ID работы: 2487832

Ложная слепота

Слэш
R
Заморожен
1225
автор
Tjaren бета
Размер:
201 страница, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1225 Нравится 1178 Отзывы 447 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Когда Джон увез Шерлока из Милтон-Кинс, Лестрейд решил, что некоторые вещи все-таки остаются на своей орбите, даже если весь мир сходит с ума. В декабре идет снег (Грег, закуривая очередную сигарету, задрал голову и открыл рот, как ребенок ловя на язык крупные тяжелые снежинки), врачи лечат пациентов, Джон всегда следует за Шерлоком и всегда прощает его. - Я бы на вашем месте не расслаблялся, - раздался хрипловатый голос. Обернувшись, Грег увидел Хауса, натягивающего перчатки. - Ставлю свою трость на то, что до окончательного примирения великого детектива и его блогера нам еще очень далеко. - Джон всегда прощает Шерлока, - озвучил Грег собственные мысли. Ему было даже немножко грустно, что его единственный день в роли друга и соратника Шерлока Холмса так быстро пролетел, но вместе с тем союз Шерлока и Джона был таким правильным, таким естественным, что радость от их воссоединения все-таки перевешивала. - Да, а Шерлок всегда делает следующую глупость, - ухмыльнулся Хаус, подходя поближе. - Вы многовато курите, сократите количество сигарет как минимум на треть. - Я при вас курю всего второй раз, не слишком ли смелые выводы? - нахмурился Грег. - А я не считаю, сколько раз вы вышли покурить. Забыли, с кем разговариваете? Я слушаю ваше дыхание, и оно сообщает мне: курить надо меньше. - Хаус поежился. - Я видел рану, она нанесена под неудобным углом, Шерлок не делал этого сам, но я уверен, что он намеренно нарвался на нож. Если это понял я, человек, который его не знает, как думаете, сколько времени потребуется военному врачу с боевым опытом, отлично разбирающемуся в ранениях? Грег почему-то покраснел. Момента удара ножом он не видел, но задержанный фальшивомонетчик выглядел таким обескураженным, а Шерлок, заливая кровью одежду, таким довольным, что подозрения Лестрейда быстро превратились в уверенность. Но он, хоть и собирался придушить Холмса за неоправданный риск, отлично понимал причины, которые толкнули его на этот невероятно дурацкий, но в некотором роде романтичный шаг. - Джон всегда прощает Шерлока… - с сомнением повторил Грег, хмуро разглядывая сигарету. Она уже не казалась такой привлекательной, как пять минут назад. - Что вы такого услышали в моем дыхании?! - Умные люди часто недооценивают силу прямого разговора, - припечатал Хаус, доставая из кармана пальто вязаную шапочку. На профессиональный взгляд Грега, она делала приличного врача похожим на мелкого наркодилера. - У меня прием в клинике по пятницам, если нет пациента. Придете - расскажу подробнее. И с этими словами Хаус похромал в направлении улицы, чтобы поймать такси. Грег мстительно затушил сигарету прямо о шершавую стену больницы. Без курения радостей в жизни оставалось еще меньше, но зато прямо сейчас он мог пойти домой и лечь спать: почти трое суток без нормального сна истощили его силы. У черного блестящего автомобиля с тонированными стеклами, который ждал Грега перед выходом с территории клиники - почему-то не возникало сомнения, что этот претенциозный монстр ждет именно его, - явно были другие планы на полицейского инспектора. Задняя дверь приглашающе распахнулась, и Грег успел увидеть бледную кисть, исчезнувшую в темноте салона. Сон откладывался на неопределенный срок. Забравшись в теплую машину с удивительно удобными сиденьями, Грег оказался лицом к носу со старшим Холмсом. - Привет, - громко поздоровался он, чем вызвал легкую гримасу неудовольствия на мрачном лице. - Решили подбросить меня домой? Очень мило с вашей стороны. Майкрофт несколько секунд сверлил Грега пронзительным взглядом - почему-то в полумраке салона его нос казался еще длиннее и солиднее, - а потом процедил: - Вы не