ID работы: 2440885

Уроки дружбы. Дело об уязвимости (Lessons in friendship 8 - Vulnerability)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
353
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
155 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
353 Нравится 106 Отзывы 124 В сборник Скачать

Глава 6 - Суббота

Настройки текста
      Они должны были вернуться в Лондон еще вечером, но из-за пробок оказались дома только к утру, и Джон тут же рухнул в постель. День был очень долгим, и ему ужасно хотелось спать.       В субботу утром Джон вошел в гостиную и обнаружил, что Шерлок лежит на диване. При виде его напряженного лица Джон решил, что детектив не спит, а сильно сконцентрировался, и потому без колебаний открыл рот.       — Хочешь чаю?       Шерлок дернулся так, что чуть не свалился с дивана. От столь неожиданной реакции у Джона буквально отвисла челюсть.       — Полегче, полегче, это лишь я.       Лицо Шерлока на секунду отразило крайнее напряжение, но затем маска вновь скользнула на место. От Джона не укрылось, что тот сдерживает частое дыхание на одной силе воли.       — Извини, я не хотел тебя напугать.       "С каких это пор Шерлок стал таким нервным?"       — Все нормально. Я не испуган, — выдавил Шерлок.       — А что это тогда было? Тест на самый быстрый прыжок с дивана? — пошутил Джон.       Шерлок ничего не ответил, только быстро прошел на кухню и включил чайник.       — Чаю?       — Да, спасибо.       С каких это пор Шерлок делает по утрам чай? Джон ведь здесь уже не живет, и обычно чаем занимается миссис Хадсон.       — Какие-нибудь новости? — поинтересовался Джон.       — Послал Молли сообщение. Пока не ответила.       Джон исчез в ванной, а Шерлок положил газету на кухонный стол, склонился над ней и стал читать. Джон через пятнадцать минут вернулся, и они позавтракали. Шерлок даже съел несколько печений. Потом звякнул его мобильник, и Шерлок немедленно открыл сообщение.       — У Молли есть результаты.        Шерлок вскочил из-за стола и исчез в своей спальне. Вернулся он через пару минут: по-прежнему небритый, но уже при полном параде. Джон торопливо дожевал последний кусок тоста и одним глотком опустошил чашку.       — Одну минуту, я только оденусь.       — Побыстрее, Джон.       — Да тебе все равно еще бриться, нечего меня подгонять.       — Бриться?       — Если ты не собираешься так и оставаться с двухдневной щетиной.       — О. Да. Забыл.       Джон удивленно вскинул брови. Такого еще не случалось. Небритым он видел Шерлока всего один раз, когда тот работал под прикрытием, но и тогда друг постоянно жаловался на зуд колющейся щетины.       — Забыл?       — Да, ну и что? Просто отвык за последнее время.       — Что?        Когда он успел отвыкнуть? Ах, да, он же в последнее время тоже работал под прикрытием.       — Пошевеливайся. Я хочу уехать как можно скорее. Кстати, я по-прежнему одобряю, что ты сбрил усы.       Джон нахмурился, пару секунд постоял и пошел одеваться. Через десять минут они уже выходили из дома.       — Можем поехать на моей, — предложил Джон, когда Шерлок вскинул руку, чтобы поймать такси.       — Ладно, — снова согласился Шерлок.       Полчаса спустя они уже были в морге. Войдя в поисках Молли в прозекторскую, они увидели на столах три трупа. Молли появилась через минуту, но Шерлок уже углубился в лежащий на ближайшем столе отчет. А пахло здесь сегодня не слишком приятно.       — О, привет, — поздоровалась Молли. — Я как раз собиралась начать. Пока никаких великих озарений.       — Буду рад понаблюдать, — сказал Шерлок и потом добавил: — Можно я сам взгляну?       — Конечно.       