ID работы: 2369493

Мой лучший враг

Гет
NC-17
В процессе
4090
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 069 страниц, 46 частей
Метки:
Dirty talk Алкоголь Ангст Борьба за отношения Вагинальный секс Влюбленность Волшебники / Волшебницы Воспоминания Второстепенные оригинальные персонажи Запретные отношения Куннилингус Любовный многоугольник Магический реализм Мастурбация Метки Минет Невзаимные чувства Нежный секс Нездоровые отношения Ненависть Неозвученные чувства Неторопливое повествование Отношения втайне Первый раз Под одной крышей Постканон Потеря девственности Признания в любви Приключения Противоположности Психологические травмы Развитие отношений Ревность Рейтинг за секс Романтика Секс в нетрезвом виде Секс в публичных местах Сексуальная неопытность Серая мораль Сложные отношения Слоуберн Соблазнение / Ухаживания Ссоры / Конфликты Стимуляция руками Тайны / Секреты Экшн Элементы драмы Элементы юмора / Элементы стёба Юмор Спойлеры ...
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4090 Нравится Отзывы 2112 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
Soundtrack - Enigma «Sadeness, Pt. II» В сущности, она бы и не смогла перечить, потому как Драко, кинув на стол пару маггловских купюр, так стремительно потащил её прочь, что на разговоры не осталось времени. Им, правда, было пора. И звон одинокого колокола неподалёку стоявшей часовни, делившей солнце крестом на четвертинки, словно пирог, был подтверждением его слов. Они переместились, благодаря портключу, в безлюдный переулок, и, прежде чем Гермиона успела опомниться, стремительно понеслись сквозь него к свету. А потом, за поворотом – в миг, когда они остановились и оправили одежду - она увидела её: сверкающую в уже сгустившихся сумерках большую мельницу. «Мулен Руж» - про себя прочитала кричащее название Гермиона, и Драко, заметив её оцепенение, слегка усмехнулся. - Прошу, Агата, - предложил он ей свой локоть, расправив плечи и переведя взгляд перед собой. – К слову, ты знала, что это кабаре принадлежит волшебнику? И сегодня закрытый магический показ. Да окунёмся же в пучину разврата! - Прекрати, - шлёпнула его по плечу Гермиона, но всё же приняла руку и шагнула вслед за Драко прямо по красной ковровой дорожке. Первое, что она увидела, оказавшись внутри – была стайка раздетых ведьм. Вернее, почти раздетых, но точно ведьм, ведь только истинная ведьма могла обладать таким совершенным телом, которое, как считала Гермиона, при любых физических усилиях и отказах от глютена, точно ей не светило бы. - Добро пожаловать в кабаре! – томно пропели длинноногие прелестницы, облачённые в корсеты, маленькие сверкающие трусики и колготки в сетку, делавшие тех похожих на развратных и готовых ко всему нимф. - Могу я попросить ваш билет, месье? – на ломанном английском проворковала одна из них, процокав каблуками в их с Драко сторону и одарив такой обворожительной улыбкой, что Гермиона невольно улыбнулась ей в ответ. - Конечно, мадам, всё, что угодно, - бодро откликнулся Малфой, протянув ей зачарованное письмо, которое та, коснувшись палочкой, открыла. Её лицо вмиг озарила вспышка света, и она, прижав пергамент к груди, изящно повела рукой, снова растянув накрашенные алым губы и обнажив идеально ровные белоснежные зубы. - Первый ряд, шестое и восьмое место! – радостно провозгласила она так, словно более увлекательней информации не существовало в мире. – Прошу!.. Всё то время, что Гермиона, раздевшись в роскошной гардеробной, следовала за ней – она не могла не думать, какой же безликой сейчас казалась в своём простом черном платье-футляре, едва ли дающем простор для воображения, даже несмотря на то, что оно обтягивало её фигуру и подчёркивало ту в нужных местах. А вот наряд девицы его открывал сполна! И хотя Гермиона старалась не показывать виду – всё же невольно то и дело поглядывала из-под ресниц на Драко, пытаясь найти в его лице подтверждение его интереса, но тот… был спокоен и будто бы безразличен ко всему. Ну хорошо, не ко всему – к девице, шествующей перед ним, что, конечно, не могло не греть душу Гермионе, которая внутренне уже едва не изнывала от ревности, так и ожидая, что вот-вот – и Малфой бросит взгляд на задницу танцовщицы. Или отвесит той любезный, а может даже и фривольный комплимент. Но вместо этого Драко лишь лениво и с долей скучающего интереса посматривал по сторонам, очевидно, отмечая изысканность интерьера, которым Гермиона искренне восхищалась, а ещё иногда встречался с ней глазами, в которых мелькали искорки неприкрытого веселья. Когда в очередной раз их взгляды встретились, она невольно