оправдали оказанного вам доверия. Грег фыркнул: - О, ну я пошел, - и дернулся по направлению к двери, но сухой щелчок замка известил его, что выход пока закрыт. Ситуация нравилась Лестрейду все меньше. - Что дальше? - спросил он не так уж вежливо. - Меня найдут на дне Темзы, распиленным на куски и укутанным в бетонное одеялко? Майкрофт изумленно моргнул. А потом еще раз. - Вы перепутали меня с русской мафией, инспектор. Я предпочитаю другие методы. Возможно, мне действительно следовало начать с чего-то иного. Могу я предложить вам кофе? Грег широко улыбнулся, нагнулся вперед и веско произнес: - Меня тошнит от кофе. Я хочу спать. Если вы не собираетесь довезти меня до дома - откройте дверь. Майкрофт помолчал с минуту, обдумывая ситуацию, а потом нажал неприметную кнопку на подлокотнике. Грег решил, что это какой-то условный сигнал для водителя, потому что машина плавно тронулась. Спрашивать у Лестрейда его домашний адрес явно никто не собирался. - Пока мы едем, вы могли бы рассказать мне, как стало возможным ножевое ранение моего брата? - Холмс растянул бледные губы в неискренней улыбке. - Ведь он был под вашим присмотром! - Вы просили быть ему другом, а не телохранителем, - пожал плечами Грег, устраиваясь поудобнее. Глаза слипались, движение убаюкивало, но раздражающий Майкрофт не успокаивался: - Вы же полицейский инспектор, вы умеете действовать в нештатных ситуациях, почему вы его не остановили? Возмущение так отчетливо прорвалось в голос Холмса, что стало ясно: он перенервничал за брата. К этому Лестрейд мог отнестись с пониманием. Он приоткрыл один глаз: - Вы с Шерлоком давно знакомы вообще? Когда он что-то задумал, его не остановит и армия, к тому же с гениями так трудно, - посетовал Грег, - их невозможно предсказать. Какой нормальный человек в силах предположить, что самым простым и быстрым способом вернуть Джона станет поножовщина? Майкрофт помолчал еще, пытаясь успокоиться. - Ему удалось достичь цели? Как Джон воспринял ситуацию? - Это же Джон, - слабо улыбнулся Грег. - Рану зашил, шарфик на шею повязал, увез домой. - Вы считаете… - господи, Майкрофт Холмс колебался! Грег с трудом сохранил серьезный вид. - Вы полагаете, что проблема решена? Лестрейд невольно выпрямился: когда человек, который оказывает услуги самой Королеве, действительно интересуется твоим мнением, как-то не хочется ударить в грязь лицом. - Нет, - честно ответил он. - Проблема будет решена, когда Шерлок перестанет валять дурака и прямо скажет Джону, что любит его. Глаза Майкрофта сверкнули: - Вы знаете?! - Тоже мне, тайна мадридского двора. Интересно, знает ли сам Шерлок, - задумчиво протянул Грег, глядя в окно. Сквозь затемненные стекла можно было увидеть лишь пятна светящихся витрин и фонарей. - Шерлок не знает, - неохотно признал Майкрофт. - Шерлок никогда раньше не сталкивался с таким чувством, поэтому пока не в силах его распознать. Ему нужно время. - Ему нужен крепкий подзатыльник! - воскликнул Грег. - Надо сказать ему при случае. - Вы будете молчать, - приказал Майкрофт тем противным тоном, который так и тянул послать его к дьяволу. Грег нахмурился. Холмс снизошел до объяснения: - Шерлок - тончайший инструмент. Такая деструктивная вещь как любовь смутит его разум, заставит чувствовать себя неполноценным, недостаточно гениальным, ведь он гордится тем, что избавлен от утомительной шелухи человеческих эмоций. Если ему суждено осознать свои чувства к доктору Уотсону, это должно произойти постепенно и без всякого стороннего влияния. - Вас, Холмсов, на заводе собирали, да? - бестактно ляпнул Грег, но Майкрофту не удалось поставить нахала на место: у Лестрейда зажужжал мобильный. Прочитав сообщение, он мгновенно посерьезнел. - Шерлок просит приехать к нему срочно. Недолго музыка играла. Подбросите?.. *** - Шерлок, что слу… Блядь! - Грег в полутьме не заметил застывшего Холмса, который стоял сразу за дверью, и