ID работы: 2546897

Прощай

My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
336
переводчик
crazy ghost of revenge сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 244 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
336 Нравится 158 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава 4. Устрашающий конфликт.

Настройки текста
      Второй день совместной работы Джерарда с Фрэнком прошёл медленнее, чем оба могли предположить. Напряжение и неловкость, что наполняли магазин, были слишком уж ощутимыми, их буквально было можно ножом резать. Фрэнк сидел на кассе, а Джерард — на своём стуле. Фрэнк погрузился в свой айпод, а Джерард — в скетчбук. Двое сидели в одной комнате, лишь в шаге друг от друга, но их мысли были в двух совершенно разных мирах.       После трёх часов дня, когда магазин заполнился детьми и подростками, возвращающимися со школы, Фрэнк был занят сканированием покупок, пока Джерард занимался своим делом — ходил по рядам вдоль полок, выставляя затерявшийся товар на предназначенные для него полки и приглядывая за воришками.       Как только толпа рассосалась, Джерард быстро прибрался, расставив все диски, что взяли с полок и не поставили обратно, по местам. Джерард заметил, что много дисков из отдела местных групп были проданы. Он улыбнулся, смотря на отдел, где не хватало около одной третьей всех дисков. В тайне он надеялся, что каким-то образом табличка всё же была с этим связана.       — Много продано, — сказал Джерард, поворачиваясь лицом к Фрэнку и указывая на полки.       Фрэнк был слегка ошеломлён тем фактом, что Джерард заговорил с ним. С тех пор, как Блейк ушёл, он ничего не сказал, и Фрэнк не винил его в этом. Он даже был немного благодарен, думая, что, может, Джерард начнёт слегка отдаляться от него. Но он должен был подумать лучше.       — Ага, — Фрэнк кивнул, — думаю, табличка помогла.       Фрэнк знал, что было необязательно говорить это, что это могло и быть истиной, а могло и не быть правдой вовсе, но он не мог врать самому себе — он чувствовал себя виноватым в этой ситуации с Джерардом. С тех пор, как Блейк ушёл, настроение Джерарда изменилось, и оно ему не подходило. Так что, когда в уголках глаз Джерарда появились морщинки от улыбки, часть Фрэнка была рада, что он сказал это.       — Ты так думаешь? — Джерард хихикнул, смотря на подвешенную наверху табличку.       — Возможно, — Фрэнк пожал плечами.       Джерард всё ещё улыбался, когда направился к стулу, уселся на него и вернулся к рисованию. Сколько бы он этого ни отрицал, Фрэнк был рад снова видеть Джерарда счастливым. Не личная привязанность заставляла Фрэнка чувствовать себя виноватым и желать осчастливить Джерарда, а лишь простой факт того, что Джерард любил человека, который использовал его и стирал улыбку с его лица. Фрэнк не был настолько уж бессердечным, чтобы думать, что хоть кто-то заслуживает подобного.       Как только настроение обоих парней улучшилось, остаток дня пролетел куда быстрее. Фрэнк сказал Джерарду, что ему не нужно оставаться до закрытия, но Джерард настоял, что останется, а когда он настаивал, не было смысла спорить.       — Итак, — сказал Джерард, когда они оба направились к выходу, — прошло два дня, доказал ли я, что смогу продержаться две недели?       — Да, — Фрэнк вздохнул; он ненавидел признавать, что Джерард и в самом деле был хорошим работником. — Ты довольно неплох.       — Довольно неплох? — Джерард вскинул брови. — Я уверен, что я лучший чёртов работник за всю историю человечества.       — Не льсти себе, — Фрэнк закатил глаза, едва заметно улыбаясь на высокомерие Джерарда.       — О Боже! — наигранно вздохнул Джерард, подпрыгивая прямо перед Фрэнком и преграждая дверь, расправив руки.       — Что?       — Ты правда улыбнулся! — воскликнул Джерард. — Единственный раз, когда я видел тебя улыбающимся, так это когда ты был таким милым и улыбчивым со всеми покупателями кассиром.       