отвела свой, зардевшись, и Малфой издал тихий смешок, но, к счастью, ничего не сказал, поведя её вслед за хостесс в просторный зал, в центре которого были сосредоточены, сервированные шампанским и изысканными морепродуктами, столики и мягкие диваны. По обе стороны от них, у стен располагались зоны для фуршета, а на небольшой сцене в центре, сейчас по большей части скрытой тяжёлой шторой, пел сладкоголосый дуэт прекрасных вейл, чья красота едва не сбивала с ног и вгоняла в ещё больший комплекс неполноценности. — Это особенный зал для наших особых гостей, - довольно прокомментировала танцовщица, заметив взгляд Гермионы, которая не могла скрыть восхищения: как же, всё-таки, здесь было красиво. Было красиво всё – от интерьера до волшебников, будто являвшихся его частью. Красиво настолько, что она бы даже простила Малфою вожделенный взгляд, обращённый не к ней, если бы тот сейчас так откровенно не веселился, очевидно, ощущая её ревностные флюиды. - Сегодня закрытый показ, я так полагаю? – приподнятым голосом сказал Драко, перекатившись с пятки на носок и осмотрев окружающую обстановку свысока. - Только для гостей «Четырёх стихий», успевших забронировать место, - повела плечом хостесс и проводила их к стоявшему в центре столику в первом ряду, с которого открывался самый лучший вид на сцену. – Представление начнётся через полчаса, а пока можете насладиться напитками и лёгкими закусками. Коротко кивнув, танцовщица в последний раз любезно им улыбнулась, а потом завиляла своими идеально подтянутыми бёдрами, не знающих и грамма целлюлита, по направлению к выходу так, словно шла по подиуму, пригубив игристого вина. И как им удаётся держать такой изящный баланс на высоченных каблуках, будучи «навеселе»? - Устрицы, клубника, м-м-м… Все виды афродизиаков, - привлёк её внимание голос Драко. - Очевидно, администрация позаботилась, чтобы гости воспряли духом и получили максимальное удовольствие. Его голос прозвучал так томно, что по телу Гермионы пробежали мурашки. Чуть помедлив, она к нему повернулась и, желая проигнорировать намёк, прямо посмотрела ему в глаза. - Вижу, тебе весело, Малфой? – зло бросила она сумочку на диван, а затем скрестила руки на груди. – Вообще-то нам сейчас не до шуток: вот-вот должен явиться перебежчик. В этот момент за плечом Драко она заметила знакомое лицо и, чуть отступив в сторону, сосредоточилась на нём. Без сомнений: прямо по курсу, под руку со статной высокой брюнеткой стоял… Блейз Забини. - Не будь такой серьёзной, Грейнджер, - парировал Драко, подхватив второй бокал с шампанским и протянув его ей. – Сегодня, как никогда, необходимо проникнуться игрой в пару. Или для нас это уже не игра? Щеки Гермионы покраснели, но она всё же выдержала его взгляд и смело вскинула бровь. - Посмотрю на твоё поведение, мистер-бесящая-ухмылка. А после приняла шампанское и стала исподтишка наблюдать, как, ухмыляясь своей фирменной чуть насмешливой улыбкой, Блейз здоровается с гостями и любезно общается с персоналом, видимо, перекидываясь с теми вежливыми фразами. В какой-то миг он заметил её, и Гермиона быстро перевела взгляд на Драко, который все ещё иронично и при этом задумчиво смотрел на неё. - Здесь Забини, - стараясь выглядеть безучастной, произнесла она с тенью светской улыбки, на что Малфой едва ли повёл бровью. Вместо этого он шагнул ближе, заправив ладонь в карман брюк, и небрежно чокнулся с ней. - A votre sante*, Грейнджер. «Твоё здоровье!» — произнёс тост Драко, проигнорировав её слова, и сделал лёгкий глоток, после чего, чуть нахмурившись, перевёл взгляд на сцену. – К слову, мне показалось, или та вейла пропела «Пойдём со мной в мою французскую кроватку, о, любимый Драко»? - Боюсь, mon ami**, она звала своего Дракона изведать её французский плод любви. Все остальное – лишь плод вашего воображения или испорченность слуха, что, впрочем, не мешает первому, - внезапно послышался знакомый голос, а затем из-за спины Драко показался Блейз, вмиг переведший на Гермиону задорный взгляд прищуренных карих глаз. – Агата, как приятно вас снова видеть. Mon Dieu, que t’es belle.