ID работы: 2546897

Прощай

My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
336
переводчик
crazy ghost of revenge сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 244 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
336 Нравится 158 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава 13. Серьёзно.

Настройки текста
      Эта ночь для Фрэнка была не похожа ни на одну другую. Каждый раз, когда он просыпался, то обнаруживал одеяло на себе. Он садился, взяв одеяло, шёл с ним в гостиную и набрасывал его на свернувшегося калачиком Джерарда. Сон Джерарда был чутким, так что каждый раз, когда Фрэнк укрывал его, он притворялся спящим, а затем возвращал одеяло обратно. И так они продолжали своё маленькое сражение всю ночь напролёт.       Это уже даже не было дружеским жестом: это стало борьбой за господство с целью увидеть, кто же победит. Фрэнк расстроился, когда, проснувшись на рассвете, обнаружил, что одеяло не просто на нём, а ещё и плотно подоткнуто. Он простонал и стянул одеяло с себя, запустив его через всю комнату так, что оно скомкалось на полу у двери. Формально это происходило между Фрэнком и Джерардом, и этого Фрэнку было достаточно. Он счёл это ничьей и продолжил спать без одеяла.       Когда утром Джерард проснулся, он улыбнулся, довольный тем, что одеяло не вернулось к нему, но когда он сел, то увидел его, лежащим на полу. Он не мог не посмеяться над исходом их сражения. Они нашли нейтральную территорию. Джерарду было не на что жаловаться. Он наслаждался этим, разделяя события, создавая воспоминания, и это рождало искреннюю улыбку на его лице.       Когда Фрэнк проснулся, он переступил через одеяло, будто бы его там и не было. Джерард и Фрэнк продолжили своё утро, не затрагивая их маленькую войну. Никто не хотел признавать поражение. К тому же, Фрэнку было неприятно думать, что он начал перенимать упрямство Джерарда.       Они позавтракали, Джерард сделал вафли для них обоих, и затем они отправились на работу.       — Мы собираемся обсудить, кто же победил? — спросил Джерард с лёгкой ухмылкой на лице по дороге на работу.       Фрэнк опёрся локтем о дверь и небрежным движением руки прикрыл рот, стараясь скрыть улыбку, расползающуюся по лицу. Он пожал плечами и уставился в окно.       — Я думаю, я победил, — сказал Джерард, Фрэнк же промолчал, — твоё молчание тому подтверждение.       — Иди к чёрту, — наконец сказал Фрэнк, улыбка была незаметна на его лице, но определённо звучала в голосе, — ты самый упрямый придурок, которого я когда-либо встречал.       — И это признание поражения, — рассмеялся Джерард, останавливаясь у магазина грампластинок.       — Как хочешь, — усмехнулся Фрэнк, выходя из машины, и Джерард последовал за ним. — Итак, — сказал Джерард, прислонившись к окну, когда Фрэнк открыл дверь, — это значит, что битва продолжается? — Думаю, да, — пожал плечами Фрэнк, открывая дверь и входя внутрь. И Джерард вновь последовал за ним.       Их рабочий день был обычным, в основном лишенным событий. В какой-то момент Джерарду позвонил Майки. — Привет, Майки, — тихо ответил он, пока Фрэнк пробивал покупку клиента. — Эй, Джи, Фрэнк ведь в поиске местных групп, верно? — спросил Майки, сразу переходя к делу без лишних разговоров, и Джерард мысленно сделал заметку, что эта черта Майки, вероятно, понравилась бы Фрэнку. — Да. — Весьма неплохая группа играет сегодня вечером, — объяснил Майки, — я думаю, они классные, и Фрэнк должен пойти на концерт, если хочет привлечь внимание местных групп. Не все хорошие группы подписаны на здешние звукозаписывающие лейблы и имеют CD. — Верно, — кивнул Джерард, — я спрошу его и дам тебе знать. Тебя подвезти или ещё что? — Нет, меня подвезут. — Хорошо, — Джерард собрался прощаться и повесить трубку, но Майки заговорил снова. — Джи, ты говорил с Блейком? — Нет, — быстро на автомате ответил Джерард. — Извини за то, что Алисия упомянула его в ту ночь, — вздохнул Майки, — очевидно, она не знает.       