ID работы: 2440885

Уроки дружбы. Дело об уязвимости (Lessons in friendship 8 - Vulnerability)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
353
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
155 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
353 Нравится 106 Отзывы 124 В сборник Скачать

Глава 28 - Вторник. Почти полдень

Настройки текста
      Поздно утром, стоило Джону выйти из душа, как позвонил Лестрейд.       Судя по всему, Шерлок провел ночь за экспериментами и сообщил инспектору о результатах еще до того, как Джон проснулся.       — Нет, я не приеду. Да, пришли смс, когда что-то найдешь... Да... Да... Нет... Если надо...       Джон прислушался к разговору. Почему Шерлок отказывается приезжать?       "Это на него не похоже", — в очередной раз подумал он.       — Да... Да... Не твое дело. Да, — и Шерлок повесил трубку.       — Что именно не его дело?       — Не твое дело.       — Очень надеюсь, что это не станет у нас стандартным ответом, — протянул Джон.       — Хотя могло бы.       — А ты можешь получить пинок по заднице, — полушутя все так же протянул доктор.       — Пятерка, Джон.       Тому потребовалось целых десять секунд, чтобы понять: это уровень интересности дела по личной шкале Шерлока. "Пятерка" не стоила того, чтобы ради нее выходить из дома.       — Серьезно? Ну, тогда иди в душ и не забудь принять лекарства.       — Да, мамочка, — Шерлок закатил глаза.       Джон улыбнулся. Как в старые добрые времена. Беспокойный Шерлок, шуточная перепалка... приятно вспомнить.       Накануне они с Лейстредом собирались выпить и поболтать, но Джону пришлось отложить встречу. Вчера вечером они с Шерлоком сильно вымотались, и ему необходимо было как следует выспаться. Он едва сумел десять минут поговорить с Мэри и, даже не раздеваясь, отключился.       И спал он хорошо — доносящийся снизу шум экспериментов Шерлока, который еще и разговаривал с Джоном, словно тот находился в комнате, приятно его успокаивал. Джон специально оставил дверь открытой, чтобы слышать друга. Минус, однако, состоял в том, что сам Шерлок, видимо, вообще не спал.       Ранним вечером появился Лестрейд, который желал развлечь Шерлока подробностями дела погибшей студентки-ветеринара.       Джон решил воспользоваться случаем и позвонить Элле Томсон, своему психотерапевту. Ему нужен был ее профессиональный совет, и он хотел точно знать, что Шерлок не услышит этого разговора.       Улучив момент, он сообщил Грегу о планируемом звонке и попросил того крикнуть, если он соберется уходить. Инспектор охотно пообещал.       Джон не был уверен, что Элла согласится ему помогать, но она, хоть и без большого желания, но согласилась. Она много слышала о Шерлоке и в какой-то степени была в курсе. Психотерапевт указала на "слабые места", за которыми надо приглядывать, и посоветовала, как вести себя при разном развитии ситуации. Она вполне понимала, что стандартные успокаивающие средства с Шерлоком, скорее всего, не сработают, и предложила несколько способов и стратегий, как помочь детективу восстановить "чертоги разума". Она посоветовала ввести Шерлока в курс дела и похвалила уже проделанную работу, но предупредила, что у Шерлока все равно может развиться ПТСР и тогда ему понадобятся лекарства и терапия.       Они обсуждали это больше часа, и Джон с благодарностью принял все советы. Они договорились, что Джон сам придет к Элле на следующей неделе, чтобы поговорить о своих собственных проблемах из-за создавшейся ситуации. Она даже предложила ему устроить "шерлок-сеансы" — после того, как Джон убедил ее, что только таким образом она сможет, пусть и косвенно, оказать помощь.       Когда Джон вернулся в гостиную, Лестрейд и Шерлок уже сидели там с пивом, а на столе стояли две опустошенные бутылки.       — Не поздновато? — поинтересовался он.       — Может и поздновато... Мы закрыли дело студентки, и я предложил отпраздновать, но Шерлок не захотел идти в паб, — сообщил Лестрейд таким тоном, словно в этом было что-то из ряда вон.       Джон поднял брови.       — Правда? — он тоже взял себе пива.       