Теперь, когда Джерард нарочито заметил его улыбку, Фрэнк хотел подавить её, но он не смог снова не улыбнуться от слов Джерарда. Действительно, было похоже, что он улыбался лишь покупателям, а они были ему совершенно незнакомы.       — Да, у меня есть способность улыбаться, — Фрэнк снова закатил глаза, — но я не трачу её впустую.       — Так это я заставил тебя улыбнуться, — Джерард просиял.       На этот раз Фрэнк уже непреклонно скрыл улыбку. Ему не нравилось, куда всё это вело. Ему не нравился дружественный тон, с котором велась беседа.       — Ты сказал что-то глупое, — кивнул Фрэнк, — вот я и улыбнулся. Улыбнулся твоей глупости.       — Для меня достаточно неплохо, — Джерард пожал плечами.       Он отошёл от двери, и они оба вышли на улицу, после чего Фрэнк запер дверь магазина.       — Хочешь подвезу тебя до дома? — предложил Джерард, но Фрэнк покачал головой.       — Нет, люблю ходить пешком, — ответил Фрэнк.       — Ладно, увидимся завтра, — Джерард улыбнулся.       Фрэнк кивнул и пошёл прочь. Он надел наушники и вдохнул прохладный воздух Джерси, позволяя ему заполнить ноздри, а затем и лёгкие, ощущая, как всё тело слегка холодило. Он всегда наслаждался этими ночными прогулками до дома. Луна и небо, усыпанное повсюду многочисленными звёздами, были словно иллюзией мира в ночи, даже несмотря на то, что множество преступлений прятались по тёмным углам. В следующие две недели он полюбил эти прогулки ещё сильнее, потому что это был его шанс побыть наедине с собой и вдали от Джерарда.       Прошло ещё пару дней, и Джерард всё ещё работал у Фрэнка. Дни протекали без проблем, за исключением того факта, что Фрэнк непрерывно раздумывал над тысячью идей, как навечно избавиться от возможности Джерарда говорить.       Было попросту невообразимо, как много он мог говорить. Вначале Фрэнк надеялся, что он иссякнет, но он дошёл до уровня, когда Фрэнку лишь оставалось удивляться, как у него ещё остались темы для разговоров. Разговоры — во время которых, конечно же, Джерард задавал всевозможные вопросы — каждый день были одними и теми же:       — Какая твоя любимая группа?       — Black Flag.       — Какой у тебя любимый цвет?       — Зелёный.       — Какое твоё любимое блюдо?       — Пицца.       — Почему ты так сильно любишь музыку?       — Не знаю, просто люблю.       — Почему ты всегда такой хмурый?       — Из-за людей, которые слишком много говорят.       — Хитро! А почему сам много не говоришь?       — Потому что это раздражает.       Бессмысленные вопросы продолжали литься рекой, пока их не прерывали покупатели или же Фрэнк не находил повода, чтобы заткнуть Джерарда. Ни то, ни другое не случалось так уж часто, но второе было определённо задачей посложнее.       Иногда были целые дни без покупателей, и тогда Джерард со своими вопросами был неумолим. Фрэнк сидел за кассой, днём ранее забыв зарядить свой айпод, так что он был выключен, и у него не осталось никакой возможности заглушить голос Джерарда. Тот сидел на своём стуле и делал набросок, но вскоре устал, и поэтому начал бродить по рядам между полками, попеременно хватая случайные диски, а затем кладя их на место.       — Итак, Фрэнк, — начал Джерард.       — Боже, — застонал Фрэнк. — Как ты не устаёшь говорить?       — Мне скучно, — захныкал Джерард. — Так, в любом случае, сколько тебе лет?       Фрэнк раздумывал над тем, чтобы не отвечать на вопросы Джерарда, но это раздражало бы ещё больше, чем если бы он отвечал ему, потому что он бы спрашивал одно и то же снова и снова, пока не получил бы ответ.       — Двадцать шесть, — ответил Фрэнк.       — Ты живёшь один?       — Да.       — Почему?       — Просто так вышло.       Джерард кружил по магазину, надувая губы и пытаясь придумать очередной вопрос, потому что он, в отличие от Фрэнка, ненавидел тишину. Его душило одиночество.       — У тебя есть родственники?       — Я с ними не живу.       — Девушка?       — Нет.       — А должна быть.       — Это не вопрос, — Фрэнк закатил глаза.       — Не знал, что это что-то вроде правила, — Джерард хихикнул и, устав ходить, устроился, облокотившись о стол, за которым сидел Фрэнк. Он упёрся в столешницу локтями и подпёр руками подбородок. — Почему у тебя нет девушки?       — Потому что я не хочу, — ответил Фрэнк, полностью опираясь на спинку стула, чтобы Джерард не влезал в его личное пространство.       — Почему нет?       — Просто не хочу.       — Почему ты всегда говоришь «просто», когда на самом деле не хочешь отвечать? Я либо отвечаю, либо нет.       — Ты только что ответил на собственный вопрос.       — Ответил?       — Да, потому что я не хочу отвечать.       — Оу, так значит, за этим стоит ещё что-то.       — Прекрати пытаться проанализировать ситуацию. Это раздражает.       — Я думал, тебя раздражает, когда я много говорю.       — Так и есть, но и это тоже раздражает.       — Тебя легко выбесить.       — А тебя ещё легче уволить.       — Чёрт, — вздохнул Джерард, — а это было неплохо.       — Скоро закрытие, — заметил Фрэнк. — Спасибо, Господи.       — О, да ладно тебе, ты только притворяешься, что страдаешь, но на самом деле ты наслаждаешься моим обществом, — Джерард рассмеялся, отстраняясь от стола и подходя к своему стулу, чтобы собрать вещи.       Фрэнк просто проигнорировал его высказывание и уже был готов к выходу, когда кто-то зашёл в магазин. Очень высокий и чрезмерно худой парень. У него были прямые, но взлохмаченные золотисто-каштановые волосы. Когда он подошёл ближе к кассе, его очки съехали, и он поправил их, неловко моргая, будто это были неконтролируемые спазмы, а не естественный рефлекс.       — Привет, — произнёс парень. — Я ищу…       — Майки! — выкрикнул Джерард из-за спины Фрэнка. Он подбежал к щупленькому парнишке и набросился на него, едва ли не сбив с ног силой объятий. Майки, как назвал его Джерард, несколько секунд ничего не делал, а затем обнял Джерарда в ответ.       Фрэнк внимательно наблюдал за тем, как два парня так долго обнимались. К Джерарду только пару дней назад приходил его разъярённый парень. Ещё Джерард по какой-то причине ушёл из магазина, где он работал. И затем в голове Фрэнка что-то щёлкнуло. Должно быть, у Джерарда была интрижка. Это не было на него похоже, но, опять же, Фрэнк знал этого гиперактивного парня лишь несколько дней.       Джерард отстранился от Майки и повернулся лицом к Фрэнку.       — Фрэнк, это Майки, мой брат, — пояснил Джерард, и Фрэнк на секунду почувствовал себя идиотом из-за своих бурных предположений, в которых в действительности не было никакого смысла. — Майки, это Фрэнк, мой босс.       Фрэнк бы скорее подумал, что Майки был вторым парнем Джерарда, потому что если эта гиперактивность у них — дело семейное, то он не хотел иметь дело со вторым таким же Джерардом.       Майки лишь робко улыбнулся, и вместе с тем на его лице появилась неловкость.       Фрэнк ожидал, когда он заговорит, буквально начнёт и не остановится, но этого не произошло. Не могло такого быть, что он был роднёй с Джерардом.       — Подожди, я соберу вещи, и мы сможем пойти, — сказал Джерард, улыбаясь своему брату, и, вернувшись к своему стулу, продолжил запихивать все оставшиеся вещи в огромную сумку.       — The Smiths, — спокойно заметил Майки, указывая на футболку Фрэнка. — Отлично, парень.       Фрэнк глупо опустил взгляд на свою футболку, чтобы понять, о чём говорил Майки, совершенно позабыв, что на нём сегодня был мерч The Smiths.       — Оу, — Фрэнк кивнул, снова поднимая глаза на Майки, — спасибо. Ты их фанат?       — Чёрт, да, — Майки кивнул, но даже несмотря на то, что в его голосе присутствовал энтузиазм, он сохранял спокойный тон, который вовсе не звучал глупо, а скорее, расслаблял.       Фрэнк хотел бы, чтобы это Майки вошёл в тот день в магазин и попросил работу, потому что выносить две недели его было бы хотя бы посильно, в отличие от Джерарда. Казалось, Майки любил тишину куда больше или, по крайней мере, знал, как вести себя с незнакомыми людьми. И этого определённо не хватало Джерарду.       — Я подожду в твоей машине, ладно? — спросил Майки.       — О, отлично, — Джерард кивнул, засовывая руки в карманы, а затем протянул ключи брату.       