Джерард кивнул, хотя Майки не мог видеть его. Ему было ненавистно вспоминать Блейка. Из-за этого всё вокруг него напрягалось и душило его. — В том смысле, сказать ей, что вы, ребята, расстались или что-то ещё? — Я не знаю, — вздохнул Джерард, — мы можем просто не говорить об этом сейчас? — Ладно, всё в порядке, — сказал Майки, — но ты не можешь продолжать избегать эту тему, Джи. — Верно, да, я собираюсь поработать, — быстро ответил Джерард. Фрэнк закончил с покупателем и странно смотрел на него, очевидно, заметив, как Джерард суетится на своём месте. — Пока, Майки. — Хорошо, пока. — Что-то случилось? — спросил Фрэнк после того, как клиент ушёл, на секунду скривившись от своего случайного любопытства. Это всё ещё было ново для него. — О, Майки сказал, что есть одна хорошая группа, которую он хочет тебе показать, — наполовину соврал Джерард. — Он сказал, что ты не замечаешь нужные группы из-за того, что они не все подписаны на лейблы, понимаешь? И он сказал, тебе могут понравиться эти ребята. — Когда? — спросил Фрэнк, скептически относясь к нервному поведению Джерарда ранее, но решив не расспрашивать об этом. — Сегодня ночью. — Не знаю, — пожал плечами Фрэнк, не желая вновь поддаваться искушению выпить. Он ненавидел состояние, когда был пьян, потому что это всегда делало его абсолютно открытым, ломая его затворническое поведение. — Я думаю, это хорошая идея, — сказал Джерард, — у Майки хороший музыкальный вкус. — Я знаю, но я не уверен, я не собирался ходить по барам и прочему дерьму, — Фрэнк снова пожал плечами. — Мы можем просто прийти, посмотреть на группу, может, встретиться с ними и уйти, — предложил Джерард. — Я имею в виду, как ещё ты собираешься услышать новые группы, понимаешь? — Хорошая идея, — кивнул Фрэнк. — Думаю, я зайду ненадолго. — Здорово, — улыбнулся Джерард и написал Майки, извещая, что они будут.       Фрэнк постоянно твердил себе, что больше не напьётся и не выставит себя дураком, он не мог позволить себе этого, особенно когда его эмоции уже были готовы вырваться наружу. У него было так много чувств, что он держал взаперти, не давая им выхода. Он бы предпочёл оставить всё так, чтобы его чувства не были заметны ни ему, ни Джерарду.       Он не успел и опомниться, как наступило время закрытия, и они отправились в бар, как и бывало раньше. Эта группа была не так знаменита, как те, что они видели ранее, поэтому снаружи не было очереди, и им не пришлось проходить через охрану в виде здоровенных вышибал. Как только они зашли, то увидели Майки, он выделялся своей высокой долговязой фигурой. Он махнул им в сторону толпы, стоящей около сцены. — Привет, ребята, — поприветствовал он. Джерард обнял своего брата, а Фрэнк неловко помахал рукой. — Выступление вот-вот начнётся.       Он указал на сцену, где собирались участники группы. — Обратите внимание на гитариста, — сказал Майки, указывая на мужчину, стоящего с левой стороны от сцены. У него были пушистые кудрявые волосы, которые отросли и выглядели как расчёсанные афро, — Рэй Торо. Этот парень просто гений в игре на гитаре. — Здесь не так людно, как раньше, — заметил Фрэнк. — Да, они только готовятся начать, — сказал Майки, — но с этим гитаристом они прославятся.       Фрэнк кивнул и обратил взгляд на сцену, ожидая начала. Джерард тоже смотрел на сцену, принявшись сосредоточенно слушать. Он хотел обратить пристальное внимание на музыку, как его учил Фрэнк; не обращать внимания на искажения любительского выступления вживую.       Без какого-либо представления группа начала своё выступление. Гитарист, Рэй, начал песню с драматичной и быстрой мелодии, которая просто поразила Фрэнка, Джерарда и Майки. Джерарду даже не пришлось мысленно отбрасывать искажения. То, как парень играл на гитаре, было абсолютно непринуждённым. Его длинные вьющиеся локоны свисали прямо на лицо, ноги были расставлены, и он просто отрывался, не пропуская ни одной ноты. Остальная часть группы присоединилась к нему через несколько секунд, но не было никаких сомнений, что Рэй являлся выдающимся членом группы. И хоть вокал был невнятным, но опыт, проходящий через кончики пальцев Рэя, заставлял всё казаться совершенством. — Чёрт, — пробормотал себе под нос Фрэнк. Он был действительно поражён.       Группа сыграла ещё несколько песен, мастерство Рэя не оставляло никого равнодушным. Когда они доигрывали свою последнюю песню, Майки подтолкнул Фрэнка и Джерарда, чтобы они последовали за ним к краю сцены, как и в прошлый раз. Оттуда они всё ещё могли наслаждаться заключительными нотами игры Рэя. Когда выступление было окончено, участники прошли мимо Джерарда, его брата и Фрэнка прямо к бару, но Рэй остановился, узнав Майки. — Майки, верно? — спросил он. — Да, — кивнул тот, — а это мой брат Джерард. А этот парень — Фрэнк, который, как я тебе говорил, управляет музыкальным магазином. — О, привет! Рад познакомиться с вами, ребята!       