Несмотря на то, что Шерлок приканчивал уже вторую бутылку, язык у него совершенно не развязался и настроение не улучшилось.       Лестрейд объяснил, что они нашли друзей погибшей девушки и те во всех деталях рассказали, как все случилось. Шерлок демонстративно скучал, что было неудивительно: он явно выслушивал эту историю уже во второй раз за прошедший час.       Через десять минут Джон был уже более или менее в курсе дела, а Шерлок открыл третью бутылку пива. Пить столько алкоголя было на него не похоже, и Джон немного встревожился. Он планировал сегодня снова посетить с Шерлоком его Чертоги.       Грег вскоре ушел домой, а Джону понадобилось почти пятнадцать минут, чтобы заставить неразговорчивого Шерлока подняться и пойти в спальню.       Тот утверждал, что не хочет спать и не нуждается в этом, но Джону удалось убедить его просто посидеть на постели. Шерлок выглядел худым и бледным, с темными кругами под глазами, и от пива он стал еще молчаливей.       Детектив направился к своей кровати, но вместо того, чтобы на нее рухнуть, плюхнулся на колени на ворох одеял на полу. Джон без колебаний уселся рядом.       — Давай, устраивайся поудобнее, — произнес он, но Шерлок пробормотал что-то подозрительно напоминающее "Убирайся".       Джон проигнорировал его слова и стал ждать. Детектив почти десять минут ворошил подушки и одеяла и в конце концов устроился, положив рядом с собой раскрытый скрипичный футляр.       — Закрой глаза, Шерлок, — мягко произнес Джон.       — Чего ты от меня хочешь? Иди на кухню. Я устал.       Доктор понадеялся, что Шерлок сейчас расторможен как раз настолько, чтобы заняться делом.       — Я хочу, чтобы ты закрыл глаза... что совсем неплохо, если ты чувствуешь усталость.       — Я...       — Заткнись и закрой глаза, — прервал его Джон.       Шерлок надул губы и скуксился, но повиновался.       — Молодец. Я хочу снова увидеть твои Чертоги. Рассказывай.       — А не хочешь оторвать свою ленивую задницу и сам осмотреться? — вдруг совершенно неожиданно бросил Шерлок. Казалось, он совсем забыл, что друг в действительности не может войти в его Чертоги. Джон несколько секунд сидел с открытым ртом, он не привык слышать подобные выражения от Шерлока.       — Мне нужно, чтобы ты меня направлял.       — Я хочу спать.       — Нет... Лучше отведи меня куда-нибудь, где можно развлечься. У тебя есть там какие-нибудь хорошие места?       — "Хорошие" не то слово, которым...       — О, да ладно, у тебя наверняка должно быть там какое-нибудь крутое местечко, где тебе действительно нравится или...       — Нет.       — Ты просто не хочешь мне показывать.       — Да.       — Тогда давай поднимемся на "космический" этаж.       — Нет.       Шерлок повернулся к нему спиной, и Джон испугался, что если так пойдет дальше, тот скоро просто его оттолкнет.       — А что у тебя в подвале? — невинно поинтересовался он, больше в шутку, чем из любопытства. — Джем, консервированные фрукты и всякие маринады?       — Идти туда нет никакой необходимости, там только камера Мориарти.       — Что-о? В твоих Чертогах есть его камера? — от неожиданности ахнул Джон, с него мигом слетело все веселье.       — Да, мне ведь нужно его где-то держать. Я не могу позволить ему везде рыскать.       — А другие люди у тебя там есть?       — Иногда. Не постоянно.       — И как они появляются?       — Они приходят, чтобы пнуть меня по заднице, когда я ленюсь или...       — Ты никогда не ленишься, Шерлок. Ты бы заскучал в первые две минуты. Так что ты пытаешься под этим замаскировать?       — Эм... я имел в виду "когда у меня не получается себя подстегивать".       — О. И ты перевел это как "лениться"?       — Не я, другие люди. Когда я не смог справиться с... некоторыми вещами, они говорили, что я ленюсь.       — Ты был тогда ребенком?       Шерлок ничего не ответил.       — Кто у тебя там бывает? — осторожно надавил Джон.       — Кто угодно, если мне нужно экспертное мнение или определенные качества.       — Например?       — Например, если мне надо, чтобы надо мной кто-нибудь поехидничал, это часто ведет к появлению Майкрофта.       