Майки едва поймал их, ещё немного и уронил бы, но дотянулся второй рукой и схватил их до того, как они смогли приземлиться на пол. Он улыбнулся своему успеху, выпрямился и помахал Фрэнку.       — Приятно было познакомиться, Фрэнк, — сказал он.       — Мне тоже, — согласился Фрэнк, действительно говоря это от души.       Майки вышел на улицу, и Фрэнк закончил собирать свои вещи, как и Джерард, а затем они направились вдоль полок с дисками.       — У тебя классный брат, — заметил Фрэнк.       — Так и есть, — согласно кивнул Джерард. — Я рад, что он тебе понравился. Вы, ребята, подружитесь. У вас совершенно одинаковые предпочтения в музыке.       — И он не как ты, — Фрэнк пожал плечами.       — Хм, на самом деле, это его единственный минус.       — Ага, точно, — Фрэнк закатил глаза. — Вы, ребята, кажетесь такими разными. Даже сложно поверить, что вы родственники.       — Знаю, но у нас довольно схожие вкусы, мы часто на всё соглашаемся, и мы очень похожи.       — Похожи? Что-то мне так не кажется. Он куда тише.       — Это не зависит от его личностных качеств, — ответил Джерард, облокачиваясь об одну из полок, пока Фрэнк ходил вдоль каждой полки: это стало его рутиной перед закрытием — убедиться, что всё лежало на местах.       — А я думаю иначе, — Фрэнк пожал плечами. — Если бы ты был как он, думаю, мне бы было проще с тобой.       — Если бы я был больше похож на Майки? — спросил Джерард, внезапно выпрямляясь.       Фрэнк кивнул, не обращая внимание, мог ли Джерард видеть его, когда наклонился, чтобы просмотреть диски на нижних полках.       — Он не идеален, — сказал Джерард, а в его голосе игривый тон сменился на какой-то, скорее, защитный. — Ты знаешь его только около двух секунд. Ты не можешь вот так просто сказать, что он совершенство.       — Ну, он тихий, — Фрэнк вздохнул, снова выпрямляясь, — и мне это нравится.       — Я неплохой человек, — пробормотал Джерард, скрещивая руки на груди. — Только то, что я тебе не нравлюсь, не значит, что я плохой человек.       — Эм, да я и никогда этого не говорил? — Фрэнк смущённо почесал шею сзади. Он стоял в проходе, соседнем с тем, где был Джерард, и они едва ли могли встретиться глазами из-за роста Фрэнка.       — Ты подразумевал это, — Джерард продолжает обосновывать свою позицию. — Говоря, что я должен быть как Майки, ты имеешь в виду, что я плохой человек, а он хороший.       — Нет, — Фрэнк пожал плечами, очевидно не замечая серьёзности в голосе Джерарда. — Я просто сказал, что он тихий, а ты нет.       — Ты не это говорил! — воскликнул Джерард, застигая Фрэнка врасплох.       — Джерард, это не такое уж большое дело, — спокойно ответил Фрэнк, неуверенный, почему же Джерард так реагировал на его слова.       — Для меня большое, — пробормотал Джерард. — Как угодно. Майки, удивительный и совершенный Майки ждёт меня. Так что, я ухожу.       До того, как Фрэнк успел что-либо ответить (не то чтобы он очень уж хотел), Джерард выбежал из магазина, конечно же, громко хлопнув дверью. Фрэнк скривился от этого звука, а затем уставился на дверь, будто та должна была дать ему ответы.       Он знал, что Джерарда расстроили слова о том, что ему стоило бы быть чуть более похожим на Майки, это было очевидно. Чего Фрэнк не понимал, так это почему это настолько расстроило его. И хотя он знал Джерарда не так давно, он уже мог сказать, что Джерарда было не так-то просто разозлить такими мелочами.       Фрэнк ненавидел конфликты, и это было ещё одной причиной, почему он не любил доверяться людям. Ссоры с людьми физически, эмоционально и ментально обескураживали его. Конфликты вытягивали из людей так много сил, что это было достаточной причиной, чтобы вовсе избегать людей. Но всё же он стоял здесь, и ссора внимательно смотрела прямо в его лицо и спрашивала, что же он собирался с ней делать. И Фрэнк уже знал. Он сделает то, что получается у него лучше всего. Он попросту проигнорирует её.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.