врезался в него, напугав сам себя. - Какого хрена ты тут притаился в темноте? - Шерлок молчал. - Ты в порядке? - неуверенно уточнил Грег. В ответ на это Шерлок повел себя странно: мягко оттолкнул Лестрейда к стене, прижался к нему всем телом и медленно приблизил свое лицо, чуть наклоняясь. Грег замер. Шерлок тоже. Их лица разделяла пара дюймов, дыхание смешивалось. Грег чувствовал, что к его бедру прижимается чужая нога, но испытывал только недоумение пополам с любопытством: если это какая-то проверка от Холмса, то в чем же ее суть? - Шерлок, ты пьян? - подозрительно спросил Лестрейд наконец, уловив аромат скотча в теплом воздухе. Шерлок протяжно вздохнул - так горестно, что сердце Грега кольнуло жалостью, - и понуро побрел к своему креслу. - Мое тело предало меня, - резюмировал Шерлок трагично, уставившись в камин. Грег уже успел зажечь свет в комнате, поставить чайник на плиту и достать чашки, сахар и молоко. - Я всегда считал, что низменные плотские желания не могут меня коснуться, пока я контролирую себя, пока я управляю своим разумом. Интеллект, мозг - вот что главное! - А, так это твое тело меня прижимало к стене, не ты? Шерлок, конечно, прости, но что-то я никакого предательства от твоего тела не заметил, - успокаивающе хохотнул Грег, пытаясь не переборщить с молоком: он любил чай покрепче. - Да не с тобой! - горько воскликнул Шерлок. - Я поцеловал Джона! Грег подумал немного: - Так это было что-то вроде испытания? Хотел проверить, не захочется ли тебе поцеловать меня тоже? Насупившись, Шерлок кивнул. Лестрейд взял поднос с чашками и аккуратно, стараясь не расплескать, пошел в комнату. Устроившись в кресле Джона, он пододвинул одну из чашек все еще непонятно на что обиженному Холмсу, а тот послушно ее взял, обхватив пальцами так, будто у него зябли руки. - Как отреагировал Джон? - наконец решился уточнить Грег. Собственно, это сейчас был самый важный вопрос. Шерлок закрыл глаза, покачав головой. Лицо его выражало одновременно возмущение и мучительную боль. - Он ушел… Он сказал, что я не знаю, когда надо остановиться. Я не могу понять, что на меня нашло. - Дружище, не могу поверить… Неужели ты не знал? - сочувственно спросил Грег, борясь с желанием отечески потрепать гения по кудрявой макушке. - Конечно, я знал! - возмущенно фыркнул Шерлок. - Я взрослый человек, я знаю, что такое либидо, влечение, гомосексуализм, бисексуальность, секс, в конце концов! Но я никогда… Он запнулся. Говорить это ему было трудно, но он все-таки продолжил, не понимая, почему ему вдруг захотелось откровенности. - Я не девственник, у меня был секс раньше. Но я всегда шел на это осознанно, а не под влиянием порыва. Поцелуи - это механический, негигиеничный и неприятный обмен слюной. Я мог хотеть секса ради эксперимента и проверки своих теоретических расчетов, но я ни разу не хотел кого-то поцеловать. После этого сумбурного признания, сильно смутившего Лейстреда, Шерлок выпил свой чай одним глотком, словно это был скотч. - Я… честно, не знаю, как реагировать на такое, но я польщен, правда, что ты мне доверился. Но вообще-то я спрашивал тебя о другом, - Грег смутился еще больше и покраснел. - Ты и правда не знаешь, что ты влюблен в Джона? Чашка мягко стукнулась о толстый ковер. Где-то в сердце Лондона Майкрофт Холмс дал себе слово снять прослушку с квартиры брата в ближайшее время, потому что иначе вариант с расчленением Лестрейда мог воплотиться в реальность. *** Около четырех утра Хауса разбудил громкий стук в дверь. Нельзя сказать, чтобы это оказалось большим сюрпризом, Хаус ждал чего-то в этом роде, но все-таки немного поворчал, пытаясь вписаться в проем. В коридоре стоял Джон, явно замерзший и промокший от начавшегося ночью снега. - Я не знаю, зачем пришел, - сказал он наконец. - А я и не спрашивал, - ответил Хаус, посторонившись и пропуская его внутрь.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.