Глава 10. Вопросы и ответы (часть 1)
21 октября 2014 г., 10:16
Когда ласки незнакомца стали слишком напористыми и дерзкими, Бильбо очнулся и вырвался из поцелуя, но стальных объятий мужских рук разорвать так и не сумел.
Синеглазый гном самодовольно усмехнулся в усы и что-то проговорил на совершенно непонятном языке. Голос его был темным и обволакивающим, с легкой хрипотцой, и произносимые слова звучали рокотом далеких гор. От этого сочетания юноша ощутил такую слабость, что душа его впервые за много лет ушла в пятки. Неужели его поймал гномий колдун? Тогда все пропало: от этих чар спасения не будет.
- Узбад! – словно сквозь мокрую вату донесся до Бильбо осуждающий голос отчима. – Пожалей мальчонку. Не ведает он о наших порядках. Да и дикий еще совсем.
- Оно и видно, - ответил гном-чародей.
Он неохотно ослабил хватку. Почуяв, что бока и грудь больше ничто не сдавливает, хоббит рванулся прочь к Двалину и встал за его спиной, неотрывно следя за неторопливыми движениями того, кого отчим назвал узбадом.
- Ты его знаешь? – спросил Бильбо.
- Своего короля и господина я всегда узнаю, - последовал емкий ответ.
Маленький хоббит понял, что его только что самым наглым и бесстыжим образом лапал и целовал сам Король-под-Горой, Торин Дубощит, Потрошитель Драконов, гном-чародей.
- Торин, сын Траина, сына Трора, - представился Король-под-Горой и сдержанно, как и подобает королю, кивнул Бильбо. – К вашим услугам, Бильбо Бэггинс.
От последних слов по телу Бильбо прошла легкая дрожь, а от взгляда пронзительно-синих глаз низ его живота и бедра обдало чувственным жаром. Как хорошо, что сегодня он надел длинную широкую рубашку навыпуск.
Высокого гостя проводили в столовую, где Кили споро накрывал на широкий стол. Оторвавшись от своего занятия, юноша взглянул на вошедших, и на его загорелом лице отразилась целая гамма эмоций: неверие, удивление, любопытство, непонимание, надежда и тревога.
- Дядя?!
- Привет, шалопай, - Торин вошел в просторную комнату, предусмотрительно склонив голову, чтобы не стукнуться о низкую для такого рослого гнома притолоку. Могучие руки узбада крепко обняли племянника и сразу же отпустили.
- Есть дело, малыш. Сегодня все узнаешь.
- Я тоже хочу знать, - прожурчал ласковый голос Бэлладонны, которая стояла на пороге в гостиную, преграждая единственный путь к спасению (окна, как запасной вариант, не считались – в них и Кили бы не пролез).
- Миледи, - приветствовал ее Торин.
- По какому праву, Торин Дубощит, ты зажимал моего сына только что у нашей калитки?! – теперь женщина рычала, как разъяренная дикая кошка, вроде тех, что живут в далекой и жаркой земле Харад. – Предупреждаю: вариант типа «Я – король, что хочу, то и ворочу» не прокатит! Мой сын пока еще не твой подданный!
Ярость и гнев госпожи Бэлладонны одновременно замораживали насмерть и испепеляли дотла. Даже младший сын Фундина, Двалин Неистовый, не спешил на выручку своему королю. Кили нерешительно попятился, пока не вжался в стену, оказавшись вне поля зрения рассвирепевшей матушки Бильбо Бэггинса. Сам же хоббит, до этого проскользнувший змейкой на кухню, самозабвенно грел уши, попутно нарезая пироги и хлеб.
- Все так, миледи, - спокойно ответствовал ей Торин, не обращая внимания на вопиющее непочтение к своему титулу и положению. – Но есть причина куда более серьезная: Бильбо – моя пара.
Услышав эти слова, Бильбо так и замер в процессе нарезки. Что еще за пара?..
С минуту в доме царила абсолютная тишина, нарушаемая тиканьем симпатичных комнатных часов и сухим скрежетом – это Двалин задумчиво почесывал бороду. Донна обернулась к нему:
- Ты об этом знал?
- Со мной было то же самое, - кивнул ей муж, одарив пылающим взглядом.
Женщина зарделась, вспомнив знакомство со своим диким гномом, и вновь посмотрела на гостя.
- Что ж, - промолвила, наконец, она, успокаиваясь. – Ваши слова для меня – не пустой звук, узбад, ибо известно, что ни один гном не станет шутить такими вещами. Примите мои искренние извинения.
- Вашей вины здесь нет, миледи, - Торин чуть поклонился, прижав руку к сердцу.
- Будьте нашим гостем, узбад, - улыбнулась ему хоббитянка.
А меж тем на кухне совершенно офигевший Бильбо стекал по стеночке на пол.
- Дядя? – неуверенно обратился к венценосному родственнику Кили.
Он успел немного освоиться в доме Бэггинсов, а потому проводил Торина в одну из оставшихся свободных комнат и теперь нерешительно топтался у двери, не зная, как спросить о том, что не давало ему покоя с того самого дня, как они с Двалином попали в орочью засаду с некромантом.