*** С этими словами он поравнялся с Драко и протянул ей руку, в которую Гермиона довольно вложила ладонь, после чего Блейз мягко коснулся её тыльной стороны губами. Как и днём ранее. - Называетесь моим другом и при этом делаете комплименты моей даме на глазах у своей?! – медленно повернулся к Блейзу Драко с тенью вежливой улыбки. – Боюсь, вы заблуждаетесь, если всё ещё считаете себя джентльменом. - Полагаю, я действительно погорячился с mon ami. Прошу простить мне мою неудачную игру слов, мистер Кук, а также недозволенную с некоторых пор дерзость, являющуюся обычным проявлением вежливости, - выпрямился Блейз и, заведя руки назад, повернулся к Драко. – Но комплимент я забирать не стану: ваша дама, действительно, прекрасна. Можете меня вызвать на дуэль, если считаете сей озвученный факт достаточным поводом. Какое-то время они пронзительно смотрели друг на друга, и Гермионе казалось – те вот-вот подерутся. Но вместо этого внезапно на их лицах расцвело подобие одинаковой торжествующей усмешки. - С самого начала. Ты знал с самого начала, сукин ты сын, - приглушённо произнёс Драко, сделав к Блейзу шаг и положив руку тому на плечо. - С самого начала я лишь отметил, как расцвела наша красавица, а уж потом, когда сопоставил факты… Он положил ладонь на запястье Драко, а следом оба тепло рассмеялись, словно в самом деле были… друзьями. Друзьями, которые узнали друг друга, даже несмотря на чары. Стоп, а действовали ли те на Блейза? Выходит, что он в самом деле, с самого начала… - Тот коктейль, бордовый с золотым… - задумчиво начала Гермиона, а потом перевела на Блейза возмущённый взгляд. – Ты знал, что это я! В этот момент Забини расслабленно отстранился от Драко, и его смех чуть стих. - Не мог отказать себе в удовольствии проверить свою теорию, - сердечно коснулся ладонью груди Забини. – Но, уверяю вас, миссис Кук, мой интерес к вам был абсолютно искренним. Ведь, знаете, я по-настоящему понял, что так сильно увлекло моего старейшего друга, в итоге продемонстрировавшего такую убедительную ревность. Ух, какая была экспрессия! – потряс он плечами и пригубил из бокала, внезапно материализовавшегося на подносе рядом. - Я надеюсь, ты удовлетворил свой интерес, Забини, - криво усмехнулся Драко, поставив ногу на носок перед собой и спрятав ладонь в карман брюк. - Ещё минута – и я, как настоящий ревнивец, вынужден был бы испортить твоё привлекательное для дам любого возраста лицо. Но предпочёл не переигрывать, во всяком случае, раньше времени, – чуть наклонился к нему Драко и затем расслабленно повернулся к Гермионе. – К слову, дорогая, познакомься: перед тобой по-настоящему опасный человек. Работать под прикрытием столько лет так, что даже французское отделение Аврората до сих пор не уверено в его преданности – вот где настоящее искусство. - На твоём месте, Кук, я бы был поаккуратнее со словами: здесь даже у бокалов есть уши, - сокрушённо возвёл глаза к потолку Блейз, прежде чем перевёл на Драко взгляд с искорками веселья. – Впрочем, я не сомневаюсь, что ты уже позаботился об этом с помощью чар конфиденциальности, верно? - Слишком хорошо знаешь мои методы, не так ли? – парировал Драко, ответив ему спокойной улыбкой. - Ни минуты не сомневался в твоём профессионализме, - чокнулся он своим бокалом с его и оба приглушённо рассмеялись. Гермиона была в шоке. Конечно, она ещё со вчерашнего дня подозревала – Блейз узнал её. Но теперь, будучи уверенной – Забини тот самый перебежчик, который должен был помочь им проникнуть под прикрытием в тайный клуб приверженцев Высшего, ей не оставалось ничего, кроме как злиться, что она стала лишь пешкой в их с Малфоем игре. - То есть, всё, что было вчера – это всё постановка, ваша глупая забава?! – стараясь сохранять спокойствие, повернулась Гермиона к Драко в надежде, что он прочитает в её мыслях – то, насколько она сейчас была в бешенстве. - Напротив – всё было по-настоящему, - тут же встретил её взгляд Драко, и, хотя на его лице блуждала прежняя улыбка, глаза оставались серьёзными. – Просто Забини немного помог добавить убедительности в нашу легенду, ведь тому, кто нас ждёт, уже наверняка донесли о произошедшем на палубе. Для авроров было бы слишком небрежно так привлекать к себе внимание, как мы вчера, правда? Гермиона видела – он не врёт, а потом она поняла… всё. И то, почему Драко вчера не постеснялся проявить чувства на глазах у десятков волшебников. И то, почему он не слишком скрывался, когда преследовал её на палубе. И то, почему не потрудился найти более укромное место, где бы их точно никто не увидел, когда они вели себя… как пара безрассудных влюблённых. К тому же, стали совершенно ясны туманные речи Малфоя о Блейзе, который, очевидно, был готов продолжать до бесконечности блефовать, чтобы помочь им двоим утвердиться в глазах других в своём статусе. Пусть и путём настоящей и грязной интриги, в которую она со своим незнанием вчера была втянута. К слову, почему Забини был уверен, что его поведение спровоцирует ревность Драко? Откуда знал, что тот поведёт себя так? Неужели он был в курсе, что у них… чувства? И когда, а вернее как, ему стало об этом