У гитариста, который удивительно напоминал им Слэша, с его афро-подобными волосами, был более высокий голос, чем они ожидали, и губы, которые были более полными, чем идеально подходящие к его лицу. — Вам понравилось шоу? — спросил он. — Да, парень, это было круто, — ответил Фрэнк. — Вы, ребята, должны иметь больше поклонников хотя бы из-за умения играть на гитаре. — Спасибо, — улыбнулся Рэй. — Я говорил ему не сводить с тебя глаз, — сказал Майки. — У Фрэнка действительно хороший музыкальный слух, я не думаю, что он бы смог пропустить тебя. — О, ребята, правда, спасибо. Это так много значит для меня, — кивнул Рэй. — Я не так хорош в музыке, как Фрэнк, — сказал Джерард, — но даже я могу сказать, что ты крут. Я постоянно хожу на шоу с Майки, и я слышал много гитаристов, но не думаю, что слышал хоть кого-то, кто играл бы, как ты.       Рэй улыбнулся и принял комплимент, скромничая по этому поводу, однако Фрэнк быстро потерял к нему интерес. Он пялился на Джерарда и пытался понять, правильно ли он его услышал. Комплимент, который Джерард только что бросил Рэю, был почти что полностью схож с тем, что он сказал Фрэнку по поводу его игры.       Я имею в виду, у меня нет изумительных познаний в музыке, как у тебя, но чёрт, я могу тебе сказать, что это было хорошо. Я слышал так много людей, играющих на гитаре, но никогда не слышал никого, кто бы играл, как ты. Фрэнк запомнил этот комплимент так отчётливо, потому что, как ни глупо, он был чрезвычайно доволен им. Но теперь он слышал, как это повторялось почти что слово в слово. Фрэнк отвёл свой взгляд от Джерарда и постарался стряхнуть с себя гнев. Он не должен был испытывать боль или злиться из-за таких глупых вещей, как эта. Он не должен был быть настолько эмоционально привязан, чтобы ожидать чего-либо от кого-либо. Ему нужно было заглушить всё это. — Я пойду в бар, — внезапно сказал он, совершенно не обращая никакого внимания на прерванную им беседу. Он подошёл к бару и заказал самый крепкий напиток, который только пришёл ему в голову.       Бармен не терял времени и приготовил его для Фрэнка, и вскоре он уже сидел, потягивая свой напиток и надеясь, что это смоет глупые эмоции. Он не привык к чувству обиды и предательства и не хотел привыкать. Кроме того, он чувствовал, что это такая тривиальная и глупая вещь, из-за которой можно злиться. — Хэй, почему ты оставил нас так внезапно? — спросил Джерард, занимая место рядом в Фрэнком. — Ты собираешься снова напиться?       Фрэнк кивнул, молча отпивая свой напиток. — У тебя снова будет похмелье, — отметил Джерард. — Какое завтра число? — спросил Фрэнк. — Тридцать первое, — ответил Джерард, — а что? — Босс позволил мне брать выходной в последний день каждого месяца, если я захочу, — невзрачно произнёс Фрэнк, — и этот день завтра. — А, хорошо, — кивнул Джерард. Он смотрел на Фрэнка, который глядел прямо перед собой, безэмоциональный, потягивающий свой коктейль, пока тот не закончился. Он знал, что Фрэнк обычно теряет связь с миром, но он уже начал приходить в себя. Джерард думал, что он действительно налаживает с ним связь, даже если эта связь — дружеская. — Что-то не так, Фрэнк?       Фрэнк покачал головой, чувствуя лёгкое головокружение. И подозвал бармена снова. — Два шота текилы, — сказал он, желая довести себя до предела, опустошить свои мысли. — Тебе не кажется, что этого слишком много? — спросил Джерард. — Недостаточно, — ответил Фрэнк, опрокидывая в себя текилу, прежде чем Джерард смог бы его остановить. Он почувствовал знакомое жжение во рту, но всё равно проглотил выпивку. Алкоголь быстро подействовал на него, и он положил свою голову на барную стойку, не в силах пошевелиться. Фрэнк недооценил крепость первого напитка, который он попросил. Его голова казалась тяжелее, чем остальное тело, а его лоб словно приклеился к холодной столешнице под ним. — Ты уже пьян, — заметил Джерард, зная, что эта ситуация станет повторением прошлой ночи. — Вот так тебе не нравится ходить в бары и прочее дерьмо. Оставайся здесь. — Хэй, ребята, я ухожу, — сообщил Джерард. — Уже? — спросил Майки. — Да, Фрэнк немного выпил, и он не в состоянии, — пожал плечами Джерард. — Ради всех нас, включая его, он должен быть дома. — Вы, ребята, должны прийти на следующее наше шоу, — сказал Рэй, — было бы круто потусоваться вместе. — Здорово, спасибо за приглашение.       