. У нас просто есть куда больше, что им предложить.       — Ага, и ты тоже иди нахуй, — бормочет Фрэнк в ответ телевизору.       Продажи начинают сокращаться, и в этот раз это, скорее, быстрый упадок, нежели медленный спад. Фрэнк не уверен, как долго он сможет остаться на плаву, если всё продолжится в том же духе.

***

      — Думаю, мне придётся закрываться, — тихо говорит Фрэнк. Они вместе с Бобом и Рэем сидят в баре, и Фрэнк уже на прямом пути к тому, чтобы напиться, да и у Рэя дела обстоят не лучше.       — Мы пытались, Фрэнки, — сочувственно отвечает Боб. — Мы действительно пытались. Нет ничего постыдного в том, чтобы выйти из игры.       — Да, но...       — Это магазин твоего отца, — завершает Рэй. Он знающе кивает и едва ли не падает с высокого стула. — Я понял.       — Я совершенно провалился, — ноет Фрэнк. — Они оставили его мне, отец и дед, потому что они доверяли мне, а я полностью облажался.       — Чувак, у них супермагазин под боком не открывался, — вставляет Боб.       — Ага, это не в наших силах! — соглашается Рэй.       — Я лишь... Я хотел, чтобы он был восхитительным, понимаешь? Но потом я пришёл и всё разрушил, — Фрэнк осушает свою бутылку и с громким стуком ставит её на барную стойку.       — Фрэнк, это не твоя вина, — серьёзно говорит Боб. — Не твоя. Мы сделали всё, что могли.       — Ага, что ж. В любом случае, это ничего не меняет. Мне нужно закрываться.       Рэй поднимает бутылку пива для тоста, и Боб следует его примеру. Фрэнк поднимает свою, даже несмотря на то, что она уныло пустая.       — За Магазинчик на углу, — говорит Рэй. — Лучший книжный магазин в городе.       — С лучшими владельцами во всём городе, — добавляет Боб.       — С лучшим рабочим в городе, — завершает Фрэнк. — Парни, я вас люблю! Вы знаете об этом, да? Вы лучшее, о чём я только мог мечтать.       Боб с Рэем вместе хлопают его по плечу и допивают оставшееся пиво.

***

      Рэй помогает Фрэнку вычистить кладовку, когда случайно проговаривается, что Боб согласился работать в Книгах Уэя.       — Он что? — восклицает Фрэнк, тут же останавливаясь с коробкой в руках.       — Эм...       Фрэнк ставит коробку на пол.       — Рэй.       — Брайан предложил ему работу, и он согласился. Он живёт один, ему как-то нужно платить по счетам, — бормочет Рэй.       — Он был одержим редкими книгами, и у него есть высшее образование, — говорит Фрэнк, — и там всем заправляет его бывший парень. Конечно же, он предложил ему это чёртово место.       Рэй не отвечает. Фрэнку нужна лишь минута, чтобы всё понять.       — Ты тоже принял его предложение?       — Нет. Фрэнки, нет, конечно, я не принял, — тут же говорит Рэй.       — Но Брайан ведь предложил тебе работу.       — Ага.       Фрэнк вздыхает и садится на пол рядом с коробкой, отвлечённо проводя кончиками пальцев по её краю.       — Ты должен был принять его предложение, Рэй.       — Я не мог так с тобой поступить, Фрэнк...       — Рэй, блять, просто соглашайся. Они не просто так предложили работу тебе так же, как и Бобу, и не ври, тебе тоже нужны деньги. Я уверен, они платят куда лучше меня.       Спустя минуту Рэй опускается и садится на пол рядом с ним.       — Я чувствовал себя так, будто предаю тебя и твоего отца, Фрэнк, — тихо произносит он.       — Ты не должен был так думать, — печально отвечает Фрэнк. — Рэй, прими предложение.