известно?! - Caro mio****, вот ты где! – внезапно из-за спины Блейза показалась та высокая брюнетка, которая положила руку ему на плечо и наконец стала с ним рядом, с долей интереса окинув взглядом Гермиону и Драко. – Полагаю, ты встретил старых друзей? Гермиона услышала нотку незнакомого акцента в её речи, и внезапно испытала ощущение дежавю, словно уже когда-то встречала эту девушку. - Прошу прощения, amore mia*****, чуть отвлёкся на беседу, - перехватив её ладонь, медленно поцеловал ту Блейз и перевёл взгляд на Драко с Гермионой. – Познакомься – это чета Кук, Агата и Алвин. Они мои партнёры по бизнесу, помогают мне в экспорте… вина. - Очень приятно, мисс… - начал Драко, протянув ей руку, в которую та мягко вложила свою. - Мисс Каррера. Элиса Каррера, - вскинула та голову и любезно улыбнулась, когда Драко прикоснулся к тыльной стороне ладони губами. – У меня есть ощущение, что мы когда-то с вами встречались, мистер Кук. Правда ли это? Драко сдержанно улыбнулся ей и медленно выпрямился. - Если только в лабиринте памяти, - туманно произнёс он. – Какие только встречи не хранят чертоги разума. Блейз засмеялся. - Умеешь же ты быть обаятельным с этими своими фигурами речи, Алвин, - покачал головой Блейз, и в этот момент прозвучал финальный аккорд оркестра, а вейлы известили о завершении концерта и скором начале шоу-программы. В зале послышались аплодисменты, и только тогда Гермиона отметила, что народу значительно прибавилось, а свет приглушился. - Что ж, мне необходимо обсудить кое-какие дела с мистером Куком наедине. Не возражаете, дамы? – когда в зале снова заиграла ненавязчивая музыка, а певицы скрылись со сцены, сказал Блейз. А после они ушли на добрых пятнадцать минут, в течение которых Гермиона пыталась осознать произошедшее и вела непринуждённую беседу с Элисой, ещё не подозревая, но всё же предчувствуя, что вторая половина вечера станет для неё куда большим испытанием, чем все предыдущие события вместе взятые. *** Танцовщицы уже исполнили третий номер, когда Малфой наконец показался в её поле зрения и мягко скомандовал идти за ним. К тому моменту Гермиона уже успела от души позлиться на Драко, выставившего её дурой, возненавидеть и все же простить Блейза, припомнив его комплименты, а ещё слегка захмелеть, выпив целых два бокала шампанского и попробовав впервые устрицы, которые даже не показались ей мерзкими. Конечно, она понимала, что их план требовал всего того, что произошло, и всё же, всё же!.. - Я ненавижу тебя, - сказала Гермиона, когда они с Драко вышли из зала и зашагали по пустынному и вычурному коридору. – Ты всё знал и не сказал мне ни слова! Шаги глушил старомодный ковёр, за спиной раздавались всплески аплодисментов и звуки музыки, а вдалеке маячило одинокое окно, плотно занавешенное алой шторой. - Я не был уверен - мне нужно было время, чтобы убедиться. Поэтому не хотел тебя вводить в заблуждение, но пытался как можно быстрее прекратить этот спектакль, что вчера и сделал, - скосил на неё глаза Малфой, который теперь выглядел очень сосредоточенным, а от его былого веселья не осталось и следа. – Но сейчас, когда я узнал подробности, есть разговор поважнее. Я должен у тебя спросить: ты точно уверена, что готова на все ради задания? Нахмурившись, Гермиона чуть снизила темп. - Что ты имеешь в виду? Драко резко остановился, и она едва не врезалась в него плечом. - Играть в пару… до конца? - он медленно повернулся к ней, и в его глазах было столько внезапно откуда-то взявшейся тьмы, что Гермионе стало не по себе. Во рту моментально пересохло от недоброго предчувствия. - У меня есть выбор? - Конечно, есть. Ты можешь это закончить сейчас и отправиться в Англию, пока не поздно. И, пожалуй, я бы даже на этом настоял, но уверен, что твое упрямство непобедимо. Гермиона резко вздохнула, приоткрыв рот, а затем так же быстро его захлопнула, разозлившись, что Драко ей предлагает… такое. После всего, что она уже прошла! - Поясни, - лишь выдавила сквозь зубы Гермиона. – Поясни, какого черта ты… Малфой сделал к ней шаг и, чуть помедлив, коснулся её щеки пальцами. Какое-то время он вглядывался в её лицо, словно надеялся, правда, надеялся найти там признаки сомнения, а после чуть опустил плечи и произнёс, убрав руку: - Послушай, то место, куда мы отправляемся… Это не просто клуб по интересам. Это настоящее логово разврата, члены которого имеют весьма свободное отношение ко многим… вещам. И один Мерлин знает, что нас там ждёт. Он так тяжело смотрел на неё, что чувство тревоги вмиг возросло в ней до вселенских масштабов, но всё же она уверенно кивнула, отгоняя от себя картинки одна хуже