Джон захихикал.       — И как это работает?       — Изображения генерируются из базы данных, где я храню данные о каждом: образцы поведения, информация, ритмы и схемы движений и т.д.       — И я у тебя тоже временами появляюсь?       Шерлок явно заколебался.       — Нет?       — Ты необходим мне больше снаружи, чем внутри. Хотя я постоянно слышу твой голос — даже если иногда пытаюсь не обращать внимания.       — То есть у тебя там бывает мой голос, но не я сам? Я не понимаю, — Джону показалось, что он что-то нащупал.       — Я тоже... С тобой иначе, чем с другими "гостями". Может, это как якорь, как связующее звено? И я всегда тебя слышу. Раньше так не было, — Шерлок принял свое обычное положение глубокой задумчивости. — Когда я нахожусь вне Чертогов, в реальности, я слышу тебя оттуда — как будто со мной говорит твоя "чертоговская версия", а когда я внутри, я всегда слышу тебя реального — но только тебя и никого и ничего больше. Само собой разумеется, если ты при этом находишься в пределах слышимости.       — Так ты поэтому говоришь со мной, когда меня физически нет рядом? Я всегда думал, ты просто не замечаешь, что я ушел на работу или еще куда-то.       Шерлок ничего не ответил. Он не знал. Джон действительно с самого начала их соседства упоминал, что Шерлок продолжает говорить с ним в его отсутствие.       — Что еще есть в подвале? — осторожно вернулся к теме Джон. Отчего-то она казалась ему важной.       — Хранилище.       — Для чего оно тебе?       — Держать там то, что я хочу, чтобы оставалось внутри.       "Интересно. То есть не для того, чтобы сохранить в безопасности?"       — Как дорогие тебе вещи? Которые ты не хочешь, чтобы кто-то трогал?       Шерлок долго молчал, и Джон уже начал думать, что слишком поторопился. Может, он чересчур быстро и далеко зашел? Но Шерлок ведь, кажется, не был против и сам ему позволял.       — Нет, — ответил наконец детектив.       — Что вообще ты помещаешь в свое хранилище?       — То, что хочу удержать там.       — Тогда почему бы тебе не поместить эти вещи куда-нибудь вроде тюрьмы?       — Я... — начал было Шерлок, но замолчал.       Джон выдержал еще пятнадцать секунд, но объяснения так и не последовало.       — Что именно ты туда поместил?       — Нет...       — Шерлок, это не опасно. Мы просто осматриваемся, вот и все. Никто из нас в хранилище не входит, мы просто обсуждаем его содержимое.       — Его там больше нет.       — Что?       — Я создал хранилище, чтобы держать там... призраков, но они всегда оттуда ускользают, — пробормотал Шерлок, его голос звучал очень устало.       — Каких призраков?       — Сгустки воспоминаний.       — О чем?       — Я... — дыхание детектива начало учащаться.       — Шерлок, мы в безопасности. Но мне нужно знать, что за вещи помечены у тебя как "плохие", — Джон старался не использовать потенциально опасных слов. — Просто на будущее. Мы с тобой в полной безопасности, твои воспоминания не могут на нас наброситься и навредить.       — Я... они сбегают, стоит мне только отвернуться... и потом носятся по всем помещениям и еще сильнее все разрушают. Или нападают на меня, когда я сплю.       Так он говорит о плохих воспоминаниях. А ведь нечто подобное действительно используют в психотерапии. Создание хранилища, где можно запереть то, что травмирует. Мозг Шерлока создал это помещение инстинктивно. Джон снова поразился, каким великим разумом обладал его друг. Просто изумительно. Тот интуитивно делал совершенно верные вещи.       — Хранилище — это правильно. Но почему они ускользают? Оно тоже повреждено?       — Нет. Не знаю, почему. Построил для них новое, лучшее хранилище... оборудовал по лучшим технологиям, но им все равно... удалось. Я не представляю, что еще можно сделать. Не знаю, как они выбираются.       — Ладно, давай приглядимся к нему поближе. Ты его уже закончил?       — Да, целый новый этаж: особо прочный бетон, стальные стены и замки высшей степени безопасности. Двухуровневая защита с дополнительными дверями и вакуумной камерой.       — Его планирование наверняка заняло какое-то время. Когда ты его построил?       — Несколько дней назад.       О. Джон слегка растерялся. Он не сомневался, что друг имеет в виду воспоминания о пытках. Однако если Шерлок провел такую работу и у него все равно ничего не вышло, то что же может предложить ему Джон?       — Может быть, им удается перемещаться и сбегать из хранилища при помощи своей массы, — это звучало полным абсурдом, но Джон считал, что им нельзя останавливаться. Надо все равно искать выход. — Ты не пытался их пригвоздить? Я имею в виду, разделить и посадить в одиночки, чтобы они не могли больше собраться вместе.       — О! — вырвалось у детектива.       Судя по тону, такого Шерлок еще не пробовал и сейчас обдумывал перспективу. Но Джону требовалась более ясная картина.       — Как ты их туда запихнул?       — Это шар, темная жужжащая масса... липкая, кишащая. Я оставил ее там и запер все замки и двери, основные и дополнительные.       — Ладно. Давай распутаем эту массу на отдельные воспоминания и рассортируем по сложности и опасности, — напряженно предложил Джон. Он по-прежнему опасался, что Шерлок в любую минуту может его вышвырнуть из Чертогов. — Где она сейчас?       — Не знаю.       — Так поищи.       — Если искать вручную, это может занять вечность...       — А как еще ты можешь искать?       — Можно вызывать воспоминания, которые я знаю, что здесь есть... — после колебаний ответил Шерлок.       Он имеет в виду, намеренно вспоминать плохие события? Джон сомневался, что это такая хорошая идея. Однако три секунды спустя Шерлок вздрогнул, и его лицо скривилось, превращаясь в гримасу боли. Он сделал глубокий вдох, втянул сквозь зубы воздух.       — Воспоминания о сербском подвале частично... на четвертом этаже, третья комната справа. Парит за одним из кинетических "монстров" Янсена.       — Это какие-то животные?       — О, тебе стоит посмотреть на них на youtube¹, они потрясающие. Но... — лицо детектива отражало уже не только боль, но и ужас.       — Постой, не ходи за ними в одиночку. Как сейчас выглядят эти воспоминания?       — Рой... как пчелиный рой, которому пришлось покинуть свой улей.       — И как пасечники возвращают его обратно?       — Собирают в особую коробку или засасывают пылесосом...       — Думаешь, что-нибудь из этого у нас сработает?       Шерлок снова дернулся.       — Он пробрался в скульптуру.       — Что?       — Я не могу его вытащить, не повредив ее.       — А что это такое? Оно живое? Ценное?       — Я... Мне нужны кое-какие пчеловодческие инструменты, они на третьем этаже, двадцать шестая комната справа.       — Ничего себе! — Все оказалось сложнее, чем Джон думал. — И что ты собираешься делать?       — Вместе со скульптурой засуну в коробку, и уберу ее в хранилище.       — Но ведь ты раньше уже так делал и это не сработало.       — С коробкой я не пробовал. К тому же, может, ему понравится внутри "монстра" и он не захочет больше улетать.       — Захочет. Он разрушит скульптуру и снова выберется. Нам надо постепенно его расчленить. Разделить на отдельных "пчел" и убрать каждую в свою коробку.       Детектив переглотнул и покачал головой, вероятно, не осознавая, что делает это физически. Его дыхание становилось все чаще.       — Шерлок, я помогу тебе. Пусть нам потребуется время, но это будет новой стратегией. Ее стоит испробовать, — сказал Джон. — В какой комнате ты нашел эти воспоминания? Мы можем рассортировать их отсюда или надо куда-нибудь перебираться? Думаю, нам бы подошло маленькое пространство без углов, куда можно забиться.       — Отсюда нельзя... Они в "зимнем саду", на мансардном этаже.       — Хорошо, запихивай их в коробку и пойдем... Твои Чертоги вообще имеют пространство вне "дворца"?       — Нет... только внутри.       — Ладно, но ведь окна — есть?       — Есть, и они пропускают свет, но я не могу выглянуть наружу... В окнах бывает темно или светло, но за ними ничего нет. Никогда не было необходимости. Дворец просто врезан в пространство.       Джон все равно не понял, но это было неважно. За пределами "дворца" ничего нет, и точка.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.