ID работы: 2440885

Уроки дружбы. Дело об уязвимости (Lessons in friendship 8 - Vulnerability)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
353
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
155 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
353 Нравится 106 Отзывы 124 В сборник Скачать

Глава 18 - Среда

Настройки текста
      Джон проснулся, когда Шерлок включил чайник, и сразу же пошел посмотреть, чем там занимается детектив.       — О, привет, — поздоровался он с Шерлоком, который медленно опускал в чайник пакетики с чаем. На лице друга отчетливо виднелись последствия тяжелой ночи, а волосы были взъерошены до такой степени, что глаз не видно.       — Хм, — прозвучало в ответ от консультирующего детектива.       Джон решил не спрашивать, как тот себя чувствует, вполне представляя себе реакцию. К тому же, один его вид говорил лучше любых слов.       — О нет, пока никакого душа, — предупредил он, когда Шерлок направился к ванной.       — Отлично! — прошипел тот и сменил направление: направился в гостиную, захватив с собой чашку чая.       Джон пошел принимать душ. Выйдя через пятнадцать минут, он захватил обезболивающее и положил перед Шерлоком, но тот никак не отреагировал. Джон сел напротив. Шерлок потягивал чай и читал газету, не обращая никакого внимания на свой звякающий мобильник.       — Эй, а может это новое дело, или у Лестрейда есть новая информация по последней жертве? — Джон постарался вложить в слова максимум энтузиазма. Когда Шерлок ничего не ответил, он сам принес телефон с журнального столика и слегка постучал им по предплечью друга.       — Ну, тогда прочитай, — пробормотал Шерлок.       Джон прикусил губу, осознавая, что Шерлок может интерпретировать новую жертву как свою неспособность предотвратить убийство, но все равно открыл смс и поморщился. Да, она действительно была от Лестрейда, и в ней сообщалось, что нашли еще один труп.       — Прими обезболивающее.       — Что?       — Прими таблетку, и я скажу, что там.       Шерлок поколебался, потом нервным жестом закинул таблетку в рот и запил чаем.       — Доволен? — пробормотал он.       — "Найдена новая жертва. Заеду через полчаса", — вслух прочел Джон.       Шерлок не шевельнулся.       — Давай, иди одеваться, — попытался ободрить его доктор.       Шерлок поднялся без единой жалобы, но и явно без всякой охоты. Его лицо ничего не выражало. Внезапно он покачнулся, и Джон схватил его за руку.       — Эй... Шерлок? — Он пристально всмотрелся в друга, пытаясь отыскать какие-то тревожные признаки.       — Я в порядке, спасибо, — слегка удивленно ответил Шерлок, но не сделал ни малейшей попытки высвободиться, что шокировало Джона намного сильнее, чем если бы тот отдернул руку или еще как-то выказал раздражение.       — Слушай, давай попробуем сегодня прожить нормальный день, без разговоров на сложные темы. По-моему, нам обоим нужен перерыв и переключение на что-то более приятное. Ну, ты понимаешь: поиски серийного убийцы. "Игра продолжается", — Джон не испытывал удовольствия, произнося эти слова, но он хотел дать сигнал Шерлоку, что по-прежнему готов помогать.       — Радость — это иллюзия, — проворчал Шерлок и отвернулся. Джон отпустил его руку, и тот подавленно ссутулил плечи. — Хотя действительно есть и очень приятные темы, — с преувеличенной радостью добавил Шерлок, но в его голосе звучал открытый сарказм. — Пойду умоюсь.       И он поплелся к ванной.              Когда пятнадцать минут спустя прибыл Лестрейд и увидел завтракающего Джона, то слова приветствия застряли у него в горле.       — Джон? Что случилось? У тебя видок, краше в гроб кладут. Ты в порядке? — Грэг приблизился, на его лице отчетливо отразилось беспокойство.       — Привет! Да, мягко говоря, не совсем.       — Все плохо, да?       Джон лишь кивнул.       — Что произошло?       — Я ... Он... — Джон до сих пор не мог это выговорить. Он медленно выдохнул. — Шерлок перенес пытки, — наконец выпалил он, не в силах держать этот кошмар в себе.       Лестрейд прошелся взглядом по комнате, пытаясь осознать ситуацию.       — Что? Когда?       — Перед самым возвращением. Ты бы видел его спину, — Джон услышал, что в ванной выключили воду. — Давай пока не будем об этом. Он и без того сильно подавлен и разозлится, если мы с тобой станем... Ему и без того тошно, что он не может найти разгадку. Не считая всего прочего.       — Хорошо, — негромко согласился инспектор. — Значит, нам надо осторожно его подбадривать и как можно дольше.       — Ну и как нам это сделать? Я в полном отчаянии... вроде того. Совершенно не представляю, как ему хоть чем-то помочь.       — После того, как ты сюда перебрался, ты вообще спал?       — Во всяком случае, больше его. Кто сейчас на расследовании? — спросил Джон, меняя тему.       — Из тех, кого знает Шерлок — только Салли.       — Наверное, надо их предупредить, — обреченно прошептал Джон.       — Все уже в курсе, — Лестрейд похлопал его по плечу. — Ну и где он? — добавил инспектор погромче, обозначая свое присутствие.       — Одевается, — пояснил Джон.       Через мгновение из своей комнаты вышел Шерлок — он был в костюме и при полном параде и потянулся за своим пальто.       — Рад видеть, что ты все-таки научился пользоваться ключом, — заявил он инспектору вместо приветствия.       — Я тоже рад тебя видеть, Шерлок, — ответил Грэг.       — Джон, ты идешь? — не глядя, поинтересовался Шерлок, обматывая шею шарфом.       — Да, конечно, — тот вскочил и стал быстро переобуваться. Через две минуты они втроем уже покидали квартиру на Бейкер-стрит.       Еще через две минуты они ехали в полицейской машине к месту преступления. Джон попросил Грэга остановиться у аптеки, купил антибиотики и рецептурные витамины. Он злился, что не сходил за ними еще прошлым вечером, но оставлять друга одного в квартире было не лучше.       Шерлок не стал устраивать сцен и "всухую" проглотил таблетки.       В крошечной квартирке было полно народу: медэксперт, Донован и еще двое незнакомых мужчин. Психолог пыталась успокоить плачущую женщину, близкую подругу жертвы.       Погибшая девушка лежала на диване — казалось, просто прилегла подремать. Лишь бледность кожных покровов и немного искусственная поза выдавали, что она мертва.       — Раньше срока.       — Что? — переспросил Лестрейд.       — Она мертва уже как минимум сутки, а это значит, что наш убийца не придерживается предыдущего промежутка между убийствами. Количество дней либо случайно, либо неважно, либо он изменил почерк.       — Верно.       Шерлок и Джон приступили к осмотру места преступления, а Лестрейд, тем временем, приказал Салли Донован временно вывести подругу жертвы из квартиры. На лице Салли застыло такое странное, почти стыдливое выражение, что Джону даже пришло в голову, что она, возможно, чувствует себя виноватой за то, что два года назад сыграла свою роль в дискредитации Шерлока. Хотя Джон сам до сих пор ее не простил и, быть может, она смотрела в пол, потому что чувствовала исходящий от него гнев? Ибо Шерлок вообще не обращал на нее внимания и вел себя так, словно ее здесь не было.       Консультирующий детектив внимательно осмотрел одежду погибшей: изучил швы на чулках, внутреннюю часть манжетов блузки, и одним пальцем потрогал лямки ее жилета, которые были скручены влево. После чего заглянул под диван и компьютер и еще двадцать минут обыскивал всю остальную квартиру. Он передвигался с такой скоростью, что рябило в глазах.       