Дубощит, уже освободившийся от плаща, оружия и брони, ополаскивал лицо в тазу на прикроватной тумбочке. Вытирая лицо расшитым полотенцем, он проворчал:
- Говори прямо, не мямли.
- Я… не знаю, как…
Торин устало вздохнул.
- Трандуила больше нет, - проговорил он.
Кили словно ослеп и оглох на несколько секунд; его сердце резко сдавило в груди, будто горячими клещами. Он не сразу понял, что надежные руки дяди поддерживают его, направляя к широкой кровати, застеленной теплым клетчатым покрывалом.
- Дыши, - мрачно велел Торин.
Он хорошенько приложился широкой дланью к замершей груди племянника, и тот сумел-таки проглотить жесткий ком, жадно хватая ртом воздух.
- Только не говори мне, что он был твоей парой, - прорычал строго Торин.
Но он по себе знал, что упрекать за «неудачный» выбор пары было не только бессмысленно, но и богохульно: выбор делал не разум гнома, но душа его, а душу в грудь каждого гнома вложил сам Махал.
- Я не знаю… - выдохнул принц. – С первой встречи ничего не почувствовал. Да и не смотрел я на него толком – постоянно чем-то занят был.
- А в день отъезда вдруг прозрел? – скептически приподнял густую черную бровь Торин.
Кили покачал головой и открыто посмотрел родичу в глаза.
- Я что-то почувствовал к нему, и это мне не понравилось. А потом, когда мы нарвались на засаду, Трандуил только и успел, что оттолкнуть меня, а закрыться уже не смог и принял весь удар некроманта на себя. Сделал бы это расчетливый интриган?
- Конечно, нет. В этом ты прав, - Торин сел на кровать рядом с племянником.
Они помолчали.
- Ты говорил с ним потом в его шатре, - напомнил король. – Что он тебе сказал?
- Правду, - честно ответил Кили, не сводя с него испытывающего взгляда. – Сказал, что успел на помощь только потому, что ехал следом и готовил ловушку для меня.
- Совсем охренел от вседозволенности! – старший гном сжал кулаки на коленях.
- Да, он так и сказал, что почти обезумел от желания владеть мной, - Кили залился краской, как маков цвет, и понурился. – И за это Валар покарали его.
- Так и сказал? – недоверчиво взрыкнул его родич. – И Валар приплел?
- Да. Он просил прощения, но не ждал его от меня. Сказал, что получил по заслугам. А еще Трандуил просил поскорее уехать.
Гномы снова помолчали, а потом Кили снова заговорил:
- Когда мы разговаривали, между нами была ширма, и я не видел его, - он прикусил полную нижнюю губу, вспомнив, как внял немой просьбе владыки Лихолесья и держал его сухую узкую ладонь с нервными пальцами. По тому, как рука вздрагивала, юноша понял: древний эльф терпел страшную боль.
- Он долго мучился?
- Долго. После того, как вы ушли, прибыл Таркун – на орлах прилетел, но даже его магии не хватило, чтобы снять боль и судороги. Колдун сразу отправил орлов за Элрондом и Галадриэль, но и у них ничего не вышло. Эта ведьма-белоручка даже не сразу решилась подойти к своему родственнику.
- Почему? – Кили не верил своим ушам: подобная реакция была не свойственна эльфам, насколько он знал. – Он же ей родня.
- Да ему пол-лица покорежило так, что бежать от такой красоты захочется на край света. Эти двое с ним остались потом: до замка хотели его проводить. А там и коронацию нового владыки Лихолесья провести. Я уже отправился за вами, потому как Таркун прилетел-то, прежде всего, по делу ко мне, а уж потом о беде Трандуила узнал. Так что больше я ничего не знаю.
- Значит… мертв? – спросил тихо юный гном.
Старший Дуринсон глубоко вздохнул:
- Король пал. Да здравствует король!
Он крепко обнял племянника одной рукой, а другой прижал его голову к своей груди:
- Ты поплачь о нем, когда останешься один. Как бы то ни было, а он тебя защищал, забыв о себе и своих темных замыслах. За это можно простить.
Кили зажмурился, вцепившись обеими руками в мощный торс Торина, потом глубоко вздохнул, и родич отпустил его. Юноша поднялся, подошел к двери и замер, не успев взяться за резную ручку. Постоял и, будто решившись, обернулся к дяде.
- Он дал мне кое-что на память, - сказал он тихо, расшнуровывая ворот рубашки.
На его шее, на короткой прочной цепочке, мерцала целой радугой разноцветных огней бриллиантовая слеза.
- Я бы хотел хранить ее в память о… - юноша запнулся.
- Храни и ни перед кем не оправдывайся, - серьезно кивнул ему Торин.
Кили улыбнулся, светло и искренне, повернулся к двери и вышел, оставив Торина приводить себя в порядок. На сердце у юного Дуринсона стало гораздо легче.