другой. - Я уже говорила, что ради… Что я готова пойти до конца. И я… - она сделала смелый шаг к нему и коснулась его щеки в ответном жесте. – Я ничего не боюсь, когда рядом ты. Драко на миг замер, а затем его лицо чуть расслабилось, и взгляд потеплел. - Ты самая безрассудная ведьма из всех, кого я знаю, Грейнджер. Ты… сумасшедшая! - Сочту за комплимент, - сдержанно, но всё же улыбнулась Гермиона, а потом услышала звук открывшейся рядом двери, откуда показался невысокий темнокожий юноша, горделиво выпрямившийся в проёме. - Мистер, миссис Кук? – спросил он, выйдя к ним, и Драко с Гермионой обернулись к нему. - Именно, - вскинул голову Драко, заведя руки за спину. - Месье уже давно вас ждёт, прошу, - повёл рукой юноша, и в последний раз переглянувшись, они двинулись к двери. Войдя внутрь, Гермиона оказалась в полутёмном помещении, подсвечиваемом лишь канделябрами со свечами, и сначала она не увидела ничего странного или подозрительного: обычная комната, похожая на вычурный холл, в которой неспешно курила пара пожилых волшебников, в то время как у дальней стены на рояле увлечённо играла девушка. Но потом, стоило им пройти дальше и завернуть за угол… она поняла, о чем говорил Драко. В этом большом роскошном зале, в котором звучала фортепианная музыка, находилось по меньшей мере несколько десятков волшебников, и все они словно были участниками эротического таинства, которое обычным языком называют «праздником разврата и похоти». На диване рядом расположился седовласый мужчина, на коленях которого сидела полуобнажённая девушка, держа в руке бокал с шампанским (она выливала то себе на голую грудь, в то время как мужчина пытался подхватить его ртом). Чуть поодаль неспешно покачивались несколько пар, одетых, вернее, почти раздетых словно для самой чёрной мессы. Ну а уж что происходило за полупрозрачными занавесками широких лож… Гермиона быстро отвела взгляд, чтобы это «развидеть». Инстинктивно обернувшись в поисках выхода, она снова наткнулась взглядом на девушку за роялем и только сейчас увидела, что та играла, будучи совершенно голой. А какая-то ведьма средних лет, облачённая в длинное атласное платье, спущенное с плеч, уже подошла к той сзади и мягко гладила её по обнажённым плечам, вожделенно смотря на ту. - Шампанского? – беспечно предложил им юноша с таким видом, словно они пришли на рядовой приём в Министерстве, но уж явно не рухнули на самое дно чистилища. - Пожалуй, - откликнулся Драко, и когда Гермиона посмотрела на него расширившимися от ужаса глазами, протянул ей один. – Всё в порядке, дорогая? Хочешь уйти? Конечно, она хотела! - Нет, - ответила Гермиона, снова посмотрев перед собой, и увидела, как пара мужчин ласкают с двух сторон высокую девушку в маске с черными перьями, что было единственным предметом её одежды на ряду с туфлями на высоких каблуках, - всё в полном порядке, мы же так мечтали сюда попасть, верно, милый? Драко почти зло глянул на неё, а потом его взгляд стал более растерянным. - Помни, что мы всегда можем уйти, верно? – обернулся он к юноше. - Конечно, сэр, - так, словно вторил его утешающей лжи, сказал тот и мягко улыбнулся Гермионе. – Не переживайте, мадам, у всех, кто оказывается в нашем клубе в первый раз, увиденное сначала вызывает… ошеломление. - И то верно, Луи, - внезапно положил ему руку на плечо высокий статный брюнет, лицо которого было обрамлено черной бородой. – Благодарю, что встретил наших гостей. Можешь идти. После этих слов Луи, поклонившись, подобострастно улыбнулся Драко с Гермионой и моментально исчез из их поля зрения, в то время как мужчина, на вид которому было около сорока лет, но который всё же был скорее всего значительно старше, шагнул к ним и протянул руку Драко. - Мистер Кук, миссис Кук, - сказал он, когда Малфой пожал ему ладонь в ответ, а Гермиона протянула свою, которую он неспешно поцеловал, так смотря ей в глаза, что по телу пробежались неприятные мурашки (его взгляд прожигал насквозь). – Добро пожаловать на ежемесячную встречу нашего клуба по интересам! С этими словами он повёл рукой, и в зале, кажется, даже чуть больше сгустились краски. Одна из полуголых девиц неподалёку уже вовсю шлёпала какого-то тучного джентльмена в приспущенных трусах по ягодицам каким-то плоским предметом на подобие тех, что продаются в магазинах для взрослых (и не то, чтобы Гермиона была очень осведомлена), пара абсолютно обнаженных волшебников с лишь накинутыми на плечи мантиями заливисто смеялись и танцевали что-то на подобие фокстрота, в то время как остальные неспешно ласкали друг друга и наблюдали за происходящим с долей ленивого