ID работы: 2546897

Прощай

My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
336
переводчик
crazy ghost of revenge сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 244 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
336 Нравится 158 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава 8. Без задней мысли.

Настройки текста
      Фрэнк проснулся посреди ночи, совершенно не понимая, почему был в кровати без одеяла. Он потёр глаза, сел, а затем начал вслепую пробираться к туалету, пока события прошлой ночи не напомнили о себе в полную силу. Он вспомнил, что Джерард спал в его гостиной и накрывался его одеялом. Всё это казалось таким нереальным.       Он застыл в дверях своей спальни, уставившись в пол перед тем, как наконец поднять голову и столкнуться с тем фактом, что Джерард действительно спал в его гостиной. Его тело вырисовывалось под одеялом, которое было крепко обмотано вокруг него, а сверху оттуда лишь торчали его волосы. Фрэнк приблизился к дивану, чтобы убедиться, что с Джерардом всё было в порядке, и удивился, что услышал тихие всхлипы ещё до того, как вообще дошёл до него.       Фрэнк остановился, но затем вновь продолжил идти, после чего присел на журнальный столик и тыкнул в тело под одеялом.       Джерард спешно стянул одеяло с лица, как только почувствовал тычок; глаза его были наполнены слезами и, широко распахнутые, пялились на Фрэнка.       — П-прости, — Джерард вздохнул, быстро отмахиваясь от слёз, которые текли по его щекам.       Фрэнк лишь внимательно смотрел на Джерарда, неуверенный, что нужно делать со всеми этими рыданиями перед ним.       — Я уже и правда должен перестать, — прохрипел Джерард, но его перебил тихий всхлип, вырвавшийся наружу из его горла.       — Ты спал? — спросил Фрэнк, почёсывая шею сзади.       — Нет, — признался Джерард, — я просто не смог. Я всё продолжал думать и думать и думать попросту обо всём и…       Он неожиданно остановился и глубоко вздохнул, сдерживая всхлипы, которые были готовы захлестнуть его. Он уже чувствовал себя достаточно жалко, так что он не хотел, чтобы сдавленные всхлипы усилили это чувство. Джерард знал, что он выглядел слабым в глазах Фрэнка, в глазах любого человека вообще. Сейчас он был в наислабейшем положении, и он ненавидел быть настолько обнажённым, но он не мог подавить этого в себе. Он уже показал всего себя Фрэнку, и он был слишком смущён, чтобы показывать ему что-то ещё.       — Тебе, эм, нужен ещё лёд? — спросил Фрэнк единственный вопрос, который он только смог придумать, чтобы нарушить тишину. Он знал, что вопрос был глупым, но, хоть убей, не мог придумать чего-то ещё.       — Нет, — с губ Джерарда слетел тихий смешок; он точно знал, как Фрэнк чувствовал себя, обязанный справляться с эмоциональным состоянием Джерарда. — Я уже отложил его, от него неплохо всё занемело, — Джерард высунул свой тонкий палец из-под одеяла и указал на журнальный столик, на котором сидел Фрэнк, указывая на уже растаявший пакет со льдом, который сделал для него Фрэнк.       Джерард ещё раз глубоко вздохнул, садясь на диван. Он крепко прижимал одеяло к телу, но сместился так, что сидел прямо лицом к Фрэнку. Каждая часть его тела болела, а теперь спина, казалось, затекла оттого, что он находился в одном положении часами.       — Хочешь воды или чего-нибудь поесть? — спросил Фрэнк.       — Нет, — Джерард покачал головой, прикрывая глаза, когда почувствовал, что на него снова накатывают слёзы. Они просто не остановятся.       — Снова что-то болит? — задал вопрос Фрэнк, замечая прикрытые глаза Джерарда и страдальческое выражение лица. Он не знал, что делать с болями и страданиями, которые испытывал Джерард, и подумал, что, возможно, пакетов со льдом было недостаточно.       Джерард лишь покачал головой.       — Тебе что-нибудь нужно? — спросил Фрэнк, пытаясь скрыть свою обеспокоенность, но Джерард слышал её.       