ID работы: 2487832

Ложная слепота

Слэш
R
Заморожен
1225
автор
Tjaren бета
Размер:
201 страница, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1225 Нравится 1178 Отзывы 447 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
Примечания:
Когда Хаус открыл дверь, Лу как раз стряхивала с волос легкие снежинки. - Дай угадаю, - протянул Хаус с некоторой ленцой, - ты соскучилась? На больницу напали террористы? У нас появилось дело? Если нет, то уходи. Впрочем, если террористы - все равно уходи. - Даже чаю не предложите? - полушутливо возмутилась Лу. - Уйду, если скажете, куда дели Джона. Дома его нет, телефон не отвечает, а днем он был совершенно невменяем. С того места, где она стояла, Лу не могла видеть диван, на котором с опустевшим стаканом сидел Джон, поэтому он просто крикнул: - Я здесь! Лу ворвалась в комнату, как свежий морозный ветер, принеся с собой запах снежных улиц Лондона, с наслаждением упала в кресло Хауса и прямо сидя начала стаскивать с себя короткое пальто, отороченное пушистым искусственным мехом, путаясь в рукавах и длинном шарфе. Под пальто были джинсы и толстый, грубой вязки зеленый свитер, а значит, она забегала домой переодеться. На работе Лу всегда старалась выглядеть строго и элегантно. - То есть ты все-таки рассчитываешь на чай? - кисло спросил Хаус. Джон бы поостерегся пить чай Хауса после такого предложения - мало ли, как проявится его чувство юмора, - но Лу радостно кивнула. Неприкрытое любопытство так и било из нее: она оглядывала квартиру и Джона, будто не в силах решить, что же интереснее. - Два кусочка сахара, никакого молока, - уточнила она в спину Хаусу. - Ну, как ты? И почему ты вообще тут? Это уже предназначалось Джону, и он лишь пожал плечами. - Температура? - строго нахмурилась Лу. - У меня не бывает затяжных болезней, не переживай, - улыбнулся Джон, видя, как плечи Лу расслабились. - Я завтра выйду на работу. - Ты вообще не должна любить чай, - вдруг возмущенно воскликнул Хаус так, чтобы его было слышно в гостиной, - ты даже не англичанка! - Англичанка, - крикнула в ответ Лу, - я родилась в Манчестере, и вы это прекрасно знаете! - Откуда бы мне это знать? - сказал Хаус уже тише. Хромая, он вошел в комнату, но из чашки в его руке не пролилось и капли. - Для Манчестера ты слишком загорелая. - Мой отец увез мою мать из Нигерии до того, как я родилась, и я вам об этом рассказывала, - усмехнулась Лу, совершенно не обижаясь. - Значит, эту бесценную информацию я забыл запомнить, - Хаус сел в другое кресло и чуть потер бедро. - Надеюсь, кое-что другое вы запомнили как следует, - хитро улыбнулась Лу и сделала глоток чая. - Господи, как вкусно! Что это, Хаус? Джон заинтересовался против воли. Хаус поморщился, но реакция Лу ему явно понравилась. - Рецепт моей матери. Не отвлекайся, женщина из Манчестера, что ты хотела сказать? - Передайте миссис Хаус мой горячий привет. Это же бесподобно! Джон не мог сказать точно, оттягивает ли Лу момент или действительно чай настолько хорош, что она больше ни о чем другом думать не способна, но ему было очень интересно, что она пришла сказать. Чтобы узнать, что Джон у Хауса дома, достаточно было позвонить самому Хаусу: его телефон, судя по всему, исправно работал. Если Лу после рабочего дня (хотя и не слишком утомительного, учитывая, что дела у них все еще не было) решила прийти лично, значит, что-то случилось. Что-то, вполне возможно, забавное, потому что Лу не выглядела ни огорченной, ни встревоженной, но достаточно важное. - Она теперь не миссис Хаус, но ее новой фамилии я не помню, - отмахнулся