интереса. - Меня зовут месье Ришар, но вы можете меня звать Габриэл. Прошу, следуйте за мной, - в итоге снова повернулся к ним месье Ришар и, двинувшись с места, жестом показал идти за ним. - Полагаю, мистер Забини уже ввёл вас в курс дела? - Иначе бы мы не оказались здесь, верно? – ровно сказал Драко так, словно не перешагнул только что через торчащие из-под занавески сплетённые ноги «членов клуба», количество которых сложно было сосчитать. - Верно, - спокойно отозвался Габриэл, сдержанно ему улыбнувшись, и добавил: - Впрочем, как и то, что вы присутствуете на нашем празднике только благодаря мистеру Забини, который уже как год регулярно посещает наши собрания и который, я надеюсь, ясно понимает, кто готов их посетить и кого следует приглашать, неся ответственность за этот выбор. С этими словами он повёл рукой в сторону небольшой круглой кабинки, напоминающей своими металлическими стенами-прутьями птичью клетку с накинутой сверху черной тюлевой занавеской, полы который вмиг разлетелись в стороны и открыли полный вид. Внутри неё полукругом располагался широкий темно-сливовый диван, на котором, к счастью, никто не лежал; к прутьям были прикреплены карабины и кольца, о назначении которых Гермиона сейчас не хотела думать, а в центре ютился витой серебряный столик с залитыми воском конусообразными свечами, изысканными закусками и бутылкой шампанского (определенно, самым популярным напитком во Франции). Гермионе было не по себе от этого места, и она бы не удивилась, если бы в здесь совершались какие-то тёмные ритуалы или обряды. Но всё же она присела на краешек софы и продвинулась чуть дальше, уступая место Драко, которое тот тут же занял с таким видом, словно не боялся заразиться, в то время как Гермиона почти всерьёз опасалась забеременеть, вопреки всем познаниям в анатомии. Габриэл устроился напротив и щелчком пальцев заставил наполниться бокалы, которые после этого стремительно подлетели вдоль стола к каждому. Какое-то время они вели непринуждённую (очень затруднительную, в силу обстоятельств!) беседу, включающую в себя рядовые вопросы в духе «Как вам Франция?» и «Не сложно ли совершать столь долгое путешествие на круизном лайнере?», и Гермиона картонно что-то отвечала, вторя Драко, который в какой-то момент решил перехватить инициативу и перейти сразу к сути. - Ну, наверное, пришла пора нам немного рассказать о себе и о нашей мотивации разделить ваши ценности? – взяв бокал с шампанским, небрежно взглянул сквозь стекло на него Драко. – Может, следует объяснить, почему мы так благодарны вам, что вы согласились принять нас в ряды своего клуба? - Не стоит, мистер Кук. Мне уже всё известно о вас с вашей прекраснейшей супругой, - поднял свой бокал месье Ришар, и его глаза сверкнули в свете пламени свечи. – Мы проявляем крайнюю осмотрительность, прежде чем пускаем на нашу территорию незнакомцев. - И, полагаю, у вас всё же есть к нам вопросы? - поднял повыше шампанское Драко, чуть придвинувшись ближе к столу. – Прошу, не томите нас, Габриэл. В воцарившейся паузе были слышны негромкие голоса, приглушенные стоны и шлепки вперемешку со стремительной фортепианной музыкой. - Лично к вам, мистер Кук, у меня пока нет никаких вопросов. Но вот ваша жена… - Габриэл улыбнулся темной улыбкой, скользнув взглядом на Гермиону. - Агата, прошу, признайтесь: он привёл вас сюда силой? Гермиона замерла от его вопроса, а потом нервно рассмеялась. - Ничуть, - искренне ответила она, глянув прямо в глаза месье Ришару и сделав глоток. – Но, признаюсь, мне нужно время, чтобы… освоиться. Какое-то время Габриэл смотрел на неё с тенью лёгкой усмешки, а после расслабленно чуть откинулся назад, расправив плечи. - Понимаю. Всем нужно время, чтобы… освоиться, - в итоге протянул он свой бокал и чокнулся им с Драко и Гермионой. – За вас, Агата, Алвин. За вашу новую жизнь, избавленную от предрассудков и наполненную новым смыслом. После этого все пригубили из бокалов, и, прежде чем Гермиона успела сделать глоток до конца, Габриэл внезапно заговорил. - Однако, если этого не произойдёт, если вы… не освоитесь – боюсь, члены клуба не смогут вам окончательно довериться, а значит, мы не сможем вас принять в наши ряды, - отставив бокал, начал он. – Понимаете, со временем мы стали уже одной большой свободомыслящей семьёй. И до нас дошли слухи, что на том лайнере, на котором прибыли вы, затесались посторонние, способные помешать реализации наших новых и весьма прогрессивных идей, включающих в себя не только свободу мысли, но и дела, а точнее, тела. Было бы досадно, если бы вы оказались теми самыми чужаками, зовущими себя аврорами