После такой тяжелой ночи Шерлок выглядел на удивление свежим и ясно мыслил... или, как минимум, отлично маскировал стресс и усталость. Джону пришлось признать, что такого он не ожидал. Друг вел себя как обычно, словно ничего не случилось. Ну, не считая меловой бледности и темных кругов под глазами, которые не ускользнули и от глаз инспектора.       — С вами обоими все в порядке? — поинтересовался тот, глядя, как Шерлок метеором носится по спальне жертвы.       — Не совсем, — честно ответил Джон. — Но мы идем в нужном направлении.       — Вы оба ужасно выглядите.       — Я знаю. Ночь была тяжелой.       — Могу представить, учитывая, что ты узнал. Ладно, сообщи, если что-то понадобится. Я тоже хочу помочь, — негромко сказал Грэг.       — Спасибо, — Джон устало улыбнулся.       Лестрейд понял, что Джон ему доверяет, но просто не в состоянии сейчас говорить о чем бы то ни было. И это еще сильнее подпитывало его беспокойство. В этот момент мимо них в очередной раз пронесся Шерлок.       — В ее скучной жизни был еще один любитель планшетов, кроме нее самой. А самого планшета, кстати, нигде не видно, — заявил детектив.       — С чего ты взял, что он должен здесь быть?       — А как насчет подумать или хотя бы попытаться последить за моей мыслью? Вместо того, чтобы тут болтаться и делать вид, что занимаешься чем-то полезным, или, как минимум... — Шерлок внезапно остановился.       — Я надеюсь, глядя на тебя, чему-нибудь научиться. Кроме того, если мы пытаемся думать вслух, то ты обычно кричишь, что мы мешаем твоим озарениям, — с ноткой сарказма ответил Лестрейд.       — Издеваешься? — с горечью поинтересовался Шерлок.       — Нет, просто рад твоему возращению, — парировал инспектор, отчего Шерлок буквально застыл на месте и сильно нахмурился.       — Это твои сантименты? — выплюнул он.       — Имею право, учитывая, что мне два года пришлось обходиться без твоей помощи, — по-дружески поддразнил Лестрейд.       — Вот только не начинай! — в голосе Шерлока ясно проступила нервозность, и Джон хихикнул. Друг пару секунд мерил их с инспектором взглядом, после чего закатил глаза и стремительно развернулся, взметнув полами пальто. — Еще чего не хватало! — с явным отвращением пробормотал он и зашагал на кухню, чтобы продолжить осмотр.       Джон и Лестрейд последовали за ним. Шерлок понюхал чайник, осмотрел холодильник, духовку, пустое мусорное ведро и корзину для бумаг. Затем снова понесся в ванную и принялся проводить тщательный обыск.       — Пусть эксперты пороются в придомовых мусорных контейнерах. И в соседских тоже.       — Что мы ищем?       — Пока не знаю.       — Пройдись для нас вслух по своим находкам, — напомнил Джон.       — Жертва провела в этой квартире последние двое суток, но наш убийца — нет. Он здесь ел, но за собой тщательно убрал. Аккуратист, вынес мусор и заправил мусорное ведро новым мешком. Кроме того, он любит "быструю пиццу"...       — Под "быстрой пиццей" ты имеешь в виду готовую смесь, в которую надо добавить кипятка, размешать и положить начинку? — усмехнулся Лестрейд.       — О, ну, ты знаешь, о чем я... это отвратительное блюдо, которое даже не заслуживает права так называться.       — Если не ожидать от нее вкуса нормальной пиццы, то она не так уж плоха. Я ее ем время от времени, — ответил инспектор.       — Тогда, возможно, ты сумеешь сказать, где можно ее купить такой марки, — Шерлок показал картонную упаковку какой-то малоизвестной и явно очень дешевой фирмы.       Лестрейда передернуло от отвращения при виде полусырой и жирнющей пиццы на этикетке. Он сильно сомневался, что кто-то стал бы ее есть по собственной воле, будь у него хоть какой-нибудь выбор.       — Интересно, не занимается ли эта компания отмыванием денег... — начал Шерлок.       — Что-что? — Лестрейд недоверчиво рассмеялся.       — Ни одна компания в здравом уме не захочет отвращать покупателей от своей продукции, так что эту мерзкую фотографию можно объяснить только одним: они на самом деле не желают, чтобы это покупали. И подобному поведению должна быть причина.       Джон и Лестрейд оба усмехнулись.       — Мы над этим потом подумаем... попозже, а сейчас надо вернуться к убийству.       — Да, верно... убийца купил, как минимум, две упаковки совершенно отвратительных замороженных полуфабрикатов. Очень сомневаюсь, что их могла есть жертва — не с такой наркосмесью в организме, так что, вероятно, преступник пробыл здесь последние два дня или вечера, но точно не ночи. Либо он — или она — провели ее бодрствуя.       — Что...? — начал было Джон.       — Все шкафы переполнены здоровой пищей, ни единого шанса, что эту пиццу могла купить жертва. Узнайте, продают ли ближайшие магазины эту марку, проверьте покупки по картам и выясните, кто покупал эту гадость на прошлой неделе... Далее. Жертву кто-то переодел, но грязных вещей нет. На кровати уже много дней никто не спал, и на ней не меняли простыни, либо их заменили на несвежие... что очень маловероятно для такого аккуратиста, как наш убийца. Кроме того, надо проверить квартиры предыдущих жертв на необычные обертки от пищи.       Лестрейд принес большой пакет для улик, опустил туда картонную упаковку и налепил наклейку с надписью "проверить на отпечатки".       — Думаю, это его первая крупная ошибка... или ее.       — Раньше ты никогда не предполагал, что это может быть женщина. Почему сейчас?       — Разве это не очевидно?       — Шерлок, пожалуйста, — попросил Джон.       — Извини... есть некоторые наметки. Жертву не избивали, с ней хорошо обращались, аккуратно передвигали и... нет, подождите-ка... — Шерлок вернулся к телу мертвой женщины, задрал обе штанины ее лосин, после чего вынул из кармана пальто лупу, присел и прошелся увеличительным стеклом по голеням и ступням.       — На ногах есть небольшие кровоподтеки — через несколько часов они станут лучше заметны — их нанесли чьи-то маленькие и довольно осторожные ручки, незадолго до смерти. И еще здесь есть след капельницы, — он неестественно вывернул ногу, показывая Джону и Лестрейду. На такое вольное обращение с покойной доктор сжал губы и предупреждающе поднял брови. Шерлок в ответ аккуратно вернул ногу на место.       — Нехорошо. Да, извините, — пробормотал он, но уже не Джону, а мертвому телу.       Лестрейд прищурился и внимательно посмотрел на детектива. Джон же разглядывал прокол от капельницы на коже умершей.       — Очень маленький катетер, возможно, двадцать второй. Наверное, чтобы сделать след как можно незаметней. Кроме того, это означает, что ему хватало очень низкой скорости потока.       — На ноге? Но почему на ноге? — поинтересовался Лестрейд.       Шерлок глянул на Джона так, словно ждал, что тот даст ответ или приглядится поближе.       — Чтобы скрыть след укола или, возможно... — начал Джон.       — Или возможно, кому-то не хотелось, чтобы напоминание о вводимом наркотике портило всю картину... или действо, — закончил за него Шерлок.       — При медуходе двадцать второй размер используют, только если повреждены руки или нельзя другим способом поставить катетер. Либо, если кто-то хотел, чтобы при поверхностном осмотре никто не обратил внимания на эти следы, — пояснил Джон. — Ни у одной из жертв не осталось синяков вокруг места ввода иглы. А ведь даже врач, тысячу раз подключавший капельницу, далеко не всегда способен сделать это так чисто, без гематомы. Наш подозреваемый очень умел... или просто удачлив, а может, просто прошло достаточно времени и синяк полностью рассосался. С другой стороны, такой малый размер не лучший выбор для этой конкретной вены... Хм... Может, он держал их живыми, пока не сойдут все следы? Гематома, как правило, образовывается после попытки вставить канюлю. Странно. Постойте. А почему нет следов от повязки, — он сильно принюхался к месту укола. — Как нет покраснений от снятого пластыря или следов общеизвестных растворов.       — Тампон, — Шерлок протянул руку, и Лестрейд огляделся в поисках снаряжения экспертов. Нашел коробку, вытащил оттуда несколько пробирок и передал две из них Шерлоку.       — Сделай и нам пробу, — попросил Грэг, понимая, что если отдать Шерлоку образцы с собой, тот наверняка сразу примется с ними экспериментировать.       Шерлок взял мазки с места прокола и передал пробирки Джону, который без слов наклеил ярлычки. Затем он повторил процедуру и взял образцы слюны.       Кто-то стукнул по открытой двери.       — Пока не заходите сюда. Мы даже близко еще не закончили. И пусть эксперты остаются внизу, — сообщил Лестрейд двум молодым санитарам с каталкой, на которой виднелся мешок для трупа. Те явно не обрадовались, но исчезли за дверью, с усилием выводя каталку по узкой лестнице.       — Есть что-нибудь еще, Шерлок?       Джон вернул детективу обе пробирки — тот сунул их в карман пальто, а две другие передал Лестрейду.       — Пока нет. Сообщи, когда станут известны детали, — Шерлок резко встал, кивнул инспектору на прощание и растворился в холле.       Джон с Лестрейдом остались стоять столбом, изумленные его внезапным уходом.       — Эм. Да... — начал было Джон, но потом просто выдохнул и в отчаянии возвел глаза к потолку.       — Спасибо, ты мне очень помог. Как всегда. Позвони, если что-то понадобится, ладно? Или если просто станет невмоготу. Или если тебе понадобится компания, — Грэг похлопал его по плечу.       — Спасибо, Грэг. Мне жаль... ну, ты знаешь.       — Знаю.       Джон отправился вслед за Шерлоком, но путь ему преградила бездумно брошенная каталка. Пришлось проталкиваться мимо нее на цыпочках.       Шерлок медленно шествовал мимо ожидавших экспертов, не обращая на них никакого внимания. Джон быстро его нагнал, и они вместе пошли по улице. Шерлок высматривал на ходу такси. На это потребовалось несколько минут — они успели дойти до проспекта, когда наконец одна из знаменитых черных машин-такси все-таки соизволила остановиться.       Дома Шерлок действительно сразу начал проводить эксперименты со новыми образцами и занимался этим весь оставшийся день. Джон несколько раз пытался завести с ним разговор, но в ответ получал только предложение оставить его в покое. Он надеялся, что Шерлок все-таки найдет время погрузиться в размышления и вытащит из футляра скрипку, но этого так и не случилось.       Ужинать он тоже не захотел, так что Джон просто доел остатки своей вчерашней еды на вынос. После чего перегородил дорогу Шерлоку, который как раз огибал стол, чтобы вернуться к микроскопу.       — Дай пройти, — прорычал тот.       — Не раньше, чем примешь это, — Джон протянул ему витамины и антибиотики.       — Потом, я занят.       — Нет, сейчас! — резко приказал Джон.       Шерлок надулся, но потом все же стянул с руки перчатку, выбросил ее в мусорное ведро, затем взял таблетки и разом проглотил. Джон протянул ему спортивный напиток, но тот проигнорировал предложенное, пошел к раковине и запил прямо из-под крана. После чего, ни разу не глянув на Джона, обошел стол с другой стороны и сел за микроскоп.       — Доброй ночи, Шерлок, — дружески произнес Джон и стал подниматься к себе по лестнице.       Там он завел будильник на два ночи и лег спать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.