Хаус, - и вряд ли я буду звонить ей среди ночи, чтобы передать восторги какой-то девицы, которая даже не может связать двух слов. И вместо того, чтобы подгонять Лу, Хаус уставился на нее мрачным буравящим взглядом. Это подействовало: Лу не допила чай и чуть не поперхнулась. - Сегодня в Милтон-Кинс были гости, - начала она таинственно. - Одного из них, кстати, вы обещали завтра принять в клинике. Джон бросил быстрый взгляд на Хауса, но тот не пошевелился и вообще не показал, что эта информация ему хоть сколько-нибудь интересна. Тогда Лу переключилась на Джона - как на более благодарного слушателя. - Шерлок Холмс и инспектор Грегори Лестрейд. С ним ты тоже знаком, да? Джон почесал нос, задумчиво заглянул в стакан, где на стенках осела жирная пленочка от остывшего бульона, кашлянул, а потом спросил Хауса, стараясь не повышать голоса: - Зачем Шерлоку приходить к вам на прием? Есть что-то, чего я не знаю? Только не вздумайте прикрываться врачебной тайной, я все равно… - Не Шерлоку, - отрезал Хаус, разом перекрывая вопросы. - Если ты не оглох, в Милтон-Кинс приходило двое. - Грег болен? - тут же заволновался Джон, но это было уже совсем другое волнение. Беспокойство за Шерлока - густое, вязкое, почти паническое, неосознанное и сокрушительное - перехватывало горло, тогда как Грег, отличный парень Грег, старый и добрый приятель Грег, вызывал будничное и привычное волнение врача за любого пациента. Личная привязанность подкрашивала это чувство чем-то красным, неприятным, но недостаточно сильно, чтобы потерять голову. - А вот тут позволь мне прикрыться врачебной тайной, - ядовито усмехнулся Хаус. - Вряд ли они приходили только ради подтверждения приема. Давай, Абрамс, я знаю, что у тебя есть что-то еще. Лу подалась вперед: - До того, как подняться к нам, Шерлок и инспектор о чем-то говорили с доктором Маршаном почти сорок минут. Лиз нам рассказала. После этого разговора Стивен разозлился, отменил две встречи и заперся в кабинете. Не знаю, может, он до сих пор в клинике. Джон снова быстро взглянул на Хауса, но тот отнесся к информации Лу без всякого почтения и рассматривал свои ногти на правой руке. Ногти у него всегда были в идеальном порядке - блестящие, ровные, так что вряд ли он подозревал начинающийся грибок. Лу нетерпеливо передернула плечами: - Джон, ну же! Ты должен что-то знать. Зачем Шерлоку Холмсу встречаться с главврачом, если разговор не касался тебя? С трудом сглотнув, Джон поднял глаза. Мысли одна за другой проносились в голове, оставляя жалкий невнятный след, не позволяя придумать ни одной хорошей, по-настоящему убедительной причины, по которой визит Холмса мог быть не связан с ним, рядовым врачом. Лу выжидающе молчала, широко распахнув глаза, и Джон вдруг разозлился. Ее веселое и непосредственное любопытство обычно забавляло его, но почему-то теперь ему казалось, что все вокруг сговорились довести его до белого каления постоянными упоминаниями Шерлока, намеками на Шерлока и на их отношения, на то, что Джон знает больше, чем говорит, и скрывает это из глупого кокетства. Джон разозлился, потому что не хотел больше слышать сочувственного “ну, как ты?” - этот вопрос вылетал не из тех ртов, не хотел видеть склоненных набок голов и блестящих сострадательных глаз - не те глаза, он хотел остаться в покое и безмятежности (не в одиночестве, нет; в целом люди нравились ему), в том, чуть отдающим мертвенностью, покое, в котором он жил последние месяцы. - Мне что-то нехорошо, - почти не соврал он, натягивая одеяло до подбородка. - Лу, если ты не возражаешь, я бы