Джерард попрощался и снова вернулся в бар к Фрэнку, который, хоть и оторвал голову от стойки, но всё ещё сидел, слегка покачиваясь из стороны в сторону. — Пойдём, Фрэнк, — сказал Джерард, отрывая Фрэнка от стула. Тот споткнулся о свои же ноги и упал на Джерарда, позволяя себя вести. — Мне так херово, — пробормотал Фрэнк, и из его рта вырвалось девичье хихиканье, — а тебе? — Нет, — Джерард покачал головой, — только тебе. — Ты… Тебе должно быть хреново, — промямлил Фрэнк, споткнувшись, но Джерард сумел сохранить равновесие. Он делал всё то же самое, что и в прошлый раз, когда Фрэнк был пьян. Помогал сесть ему в машину, застёгивал ремень безопасности и вёз его домой, пока Фрэнк издавал невнятные звуки. На этот раз он говорил очень оживлённо. — Зннаешь эт-ту песню, которая такая, — он взмахнул рукой, — которая так сильно звучит. Я пытался сыграть её, но блять, — он уронил руку на колено, — это так тяжело. — Я уверен, что у тебя получится, — ободряюще произнес Джерард, чувствуя, будто бы говорит с ребёнком. — Нееет, — Фрэнк помотал головой больше раз, чем требовалось бы, — ты, ты, ты должен услышать это… Хах, звучит паршиво.       Они наконец добрались до квартиры Фрэнка, и Джерард, выполняя привычные действия, донёс Фрэнка до дома так же быстро, как в прошлый раз, не давая ему остановиться выпить или блевануть.       Джерард закинул руку Фрэнка себе на плечи и ввёл его в комнату, практически уложив в постель. Руки Фрэнка задержались на шее Джерарда всего на несколько секунд. Лицо Джерарда находилось прямо напротив его, и он задержал дыхание, сдерживая искушение. Фрэнк был так взбудоражен. Джерард мог сделать всё, что угодно. Он мог лечь здесь с ним, удержать его или даже поцеловать, но он ничего не сделал. Он сумел сдержаться и вырвался из объятий Фрэнка, несмотря на то, что его тёплое дыхание касалось лица парня. Он убрал носки и обувь Фрэнка так же, как и в прошлый раз, отбросив их в сторону, а затем подобрал одеяло, лежащее у двери, и накрыл им Фрэнка. Его глаза были всё ещё открыты, и он смотрел прямо на Джерарда. — Ты лжец, — пробубнил Фрэнк. — Что? — спросил Джерард. — Почему это я лжец? — Потому, — вздохнул Фрэнк, поворачиваясь к Джерарду спиной. — Я спать. Ночи, Джи. — Погоди-погоди, — быстро произнес Джерард, встряхнув Фрэнка за плечо, — почему это я лжец?       Фрэнк вздохнул снова и повернулся к Джерарду, его глаза были закрыты, а тело расслабленно. — Ты лжец, — повторил он, его речь была невнятной, но разборчивой, — ты говорил мне, что я лучший гитарист, а затем ты… Ты сказал Рэю то же самое. — Джерард смотрел, вспоминая свои слова. — Меня не парит, но не ври. Фальшивые комплименты… Фальшивые люди.       Джерард молчал несколько секунд, смотря прямо в ореховые глаза Фрэнка. Фрэнк разозлился на него из-за этого? Фрэнк действительно расстроился из-за этого? Казалось, все его мысли были спутанными. Это было так… не похоже на Фрэнка. — Ты что… Ты что, напился из-за этого? — спросил Джерард, не сомневаясь в своих предположениях. — Хм, не знаю, — пробурчал Фрэнк, — немного. — Фрэнк, — вздохнул Джерард, чувствуя себя не только определенно шокированным, но и действительно виноватым из-за того, что Фрэнк ощущал себя так, — я знаю, что я сказал похожие вещи вам, ребята, но ваши стили настолько разные. Он играет что-то, что больше похожее на метал, а ты, определенно, панк. Ты лучший в том, что ты делаешь, а он лучший в том, что делает он. — Ты много знаешь о музыке, — вздохнул Фрэнк, закрывая глаза. — У тебя научился, — пожал плечами Джерард, слегка улыбаясь. — Ты серьезно? — спросил Фрэнк, не открывая глаз. — Да, очевидно, ты знаешь о музыке больше, чем кто-либо, я… — Нееет, нет, нет, гитара… Я играю, ты серьезно? — он прервался, его глаза всё ещё были закрыты, а язык всё ещё с трудом выговаривал слова. — Я серьезно, — кивнул Джерард. — Клянусь, я серьезно. — Хорошо, — вздохнул Фрэнк, этот вздох перешёл в долгое, глубокое дыхание, и он уснул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.