***

      В первое утро, когда Фрэнку не нужно идти на работу, он садится перед телевизором и отключается часов на шесть кряду. Джефа просыпается где-то во время этого и присоединяется к нему, садясь рядом на диван на какое-то время, но потом ему нужно идти в офис, и Фрэнк снова остаётся один, пялясь в телевизор, где идут тупые мультики, на которые он не особо обращает внимание.       Он не знает, что с собой делать. Он даже не может припомнить, что он делал в последний раз, когда уходил на отдых. Он не может вспомнить, что делал, будучи в школе, на летних каникулах. Что он, чёрт возьми, делал с собой всё это время?       На второй день он просыпается в то же время, что и обычно, быстро идёт в душ, завтракает и вспоминает о том, что у него больше нет работы, когда выбегает из квартиры.       Фрэнк садится перед компьютером и начинает печатать сообщение.

***

      Джерард сминает рубашку Брайана, сжимая руки в кулаки, держа его слишком близко к себе, даже когда тот начинает отстраняться.       — Джи...       — Нет, пожалуйста, останься...       — Джерард, мне нужно идти, — настаивает Брайан. — У меня завтра работа, а мне нужно поспать, ладно?       — Можешь поспать здесь, — пытается уговорить его Джерард.       — Если я останусь здесь, никто из нас спать не будет, и мы оба это знаем.       Наконец Джерард сдаётся и вскидывает руки в воздух.       — Ох! Ладно. Возвращайся в свою квартиру.       — У меня дела на этот вечер, Джи. Я не могу отвлекаться, — извиняющимся тоном говорит Брайан.       — Да, да, — бормочет Джерард. — Я понял.       — Правда?       — Ага, — и правда состоит в том, что он действительно понял. Он разворачивает Брайана ещё для одного поцелуя, но не удерживает его после этого.       — Увидимся завтра, ладно? — говорит Брайан, когда отстраняется. — Люблю тебя.       — И я тебя люблю, — отвечает Джерард. — Удачи с работой.       Брайан машет ему через плечо и сам себя выпроваживает, закрывая за собой дверь. Джерард плюхается на диван и включает телевизор, но ничего не идёт — даже мыльной оперы, которыми он тайно увлекается.       Конечно же, приходит сообщение от Фрэнка. Джерард не уверен, открывать его или нет, потому что оно почти что точно разобьёт ему сердце на ещё более мелкие кусочки, но он просто не может оставить его непрочитанным.       В теме указано: «Вся правда обо мне», и Джерард кликает на неё. Я владел книжным магазином. Мы попали в новости, хотя они и не продлились долго, так что да, это я. Я был хозяином этого маленького прекрасного магазинчика, а теперь он закрыт. Несколько дней назад мы вышли из бизнеса, и с тех пор я сижу перед телевизором, смотрю глупые сериалы и много сплю. Я просто не знаю, что ещё делать. Какое-то время магазинчик принадлежал моему отцу, а до этого — деду, и мне казалось, что я всегда был предназначен для работы там. У меня нет высшего образования, нет никаких маркетологических навыков, я просто... Я всегда был мелким бизнесменом, а теперь — я ничто. Мои работники были моими лучшими друзьями, и они ушли в то самое место, из-за которого мы закрылись, и у меня ничего не осталось. Мой конкурент забрал всё, что у меня было. Прости, что выливаю всё это на тебя. Мне просто нужно время, чтобы понять себя, понять, как я думаю. По крайней мере, у меня осталось немного денег от магазина, так что я не особо спешу. Я лишь хочу знать, чем хочу заниматься, чтобы понять, к чему стремиться. Вот настоящая правда обо мне: я так много знаю о своей семье и о художественной литературе, но не знаю ничего реального. Спасибо, что на протяжении всего этого оставался моим другом. хо фрнштейн       Джерарду приходится остановить себя, чтобы не напечатать правду о себе. Он не может так поступить с Фрэнком сейчас. Он должен дать ему время и посмотреть, есть ли у него вообще шанс понравиться Фрэнку с глазу на глаз так же, как и по интернету. А пока что самое худшее время, чтобы рассказать Фрэнку, кем он на самом деле является. «Ты справишься с этим, — пишет он. — Прости, что не могу посоветовать ничего особого — только оставаться в покое и уюте. Я всегда рад быть твоим другом, Фрэнкенштейн»