спецподразделения и работающими под прикрытием. Гермиона внутренне замерла, ощущая, как ужас отравляет каждую клетку её тела. И всё же она выдержала взгляд Габриэла и лишь насмешливо улыбнулась. - Простите, месье, вы всерьёз полагаете, что я и мой супруг… - Я лишь предполагаю, миссис Кук, ничего личного, - пристально смотря на неё, продолжал Габриэл, очевидно, понимая, что в их паре слабое звено – это она. - Если для того, чтобы вам доказать мою готовность разделить вашу концепцию, мне потребуется раздеться или как-то иначе продемонстрировать свободу мысли и, как вы выразились, тела, то я так и сделаю, - беспечно улыбнулась Гермиона, покрепче сжав бокал и поведя им в воздухе, надеясь скрыть дрожь в руках. Мерлин, дай ей сил! Габриэл какое-то время буравил её глазами, а затем внезапно откинулся на спинку дивана и рассмеялся. - Ах, если бы это что-то решало, миссис, Кук! – заметно повеселев, отозвался он, вновь качнувшись в её сторону. – Однако в ваших словах есть доля правды. Не думаю, что при всей консервативности взглядов, присущих той, правой стороне, кто-то из авроров был бы способен… на такое. Даже если бы работал… в паре. Он смотрел так, словно знал всё, всё о них. Словно с самого начала раскусил их план, и не верил ни единому их слову, просто выжидая, когда они расколются, в то время как стоны усилились, звук рояля сместили хаотичные и казавшиеся тревожными звуки джаза, а приглушенных, будто нашёптывающих какие-то тёмные молитвы голосов будто стало больше. И Гермиона, понимая, что выхода нет… сделала то, что сделала. Резко встав и выйдя из-за стола, она даже не дрогнувшей рукой трансформировала своё платье в полупрозрачный обтягивающий пеньюар, сквозь которое было видно её нижнее белье. Она видела, как ошеломлённо на неё взглянул Драко, и с каким одобрением её осмотрел Габриэл, растянув губы в довольной усмешке. - Надеюсь, это новое одеяние придаст убедительности моим словам? – так, словно не была полуголой, сказала Гермиона, вновь расслабленно шампанское и заняв своё место. – К слову, можете яснее объяснить, что ещё нам нужно сделать, чтобы доказать свою профпригодность для вашего клуба, интересы которого меня не пугают настолько, что я готова их разделить, лишившись одежды в первые десять минут знакомства? Ришар снова захохотал, а она поняла, что он попал. Попался на её удочку. В то время как Драко выглядел так, словно вот-вот снимет с себя мантию и накинет её на Гермиону. - Вы мне определенно нравитесь, Агата, - едва успокоившись, потряс пальцем Габриэл. – Недаром сам Высший одобрил вашу кандидатуру. Гермиона замерла. - Высший? – прошёл черед говорить Драко. – Мы можем с ним встретиться? - Всему своё время, мистер Кук, - снова наполнив бокалы почти до горлышка, сказал месье Ришар. – Мне нужно удостовериться в вашей искренней мотивации получить новый опыт и возродить отношения, которые, как понял, претерпевают новое рождение? Слышал, вчера между вами и мистером Забини произошёл конфликт на почве ревности. Могу ли я полагать, что всё же в вас достаточно чувства собственничества, сдерживающего вас в принятии разных и порой кажущихся дикими форм отношений? Могу ли я полагать, что все же в вас достаточно чувства собственничества, сдерживающего вас в принятии разных и порой кажущихся дикими форм отношений, которые между тем ведут к настоящему освобождению? - Полагаю, вы правы, - на удивление легко согласился Драко, снова взяв фужер за ножку. – Именно поэтому, когда конфликт был решён, я с мистером Забини, являющегося моим старым другом, обсудил методы, благодаря которым могу стать более прогрессивным и подарить настоящее удовольствие от супружества моей жене, давно предлагающей разные альтернативные варианты. Так я и узнал о вашем клубе. Слышал, здесь обыденные рамки восприятия действительности расширяются, а браки удивительным образом воскрешаются буквально из пепла? Габриэл постучал пальцем по столешнице, а затем задумчиво изрёк, вновь переведя взгляд на Гермиону. - И то верно, мистер Кук. Но всё же сексуальная свобода не самоцель, а лишь средство изменить образ мышления, чтобы потом окончательно… раскрыть свой потенциал. - Мы это понимаем, и поэтому… - вкрадчиво подалась вперёд Гермиона, почтительно склонив голову, - мы готовы на всё. Готовы ли?.. - Искренне надеюсь на это, - осклабился Габриэл. - Что ж, в таком случае… - поднялся он из-за стола, - у меня для вас есть первое задание. Считайте это стандартной процедурой, проверкой, если угодно, на то, сможете ли вы сделать первый шаг к полному раскрепощению. Займитесь любовью. - Что? – невольно тихо изрекла