сейчас поспал. Растерявшись на несколько секунд, Лу быстро поднялась, подхватив пальто с кресла: - Я такая глупая, прости меня, Джон. Все-все, спи, меня уже нет. Хаусу, который вышел закрыть за ней дверь, она что-то возбужденно шептала еще с минуту, а потом наступила тишина. - Наверное, это выглядело так, будто я ее выгнал, - пробормотал Джон, не открывая глаз. Он уже сполз по подушке вниз, улегся и действительно чувствовал наваливающуюся по-медвежьи тяжелую сонливость. Злости не осталось, только недоумение от собственных реакций. С нервами у него - после Афганистана и “смерти” Шерлока - обстояло все куда хуже, чем мог предположить любой сторонний наблюдатель (иногда Джону казалось, что глубины его истерзанности и пустоты не представляет даже психотерапевт), но с внешним контролем особых проблем не возникало. Он знал, что Лу не обиделась, но ему было стыдно за свою злость, мелкую и кусачую, как невоспитанная карманная собачка. - Что она сказала? - Обещала оторвать мне голову, если завтра я разрешу тебе идти на работу с температурой. - Хаус вдруг всплеснул руками: - Что за подчиненные пошли, а? Одна угрожает и рычит, второй спит на моем диване, только Смоллинг сегодня ничего не выкинул - наверное, просто не успел. - Вы же меня сами сюда уложили, - Джон открыл один глаз и посмотрел на Хауса с ехидцей. Тот возвышался у дивана и рассеянно потирал лоб: его мысли явно были заняты чем-то другим, вовсе не распоясавшимися сотрудниками и даже не псевдопациентом в его квартире. - Вам не нравится визит Холмса в больницу? - нахмурился Джон. - Рано, - непонятно буркнул Хаус и отправился к своему креслу и бокалу вина на столике. Джон пытался обдумать это, а не кидаться с уточняющими вопросами сразу. “Рано” для чего? Хаус ждал, что Шерлок придет в больницу? Или ожидал, что Шерлок придет к нему самому, ведь он же поднялся в их кабинет после разговора с Маршаном? Кто, по мнению Хауса, интересовал Шерлока в Милтон-Кинс? Джон вполне допускал мысль, что теперь Хаус попал в фокус зрения Шерлока: причины этого угадывались смутно и отдавались неприятным тонким спазмом в челюсти, словно надо было проглотить что-то кислое. Упорность Шерлока обычно вызывала уважение, даже восхищение, но если он и вправду решил ликвидировать Хауса как преграду к воссоединению с Джоном? Проблемы Хауса с полицией не были секретом, они, собственно, составляли часть его скандальной славы, и Шерлок мог даже вообразить, что таким образом избавляет родную Англию от опасной, вредной американской опухоли, которой позволили безобразно вырасти, пока он отсутствовал, и захватить человека, которого он, Шерлок, считал по праву своим. Все это мешалось в голове обрывками мыслей и образов, вспыхивающих перед глазами картинок, каких-то неясных воспоминаний, слов и даже запахов. Джону никак не удавалось заставить мысли проясниться, встать перед ним в стройный логичный ряд, где у любого события есть четкая причина, а все следствия плавно и гармонично вытекают из предпосылок. Джон злился на себя за недогадливость и нерасторопность. Чего добивается Шерлок?! - Чего добивается Шерлок? - мягко прошелестел Хаус в унисон. Он полулежал в кресле, вольготно, мягко, как медуза, покачивая бокалом. Глаза он прикрыл ладонью, но Джон откуда-то знал, что Хаус наблюдает за ним внимательно и чутко. - Когда он тебя поцеловал, ты пришел к каким-то выводам, так? Джон вздрогнул: так просто, почти дежурно прозвучал этот вопрос. Когда он проговаривал его в голове, слова бились колоколом, набатом, взрывая барабанные перепонки изнутри, и Джон, тайком вытирая