Джерард слышал множество предложений, которые делал ему Фрэнк. Он знал, что Фрэнк хотел ему помочь. Он не мог понять, откуда появилась эта сочувствующая сторона Фрэнка, но он не хотел спрашивать. Он знал, что ему необходимо было позволить себе быть совершенно слабым, чтобы иметь возможность оправиться от удара. Так что Джерард поддался.       — Честно? — добавил он, сглатывая комок в горле и открывая глаза; из его глаза упала одинокая слеза.       — Д-да, — Фрэнк кивнул.       — Прямо сейчас я мог бы воспользоваться объятьями и плечом, на котором можно было бы поплакать, — Джерард вздохнул, поднимая на Фрэнка отчаявшиеся глаза.       — Оу, — произнёс Фрэнк, нервно сглатывая, не ожидав такого поворота. Он не хотел этого. Он хотел помочь Джерарду, но он не хотел помогать ему таким образом. Он уже сделал больше, чем позволяли ему его границы. Его просьба была слишком далеко, чтобы быть включённой в эти самые границы.       — Пожалуйста? — взмолился Джерард, его взгляд был непоколебим. Каким бы Джерард ни был настойчивым и гиперактивным, он был таким не каждый день. Он никогда не позволял себе показывать, как отчаянно он желал чего-то. Он показывал всего себя Фрэнку, потому что в данный момент это было необходимо ему больше всего.       Фрэнк не мог отказать. Что ж, он мог, но не сделал бы так. Он не скажет «Нет» мужчине, сидящему перед ним, побитому и физически, и эмоционально до грани слёз и мольбы. Даже он знал, что это не было нормальным для Джерарда, так что он просто-напросто не мог отказать.       — Л-ладно, конечно, — кивнул Фрэнк, вставая и садясь на диван рядом с Джерардом. — Ага.       Фрэнк неловко сидел там, не зная, как сделать следующий шаг, но Джерард сделал это за него. Он уронил голову на плечо Фрэнку, прижимаясь к нему всем телом. Неожиданно он начал содрогаться, как только на него нахлынули слёзы, желая освободиться после того, как настолько долго находился под давлением. Одна рука прокралась спереди к футболке Фрэнка, и он сжал ткань в кулак, надеясь, что чем крепче он сожмёт, тем сильнее он сможет уравновесить своё состояние.       Фрэнк громко сглотнул, определённо зная, что все его границы уже сдвинулись на половину земного шара к тому моменту. Он вытянул свои руки, которые были прижаты телом Джерарда, и обернул ими трясущиеся плечи мужчины. Фрэнк не смел и взглянуть на Джерарда, так что он просто уставился перед собой в темноту гостиной. Он уже чувствовал себя не в своей тарелке, но в действительности увидеть его плачущим было бы просто слишком для него.       Всхлипы нарушили тишину, становясь всё более громкими и слетая с губ Джерарда. Он повернул голову, так что его лоб теперь соприкасался с плечом Фрэнка, яростно вжимаясь в него, пока он не смог почувствовать боль от порезов, которые Фрэнк заново перевязал.       — Твои повязки, — пробормотал Фрэнк, вспоминая о них, даже не осознавая, что это было намерением Джерарда.       Джерард проигнорировал его и продолжил тереться лбом о плечо; слёзы струились по его лицу, а всхлипы становились смесью его эмоциональной и физической боли.       — Джерард, прекрати, — уверенно сказал Фрэнк, вскидывая плечо, так что лоб Джерарда соскользнул с него. — Я согласился, блять, обнять тебя и вся херня, не используй это для того, чтобы ещё сильнее себя ранить.       Голова Джерарда теперь лежала на груди Фрэнка, его тело неловко изгибалось, но всё ещё каким-то образом ему, казалось, было удобно.       — Прости, — коротко и ясно сказал Джерард, в горле у него через чур першило, чтобы издавать ещё больше всхлипов.       Фрэнк ничего не сказал. Они оба сидели в полнейшей тишине, пока Джерард неожиданно не взял незанятую руку Фрэнка, которая покоилась на диване. Фрэнк задержал дыхание, не ожидая такого внезапного прикосновения. Джерард крепко сжал руку Фрэнка в своих, прижимаясь ладонью к тыльной стороне руки Фрэнка и пальцами — в его ладонь, осознавая, что сердцебиение Фрэнка усиливалось у него над ухом.       — Спасибо тебе, — прошептал он, — за всё. Я знаю, ты не хочешь делать этого, но делаешь. Так что, спасибо.       — Я говорил тебе, не за что, — Фрэнк пожал плечами, закусывая губу, чтобы удержаться и не выскользнуть из хватки Джерарда.       — Ненавижу быть таким, — вздохнул Джерард. — Ненавижу то, что он изменил меня.       — Он не изменил тебя, — сказал Фрэнк, — он попросту избил тебя до того состояния, в котором ты ничего не смог сделать, кроме этого.       Джерард улыбнулся в силу того, что Фрэнк в действительности пытался утешить его в то время, как сам Фрэнк делал себе выговор за каждое слово, которое слетало с его губ.       — Да, он так и сделал, — настаивал Джерард. — Не только этой ночью, но постоянно. Я позволил ему добраться до меня, понимаешь? Я ушёл с работы, которую любил, из-за него. В смысле, мне нравится работать с тобой, но я всегда мечтал работать в магазине комиксов. Я оставался на улице допоздна, чтобы не идти домой и не видеть его. Я был настолько несосредоточенным на всём, что делал из-за него.       — И поэтому ты молчал? — задал вопрос Фрэнк, зная, что он пожалеет о том, что спросил.       — Хах?       Фрэнк прошептал «Дерьмо» одними лишь губами. Ему было необходимо что-то, чтобы заткнуться перед тем, как он продолжит говорить такие же глупые вещи.       — В смысле, в магазине, — продолжил Фрэнк, насильно выдавливая из себя слова. — Ты внезапно стал таким тихим.       — Оу, — Джерард слабо хихикнул. — Ты заметил?       «Нет», — кричал разум Фрэнка, но тихое «Да» слетело с его губ.       — Это было определённо не из-за него, — признался Джерард.       — Оу, — это было всё, что сказал Фрэнк, и Джерард слабо усмехнулся, крепко сжимая руку Фрэнк перед тем, как отпустить её и нормально сесть, отстранившись от него. Тому пришлось удержаться от того, чтобы облегчённо вздохнуть.       — Спасибо за это, — сказал Джерард, имея в виду объятья. — И знаешь, ты сейчас должен спросить, почему.       — Почему что?       — Почему я был тихим, если не из-за своего парня, — проинформировал его Джерард, взглянув на Фрэнка, который уставился на свои колени, избегая любого зрительного контакта.       — Оу, — произнёс Фрэнк, не желая спрашивать, почему, но он знал, что больше не было смысла ставить границы. Он пожал плечами и спросил: — Почему?       — Из-за тебя, — вот так просто сказал Джерард, и Фрэнк вскинул голову, чтобы посмотреть на него, в действительности не ожидая услышать этого.       — Почему? — спросил Фрэнк, теперь уже сам.       — Помнишь, когда пришёл Майки? — сказал Джерард, и Фрэнк сразу же вспомнил.       — Подожди, это из-за того, что я сказал насчёт твоего брата? — задал вопрос Фрэнк. — Всё это время ты злился на это?       — Нет, — Джерард покачал головой, — не злился. Мне было больно, — Фрэнк уже собирался перебить его, но Джерард продолжил до того, как у него появилась возможность. — Я знаю, я чертовски раздражал тебя и всё такое, в смысле, это было весьма очевидно, но я всё ещё вроде как надеялся или хотел, чтобы мы были нормальными друзьями. Ну, друзья же постоянно раздражают друг друга, так ведь? Так что я надеялся, что понравлюсь тебе. А когда ты сравнил меня с Майки, я просто… Не знаю, иногда я просто могу быть слишком застенчивым.       Фрэнк был удивлён, когда услышал, что Джерард мог быть застенчивым. Он мог подумать о нём так только в последнюю очередь. Для Фрэнка говорливая натура Джерарда всегда отражала его смелость и уверенность. И хотя это раздражало его большую часть времени, всё же в каком-то смысле он восхищался этим, потому что знал, что сам никогда бы не смог стать таким.       — Я люблю Майки, не пойми меня неправильно, — продолжил Джерард. — Он мой младший брат, и у нас просто удивительные отношения, но с тех самых пор, как мы были детьми, я чувствовал себя ниже его. Я был всего-навсего, ну, тем странным ребёнком, а Майки был нормальным. На самом деле я никогда не заводил друзей сам. И если честно, ни с кем из своих друзей я сам и не познакомился. Это всё люди, которых встретил Майки, и только потом я узнал их через него. Вначале даже Блейк был другом Майки. Я всегда был лишь старшим братом Майки со странностями, который рисовал комиксы и всё такое. Ты был первым человеком, с которым, как я думал, я подружился сам, а затем та твоя фраза стала своеобразным «Иди нахуй» ко всему этому.       Фрэнк не осознавал, сколько значимости было в тот день в его словах. Это был тупой комментарий, под которым он даже не подразумевал настолько серьёзную вещь. Когда он услышал, что Джерард признался ему в этом, особенно в своём состоянии, Фрэнк на самом деле почувствовал свою вину. И как бы Фрэнк ни ненавидел чувство вины, он даже не подумал отогнать его на этот раз, потому что он чувствовал, что заслуживал его.       — Прости, — сказал Фрэнк, отводя взгляд от глаз Джерарда, произнеся это. — На самом деле я не вкладывал во всё это столько смысла, я не знал, что это столько для тебя значит или заставит так странно себя вести, так что, да, прости… Наверно.       Джерард улыбнулся на извинение Фрэнка, зная, что такой парень, как Фрэнк, наверняка не извинялся часто в своей жизни.       — Не волнуйся, — Джерард пожал плечами. — Думаю, я принял это слишком лично на свой счёт, знаешь?       Фрэнк лишь рассеянно хмыкнул, слегка теряясь в мыслях. Через каждые несколько минут он вновь и вновь осознавал, что делал — говорил с раненым Джерардом в своей гостиной. Из всех людей, которых он встречал и отталкивал в своей жизни, он никогда бы и не подумал, что будет бояться формирующейся между ним и Джерардом близости. Но так и было: Джерард изливал свою душу Фрэнку, будто они были давними друзьями. Фрэнк не был уверен, должен ли он был ненавидеть его или же принять, он попросту ничего не мог с этим поделать.       — Фрэнк? — заговорил Джерард, вырывая Фрэнка из пучины мыслей.       — Что?       — Я вообще-то тебя спросил, — сказал Джерард.       — Оу, я отключился, — признался Фрэнк. — О чём ты спрашивал?       — Я спрашивал, считаешь ли ты нас друзьями, — произнёс Джерард, в самом деле, он выглядел застенчиво, но его голос звучал чрезвычайно полным надежд.       Фрэнк размышлял с минуту над тем, что сказать. Он, очевидно, хотел сказать «Нет», но он просто не мог отвергнуть Джерарда, ослабленного и эмоционально-нуждающегося.       — Да, — Фрэнк вздохнул. — Ты в моём, блять, доме, в смысле, чёрт, я вообще-то не пускаю сюда всяких незнакомцев.       Фрэнк почесал сзади шею, мысленно ударяя себя за жалкое то ли оправдание, то ли объяснение. Но у него не было другой причины.       Джерард расплылся в широкой улыбке, и Фрэнку пришлось признать, что игра стоила свеч. После того, как он увидел Джерарда таким сломленным, ему казалось, он никогда не увидит, как типичная улыбка Джерарда озарит его черты.       — Это очень радует меня, — сказал Джерард, смотря вниз на свои колени. — Спасибо... ещё раз.       Фрэнк лишь пожал плечами, зная, что он уже сказал более, чем достаточно, за всю эту ночь.       — Ты должен попробовать уснуть, — предложил Фрэнк, поднимаясь с дивана.       — Да, я попробую, — Джерард кивнул. — Спокойной ночи.       — Доброй ночи.       Фрэнк поспешил в свою комнату, на этот раз закрывая дверь своей спальни, потому что хотя бы на минуту он должен был сделать вид, что находился один в своей квартире. Ему было необходимо сказать себе, что это была очередная ночь после работы, в которую он наслаждался своей пустой квартирой. Сам он подсознательно нашёл путь до кровати и рухнул на неё. Ему необходимо было уснуть и перестать думать. Не думать о том, что он больше не один в квартире, облегчило бы подыгрывание и отношение ко всему. Так что он закрыл глаза и отбросил все мысли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.