***

      Даже спустя неделю, как Фрэнк закрыл магазин, у него всё ещё остаётся привычка рано просыпаться. Он сползает с кровати и направляется на кухню за кофе, а после без дела сидит на диване. Он так привык спешить по утрам: его рутиной стал быстрый душ, чашка кофе, пока он проверял почту, подогретые Pop tarts, если он вставал достаточно рано, или же холодные по пути на работу, если нет, а после — поганый рабочий день в магазине, лишь за исключением часа на обед.       По выходным Фрэнк восполнял недостаток сна, иногда ходил куда-нибудь с Джефой или оставался дома, читал или устраивал киномарафоны из фильмов, что шли по телевизору. Фрэнк просто чувствовал себя бесполезным, занимаясь всем этим посреди недели в то время, как должен был работать.       Фрэнк берёт кружку с собой в спальню и стоит в дверях, наблюдая, как Джефа мирно спит в их кровати, закутавшись в простыни и сбросив шерстяное одеяло на пол. Джефа всегда жаловался, что Фрэнк слишком много работает, но тот на самом деле не знал, чем себя занять, когда он не работал.       Теперь он понимает, что был довольно дерьмовым парнем. Больше они с Джефой не проводили времени вместе, и даже секс стал редким занятием. Глазами Фрэнк прокладывает дорожку по спине Джефы вниз, где она исчезает под одеялами, что скрывают его задницу. Его до сих пор привлекает Джефа, о да, так что это не проблема.       Он решается и заходит в комнату, поставив чашку кофе на прикроватную тумбочку с громким стуком.       — Джеф, — зовёт он, наполовину склоняясь у постели. — Джеф, просыпайся.       — Чт..? Что происходит? — сонно бормочет Джефа.       — Я хочу, чтобы ты трахнул меня в душе, — уверенно отвечает Фрэнк. — Джефа, давай, просыпайся. Пожалуйста.       — Фрэнки, — стонет тот, — сейчас вроде шесть ёбаных утра. Я ещё даже не проснулся.       — Сейчас вроде девять, и, серьёзно, я хочу почувствовать твой член в своей заднице прямо, блять, сейчас, а потом ты снова сможешь отправиться в кровать.       — Фрэ-э-э-энк, — снова стонет Джефа. — Насколько бы я ни любил трахать тебя, я всё же ещё недостаточно для этого проснулся.       Но Фрэнк уже снимает свои пижамные штаны и забирается на кровать, стягивая с Джефы простынь, пока он не оказывается совсем неприкрытым. Джефа перекатывается на спину, явно смирившись с сексом ранним утром, и Фрэнк снимает с себя боксёры для него. Джефа уже возбуждается, и Фрэнк ускоряет этот процесс, беря член Джефы глубоко в рот и сглатывая, сжимая головку в горле.       — Иисусе, блять, Фрэнк, — выкрикивает Джефа, а его руки взметаются к волосам Фрэнка.       — Теперь проснулся? — спрашивает Фрэнк, и Джефа надавливает ему на затылок, чтобы он продолжал. Фрэнк несколько раз качает головой, доводя Джефу до полноценного стояка, а затем садится.       — Почему ты хочешь, чтобы я трахнул тебя в душе? Почему не здесь, где удобно?       — Потому что я хочу чего-то интересненького, — отвечает Фрэнк, поднимая Джефу на ноги. Джефа позволяет Фрэнку утащить себя в ванную и прижать к стене, пока нагревается вода. Фрэнк жадно целует его, сглатывая каждый сонный стон, срывающийся с губ Джефы.