Брови Джона опять поползли вверх. Он ослышался, или Шерлок только что вежливо попросил разрешения? Правда, Молли, кажется, совсем не удивилась, но ведь Шерлок последние два года постоянно поддерживал с ней связь. Джон осознал, что это еще сильнее усугубляет его чувство отверженности. Отношения Шерлока с Молли определенно изменились, они стали другими. Шерлок намекал, что брал ее с собой на расследования, да и Грег добавил кое-каких подробностей. Джон не знал, что это были за расследования, но Молли Шерлок их доверял. Это открытие принесло еле заметный укол ревности. Впрочем, по словам Грега, Шерлок привлек к делу Молли после отказа Джона. И долго не продлилось. Может, так случилось из-за приятеля Молли? Он, кажется, хороший парень.       Все втроем они занялись аутопсией бристольской жертвы. Молли намекнула, что поменяла порядок двух вскрытий: сделала второе накануне, чтобы Шерлок и Джон смогли поприсутствовать сегодня на первом.       Два с половиной часа спустя они пришли к выводу, что у бристольской жертвы нет никаких отметин от капельниц. Вообще. Но при этом Молли обнаружила на коже мужчины следы смертоносной смеси, что тоже было странно. Шерлок быстро определил, что молодому человеку влили в глотку несколько доз адского препарата, при этом часть жидкости пролилась, испачкала висок, горло и ухо.       Кроме того, под ногтем большого пальца правой ноги обнаружились неизвестные волокна ткани. Они сравнили их с носками погибшего, но волокна явно были не от носков, и даже близко не напоминали его одежду.       Все собранные волокна и биоматериалы они, как обычно, поместили в специальные контейнеры, чтобы потом отправить в лабораторию, и решили сделать небольшой перерыв. Договорились встретиться в кафетерии после ланча, ибо до того у Молли была назначена какая-то встреча.       Шерлок вышел из прозекторской покурить, и Джона сие действие совсем не обрадовало. Он впервые столкнулся с тем, что Шерлок снова курит.       — Когда это ты успел снова взяться за сигареты? — возмутился он, когда они устроились в уголке.       — Несколько месяцев назад.       — Почему?       — Потому что были дела важнее, чем борьба с потребностью в никотине.       — Правда? Например, какие?       — Выживание... стремление сохранить руки и ноги, — рассеяно ответил Шерлок, явно не слишком думая, что говорит.       — Господи, Шерлок! — Джон прикинул, закроется ли Шерлок, если заговорить об этом напрямую. — И сколько же раз ты...?       — Очевидно, достаточно, чтобы опять пристраститься, — прервал его Шерлок. Дверь определенно захлопнулась. Почему же он так скрытен о времени своего отсутствия? Из-за того, что Джон отказался слушать, когда он впервые попытался рассказать? Он просто сердит, или за этим стоит нечто большее?       — Как только закончим, сразу отправимся в Скотланд-Ярд. Это быстрее, чем отправлять факс, ждать, пока Донован его прочитает и скажет Лестрейду, кто звонил, — казалось, Шерлок заговорил об этом лишь для того, чтобы отвлечь Джона от заданного вопроса. Через несколько секунд он смял сигарету и быстрым шагом вернулся в прозекторскую. Джон пошел следом.       Они провели в лаборатории еще два часа, но не обнаружили ничего интересного. Никаких подсказок — ничего, что могло бы восхитить Шерлока и заставить его фонтанировать тезисами и идеями. Если таковые у него и были, он держал их при себе и вообще говорил мало.       В середине дня Шерлок послал Лестрейду сообщение, спрашивая, можно ли к нему зайти, но инспектор был на выезде.       "Приеду завтра, тогда и обсудим дело. Лестрейд"       Шерлок прочел ответ вслух, и на его лице отразилось раздражение.       — Ну и ладно. Еще успеем поболтать. Я в последний раз виделся с Лестрейдом в неформальной обстановке... кажется, несколько месяцев назад, — сообщил Джон.       Вечером Шерлок и Джон вновь расположились перед телевизором. Желая быть уверенным, что Шерлок питается по-человечески, Джон сам приготовил ужин. Потом они оба сели за ноутбуки: Джон решил написать электронное письмо Мэри, а Шерлок что-то исследовал в интернете.       В этот вечер Джон рано лег спать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.