Гермиона, расширив глаза на Габриэла, который так улыбнулся, словно это открыло ему истинную правду. - Вы же говорите, что хотите попробовать что-то новое, что вы готовы... на всё. Так что такая невинность не должна показаться вам чем-то диким. В конце концов, вы же не авроры спецподразделения, лишь бездарно играющие свои роли, а настоящая пара, готовая шагнуть на новый чувственный уровень, за которым последует и ментальный. Поэтому… - приблизился он к ним, и на его лице заплясали будто дьявольские тени и отсветы от пламени свечей, - докажите это, Агата, Алвин. То, что вы готовы к встрече с Высшим, который по-настоящему ценит в приверженцах своих идей только раскованность ума и тела, а ещё – готовность идти за самыми сумасбродными фантазиями в желании освободить этот мир от лишнего. Займитесь любовью прямо здесь и сейчас, слившись в этом порыве с нашими другими членами клуба. Его слова обрушились на Гермиону, словно груда камней с самих небес, ещё больше утягивающих на дно ада. Больно пришпоривших их к нему, пока она пыталась подобрать какие-то слова и не находила. Медленно переведя взгляд на Драко, она увидела, что тот сидит, так крепко сжав ножку бокала, что та, казалось, вот-вот треснет и ранит его осколками. - Алвин… - позвала его Гермиона, но он будто не решался посмотреть ей в глаза, очевидно, осознавая, что их ждёт. Ведь отказаться - означает умереть, особенно сейчас, когда к Габриэлу подошли двое крепких мужланов, очевидно, бывших чем-то вроде его личной охраны и ожидавших отмашки, чтобы окольцевать их заклятьями. Но согласиться – означает… лишить её девственности. Заняться с ней любовью прямо на глазах этого странного, одержимого своими изощренными идеями предводителя чистилища, в котором она навсегда оставит то светлое, что ещё есть в ней. Надежду, что это произойдёт в нужное время и с нужным человеком, которого она будет любить, и чувства которого будут взаимны. Надежду, что это будет таинством, тем сокровенным моментом, о котором она, может быть, позже расскажет приглушенным тоном за бокалом вина подруге, или который и вовсе сохранит внутри себя, предпочтя его сберечь. Надежду, что ей в этот момент не надо будет думать о том, как выглядит она, как выглядят они, пока оба будут падать или взлетать от ощущения, что это совершенно особенный момент для них двоих. Нет. Всего этого уже никогда не будет, ведь сейчас, … сейчас, когда они находятся под прицелом глаз, под прицелом палочек, которыми двое «защитников» Габриэла уже нетерпеливо поигрывали, желая пустить в них лучи заклинаний, у них не осталось выбора. И Гермиона… начала первой. Снова подсев к Драко, она обхватила его плечи дрожащими руками и с жаром приникла к его губам в отчаянном и таком прошу-не-отстранись жесте, что он какое-то время лишь ошеломлённо не делал ничего. Будто не верил, что Гермиона, правда, способна… на такое. И лишь в момент, когда она кончиком языка провела по его губе, он поддался и несмело позволил ей углубить поцелуй, в то время как она лишь прижалась к нему ещё сильнее, смаргивая слёзы и не желая его отпускать ни на секунду. Ей казалось, стоит его отпустить – и она не сможет. Ей казалось, стоит ему оттолкнуть её – и всему будет конец. И её безрассудной смелости, и её лелеемой долгие годы гордости, и ей самой, судьба которой уже была предрешена, была в руках тех, других, сейчас, наверняка, с извращённым удовольствием наблюдавших за ними. - Агата, стой… - всё же увернулся от её ласки Драко, разорвав поцелуй и вскинув на неё ресницы. – Ты… уверена? Гермиона не была уверена. Но сейчас, в этот миг, когда она смотрела ему в глаза, ей казалось – пути назад нет. Горячо обхватив его лицо ладонями, она резко притянула его так к себе так, что между ними не осталось ни миллиметра – лишь соприкосновение лбов, носов, губ и их жаркое дыхание. Одно на двоих. - Я должна тебе, - прошептала ему Гермиона, нервно улыбнувшись сквозь слезы. – Помнишь, ты взял с меня обещание вернуть долг? Конечно, он помнил. Конечно, он осознавал, что эта её попытка обернуть всё в другое, лёгкое русло, было лишь побегом от настоящей проблемы, которая маячила позади неё в лице трёх уверенных мужчин, не отступивших от них ни на шаг. И всё же он… поддался. Снова прижался к её губам, отчаянно стаскивая с себя мантию, пока она решалась, решилась… решила отдаться ему. Прямо сейчас. *A votre sante – (франц.) - За ваше здоровье **Mon ami – (франц.) Мой друг ***Mon Dieu, que t’es belle – (франц.) Боже, какая ты красивая ****Caro mio – (итал.) Мой милый *****Amore mia – (итал.) Моя любовь
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.