***

      В душе Джефа отвечает ему тем же, уверенно удерживая Фрэнка у стекловолоконной плитки. Фрэнк скользит рукой между ними и хватает член Джефы, бессловно побуждая его заняться этим.       — Ладно, ладно, — бормочет Джефа, нащупывая флакон шампуня. Фрэнк обвивает руками шею Джефы и кусает мочку его уха, пока Джефа выдавливает шампунь на руку. Затем он резко поворачивает голову в сторону, разрывая поцелуй с Фрэнком, и говорит:       — Повернись, прямо сейчас я не могу удержать тебя.       Фрэнк оборачивается и грудью прислоняется к гладкой влажной стене, и Джефа приподнимает ногу Фрэнка, чтобы тот мог устроить её на скользком крае ванной. Затем Джефа проскальзывает рукой между ногами Фрэнка, медленно скользя пальцами вверх, пока не проникает двумя в его задницу. Фрэнк стискивает зубы и заставляет свои мышцы расслабиться.       — Давай, давай, трахни меня, — быстро выпаливает он. — Давай же, я смогу выдержать это.       — Блять, хорошо, заткнись уже, — отвечает Джефа, с силой вжимая плечо Фрэнка в стену. Его пальцы исчезают, и Фрэнк задерживает дыхание, смаргивая капли воды с глаз. Джефа направляет член ко входу Фрэнка и лишь входит головкой, ожидая, когда Фрэнк подастся назад, как верный признак того, что он готов.       Фрэнк не тратит времени. Он добирается до руки Джефы и слегка перемещается, немного меняя угол. Джефа вбивается в него с резкими удивлёнными вскриками, которые Фрэнк эхом издаёт секундой позже.       — Блять, Фрэнки, ёбаный ад, ёбаный в рот, — стонет Джефа.       — Да, блять, Джеф, трахни меня, — отвечает Фрэнк.       Руки Джефы перемещаются к бёдрам Фрэнка, удерживая его и управляя движениями, и Фрэнк вжимается в него.       — О да, блять, Фрэнк, давай же. Давай, малыш, ты так сильно этого хочешь, ты можешь трахнуть себя моим членом.       — Джеф, блять, да, вот здесь, — вскрикивает Фрэнк. Он бьёт по стене левой рукой, а правой — берёт его член, быстро и с силой совершая возвратно-поступательные движения в ритм скорости Джефы.       — Фрэнки, я сейчас кончу.       — Да, блять, я тоже, — отвечает Фрэнк.       В конце концов Джефа кончает первым и куда с меньшей силой, чем ожидал Фрэнк. Джефа обхватывает Фрэнка за талию и прижимает его ближе к себе, вдалбливаясь бёдрами в его задницу. Фрэнк прижимается к нему, больше не опираясь на стену, и быстро доводит себя до оргазма с одной рукой на члене, а другой — вокруг яиц, и действительно, его оргазм тоже не такой сильный.       — Можешь стоять? — тихо спрашивает Джефа.       Фрэнк шевелит пальцами на ногах, убеждаясь, что не поскользнётся, и говорит:       — Да, всё хорошо, — и Джефа отпускает его. Они омываются под горячими струями воды, то и дело туда-сюда передавая мыло и шампунь, будто делят их уже целую вечность, даже несмотря на то, что в последний раз они мылись в душе вместе более, чем год назад.       Фрэнк выбирается из душа, пока Джефа вымывает шампунь из волос, и говорит:       — Прости, что разбудил тебя.       — Не волнуйся насчёт этого, — громко отвечает Джефа, чтобы его было слышно из-за шума воды. — Просто внезапный сюрприз.       — Прости, — снова говорит Фрэнк.       Джефа высовывает голову из-за занавески.       — Фрэнк, заткнись. Мне нравится трахать тебя.       Фрэнк ухмыляется, и Джефа снова исчезает в душе.       — Ага, что ж. Теперь можешь возвращаться в кровать. Во сколько ты вообще вчера домой вернулся?       — Не помню. В три ночи? Три тридцать, может? Ты быстро уснул.       — Потому что я сплю по ночам, — Фрэнк вздыхает и обматывает полотенце вокруг талии.       — Эй, послушай. Думаю, схожу закуплюсь, может, приготовлю нормальный ужин вечером. Ты будешь дома?       — Ага, должен быть, но там концерт, на который я хочу попасть. Увидимся вечером?       — Ладно, конечно, можешь поесть и пораньше. Я вернусь чуть позже.