об одеяло вспотевшие ладони, не сомневался, что его переживания заметны невооруженным глазом. Но Хаус будто бы их не видел. Или просто не собирался беречь слишком чувствительного сотрудника? - Эй, - позвал Хаус. - Что ты подумал, когда Шерлок тебя поцеловал? Это простой вопрос. - Вам не кажется, что он вообще-то очень личный? - вяло огрызнулся Джон, соображая. Что он там подумал? Что Шерлок ополоумел? Но насколько нормальным был он сам, чувствуя, как под этим яростным натиском подкашиваются ноги и заходится сердце? Хаус ждал. - Я подумал, - неохотно начал Джон, - что Шерлок решил таким образом меня вернуть… Что он почему-то счел разумным сделать вид, что между нами возможны отношения… любовные отношения. Это так нелепо, - раздраженной скороговоркой закончил Джон, закрывая глаза снова и потому не замечая понимающей усмешки на небритом лице. - Я так и думал, - тихо и немного безучастно произнес Хаус через несколько минут. - Ладно, завтра Лестрейд придет ко мне на прием, а за ним наверняка приволочётся и Холмс, вот и посмотрим, чего он хочет. Знаешь… - Джон услышал шаги, а через несколько секунд почувствовал, как диван прогнулся: Хаус сел рядом. Это было слишком близко, слишком необъяснимо близко - не настолько, как вчерашний поцелуй, но где-то рядом, - поэтому Джон резко сел, оказавшись к Хаусу еще ближе, лицом к лицу. Тот не смутился ни капли от этого судорожного движения. Вид его был серьезный и сосредоточенный: - Скажи, ты знаешь, что такое “ложная слепота”? Джон нахмурился, пытаясь одновременно отползти подальше: ему это вторжение в личное пространство было, вероятно, так же неприятно, как и Хаусу, но последний просто лучше держал себя в руках. - Очевидно, - предположил Джон, - слепота ненастоящая? Не знаю, крутится что-то в голове… Что-то из неврологии? - Да, - кивнул Хаус. - Она же скрытая осознанность. Ты что-то знаешь, но твой мозг - та его часть, которая отвечает за осознанные действия, - он понятия не имеет, что ты это знаешь. Если я спрошу тебя, то ты не сможешь мне ответить, направо или налево тебе надо повернуть. - Тут Хаус как-то шкодливо улыбнулся: - Мозг - забавная штука, правда? Крошечный участок коры разрушается под воздействием каких-то факторов - инфекции, травмы, - а человек меняется, даже не осознавая этого. Забывает что-то, что всегда знал, или, наоборот, приобретает удивительно красочные воспоминания о том, чего с ним никогда не происходило. - Джон чуть поерзал, потому что Хаус выглядел мечтательно-далеким, будто погрузился в созерцание объемного мозгового среза. - Но знаешь, что самое забавное в этой слепоте? Если тебя поставить перед выбором, ты выберешь безошибочно, опираясь на это неосознаваемое знание. Хаус замолчал, и Джон не мог сказать: закончена ли эта непонятная ему речь или все-таки последует продолжение? Вдруг Хаус встал и своим обычным тоном приказал: - Постарайся к завтрашнему утру прекратить изображать из себя кусок тряпки, нам надо работать. - Хаус! - воскликнул Джон, когда тот был на пороге своей спальни. - Вот эта речь про слепоту - это к чему вообще? - А ты подумай, - крикнул Хаус из глубины комнаты и закрыл дверь. Джон немного полежал. Сон слетел. Через несколько минут пришлось встать и выключить свет - об этом, конечно, Хаус не позаботился. В темноте мысли стали короче и четче, Джон даже с легкостью выделил три из них: он все еще думал о вчерашнем поцелуе, он боялся назавтра увидеть Шерлока в Милтон-Кинс, он ломал голову над загадкой Хауса. Так кто же из них ослеп?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.