***

      Волосы у Фрэнка всё ещё влажные, когда он добирается до магазина, но ему всё равно. Он натягивает капюшон и внимательно рассматривает длинную полку с замороженными ужинами и думает, когда же его жизнь превратилось в такое. Это не совсем то семейное счастье, которое он себе представлял. Он не может понять, что изменилось, но и не может припомнить, чтобы секс настолько не доставлял удовольствия с тех самых пор, как он впервые встретился с Джефой.       Он начинает думать о том, что может, им стоило бы поговорить об этом. Попытаться исправить это. Фрэнк просто не уверен, что это можно исправить, потому что он даже ничего не может придумать, что технически могло бы быть не так. Может, они шли по проторенной дорожке. Фрэнк больше не знает, как придать остроты их отношениям, помимо того, что он уже испробовал, и это кажется плохим знаком.

***

      Они уже наполовину съели ужин, и к Фрэнку пришло решение. Вина делает его нервным, а трапеза кажется последним обедом. Наконец он кладёт вилку и говорит:       — Джефа, мне нужно тебе кое-что сказать.       Тот выглядит на удивление облегчённым.       — Мне тоже нужно тебе кое-что сказать. — Он кладёт на стол свою вилку и салфеткой вытирает руки, и около минуты они оба смотрят друг на друга в напряжённой тишине. Затем, в одно и то же время, они заговаривают:       — Я действительно думаю, что нам нужно…       — Может, мы не должны…       — Подожди, дай мне сказать первым, — быстро произносит Фрэнк, и Джефа замолкает. Фрэнк глубоко вздыхает. — Думаю, мы не должны, эм, больше видеться друг с другом, — он поднимает глаза от закрученной салфетки, чтобы увидеть реакцию Джефы.       И вот чего Фрэнк не ожидал. Джефа громко выдыхает и говорит:       — Я согласен.       — Подожди, — говорит Фрэнк, даже не стараясь смахнуть с лица приятно удивлённую улыбку, — ты только что собирался порвать со мной?       Джефа одаривает его виноватым взглядом.       — Ага. Хотя я и чувствовал себя дерьмово за то, что у тебя столько сил ушло, чтобы приготовить этот обед и всё такое.       — Я принял это решение на обратном пути домой, — признаётся Фрэнк. — Как долго ты…       — Достаточно долго, — говорит Джефа. — Но всё было хорошо, так что большую часть времени я просто не думал об этом.       — Просто что-то было не так, — соглашается Фрэнк, — но да, всё было неплохо. Просто немного скучно.       — Да, точно, точно! Кажется, мы скорее пара типа «друзья с привилегиями», — Джефа смеётся. — Я люблю тебя, Фрэнки, просто…       — Не то, — завершает за него Фрэнк. Он тоже смеётся. — Не могу поверить, что мы хотим расстаться в одну и ту же ночь. Джеф… у тебя есть кто-то ещё?       — Нет, нет, — быстро убеждает его Джефа. — В смысле, ничего такого не было.       — Но есть тот, кто тебе нравится, — говорит Фрэнк с игривым толчком в плечо Джефы. — Скажи мне! Кто он?       — Просто парень из группы, — отвечает Джефа.       — Барабанщик. — Фрэнк хихикает, когда видит, как румянец крадётся вверх по шее Джефы, практически полностью спрятанной в татуировках. — Они уже подписались на лучший лейбл, так что в основном я выслеживаю группу из-за него. Кстати, они весьма неплохи!       Неожиданно Фрэнк ахает.       — Это группа, на которую ты собираешься сегодня вечером? — Джефа опускает голову и резко усмехается, и это всё, что нужно Фрэнку.       Минутой позже Джефа приходит в себя и внимательно смотрит на Фрэнка.       — А что насчёт тебя — положил на кого-нибудь глаз?       Фрэнк пожимает плечами.       — Не совсем. Ну, вроде того… Помнишь моего интернет-парня? В смысле, мы пытались встретиться, но не получилось; в любом случае, мне кажется, что я влюбляюсь в него. Я даже не знаю, как он выглядит. И у него уже есть парень.       Джефа поднимает руку к плечу Фрэнку и аккуратно сжимает его.       — Если он создан для тебя, то всё получится.       — Ага, надеюсь, — Фрэнк встаёт, чтобы положить свою тарелку в раковину, и Джефа делает то же самое. Он целует Фрэнка в щёку, проходя мимо мусорного ведра. — Ты должен пригласить этого барабанщика на свидание, когда увидишь его, — многозначительно говорит он.       Джефа вскидывает бровь.       — Может, и приглашу.       — Зная тебя, я почти что уверен, что сегодня ночью ты не придёшь домой, — отвечает Фрэнк с улыбкой. — Удачи, чувак.

***

      — Майки.       Майки не отрывается от своего журнала. Он даже не моргает. По прошествии нескольких секунд он переворачивает страницу.       — Майки. Не игнорируй меня, я пришёл пооткровенничать, — снова пытается Джерард.       Майки вскидывает бровь, что Джерард принимает как «Продолжить».       Джерард садится на кофейный столик, ударяясь ногами о колени Майки.       — Кажется, я люблю Фрэнка.       Наконец-то Майки откладывает свой журнал.       — Ты что?       — Думаю, я влюбляюсь в него. Что ж, даже уже влюбился.       — Он ненавидит тебя.       — Знаю.       — Ты до сих пор не сказал ему правду.       — Знаю, — стонет Джерард. — Но я не могу. В реальной жизни он ненавидит меня, но у нас есть эта восхитительная связь, понимаешь? Я не могу оборвать её. Пока нет, Майки, пожалуйста, — спустя минуту он осознаёт, что Майки в действительности не может силой заставить его разорвать её. — Я не могу сказать ему правду. Но я не знаю, что делать, — признаётся он.       Майки осторожно кладёт свой журнал на кофейный столик и берёт руку Джерарда.       — Что насчёт Брайана?       — Думаю, может, ты и был прав, — говорит Джерард очень тихим голосом.       — Джи, ты уже давно не любишь его, — осторожно отвечает Майки. — Просто он удобный и всего-навсего хороший парень, потому что он тоже не любит тебя, и он всё ещё с тобой.       — Я не какой-нибудь нуждающийся жалостливый тип.       — В каком-то смысле это именно так. Джерард, послушай. Он был с тобой больше года. Не думаешь ли ты, что он заслуживает шанс быть счастливым?       Джерард вздыхает и сжимает руку Майки.       — А что насчёт меня?       — Ты тоже заслуживаешь этого. И если Фрэнк ненавидит тебя, что ж, ты можешь найти кого-нибудь ещё.       — Но что, если я не смогу? Я люблю Брайана, я не хочу.       — Заткнись. Сможешь, ясно? Ты не можешь вот так вешаться на него, будто он твоя последняя надежда.       На минутку Джерард замолкает, пока информация просачивается в его мозг.       — Джи, если ты отпустишь Брайана, ты сможешь найти того, кто сделает тебя по-настоящему счастливым.       Джерард не хочет говорить Майки, что уже нашёл такого человека и что этот человек ненавидит его. Должно быть, что-то отражается у него на лице, потому что Майки обнимает его.       — Думай об этом в таком ключе, — шепчет Майки, — что теперь ты можешь сконцентрироваться на соблазнении Фрэнка.       Джерард бьёт Майки по плечу и говорит:       — Заткнись. — Но именно в этом и заключается его план.

***

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.