ID работы: 2546897

Прощай

My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
336
переводчик
crazy ghost of revenge сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 244 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
336 Нравится 158 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава 9. Необычная ситуация.

Настройки текста
Примечания:
      Когда с утра Фрэнк проснулся, первая вещь, которая поразила его, так это запах его собственного дома. Он пах так же, как дом его родителей раньше: будто бы в нём готовили еду. Фрэнк даже не мог вспомнить последний раз, когда он на самом деле готовил. Он быстро слез с кровати, потирая глаза, пока выходил из комнаты; его тело всё ещё было вялым после сна.       Фрэнк увидел, что Джерарда не было на диване, но он был на кухне: он стоял спиной к Фрэнку в то время, как делал что-то на плите. Фрэнк просто остановился, уставившись на обнажённую спину Джерарда: по всей видимости, где-то между моментом, когда он проснулся, и моментом, когда решил приготовить что-нибудь у Фрэнка на кухне, Джерард ещё решил снять майку. Лопатки перемещались под его бледной кожей в то время, как он помешивал что-то на плите.       Фрэнк откашлялся, и Джерард быстро развернулся, слегка подпрыгнув, будто бы это был его дом и он был удивлён видеть Фрэнка здесь.       — Оу, Фрэнк, с добрым утром, — поприветствовал его Джерард; привычная бодрость вновь вернулась в его тон.       — Эм, с добрым утром, — ответил Фрэнк, проходя на кухню.       — Знаю, знаю, — произнёс Джерард, более не смотря на Фрэнка, а скорее поглядывая на сковороду, стояющую на плите, — я просто полностью захватил твою кухню, но я действительно хотел найти способ отблагодарить тебя за всё, что ты сделал. Было бы странно использовать для готовки твою еду, потому что тогда бы я не совсем благодарил тебя, а всего лишь тратил бы твои деньги. Плюс здесь у тебя не так уж много еды. Что ж, как бы то ни было, я вышел на улицу и купил всё, что было необходимо, чтобы сделать тебе хороший завтрак.       Фрэнк лишь пялился на то, как Джерард энергично готовил. Было утро. Как он мог быть настолько бодрым? Но Фрэнк не спрашивал об этом, потому что глубоко внутри он был рад наконец видеть Джерарда, вернувшегося в своё обычное энергичное состояние.       — Спасибо, — пробормотал Фрэнк, оглядывая кухню. На стол были выставлены две тарелки, на каждой из которых лежала маисовая лепёшка. На одной из них в центре было выложено какое-то мясо.       — Понятное дело, я знаю, — Джерард пожал плечами, — что одна из них моя. Я делаю тебе вегетарианский вариант.       — Ты знаешь? — спросил Фрэнк, раздумывая о том, выискивал ли Джерард что-нибудь в его доме в надежде узнать о нём всё.       — Ага, я однажды спрашивал у тебя, — Джерард пожал плечами, но Фрэнк совершенно не помнил этого.       — Спрашивал?       — Да, — Джерард кивнул. — На самом деле я правда обращаю внимание на все вопросы, которые задаю тебе.       — Оу, — Фрэнк кивнул, вспоминая, что Джерард задавал ему миллионы вопросов во время «разговорчивых дней» в магазине. Он был удивлён, что Джерард в действительности внимал всей информации о нём. — Что ж, спасибо.       — Без проблем, — Джерард пожал плечами. — У тебя, скорее всего, пока есть время, ну, принять душ и переодеться, если ты, конечно, хочешь заняться этим перед завтраком.       — Ладно, — Фрэнк кивнул, чувствуя себя ужасно неловко в собственном доме. Это было совершенно ненормально.       Собираясь выйти из кухни, он краем глаза заметил что-то на пояснице Джерарда. Это был ужасный на вид синяк. Фрэнк скривился, зная, что он выглядел абсолютно свежим. Джерард не заметил, что у него там была гематома, и не приложил к ней пакет со льдом. Фрэнк вздохнул и подошёл к морозилке вместо того, чтобы покинуть кухню. Он вытащил оттуда пакет со льдом, а затем подошёл к Джерарду, прижав вышеупомянутый к его пояснице.       Джерард пискляво взвизгнул, слегка подпрыгнув, а затем так быстро развернулся к Фрэнку лицом, что уронил пакет со льдом между ними, оставив лишь открытую ладонь Фрэнка в воздухе касаться его живота в синяках. Они оба пялились вниз, казалось, целую вечность, пока Фрэнк наконец не отдёрнул руку и не согнулся, чтобы подобрать пакет, игнорируя румянец, который уже успел прокрасться на лицо Джерарда.       — У тебя огромный синяк на спине, — отчётливо проговорил Фрэнк, делая шаг назад от Джерарда и протягивая вперёд руку с пакетом со льдом. — Как ты его не чувствуешь?       — Я... я не знаю, — Джерард пожал плечами. Он взял у Фрэнка пакет и стал просто держать его у себя в руках.       — Ну, приложи его к спине, — подбодрил его Фрэнк, — и держи там, а то выглядит хреново.       — Ладно, спасибо, — Джерард улыбнулся ему, куда более благодарный заботливой стороне Фрэнка, чем когда-либо смог бы на самом деле это передать.       Фрэнк пожал плечами и ушёл из кухни перед тем, как снова оказаться в очередной неловкой ситуации.       Джерард продолжал делать завтрак себе и Фрэнку и ждал, пока тот сделает все свои дела. Он уверенно держал пакет со льдом, прижимая его к синяку на спине, пока готовил овощи. Джерард без сомнений знал, что Фрэнк нравился ему куда больше, чем друг. Прошлой ночью это стало очевидно для него, когда Фрэнк забрал его к себе домой и позаботился о нём. Это мог сделать кто угодно, и Джерард был бы попросту благодарен, но учитывая, что Фрэнку было неприятно делать подобные вещи и показывать свои эмоции, всё же когда Джерард нуждался в нём, он пренебрёг этим всем и помог Джерарду так, как только мог. Джерард был неполностью уверен, была ли его влюблённость одномоментным случайным пробуждением чувств, которые появились оттого, что к нему проявили жалость после того, как он видел только противоположное от Блейка, но, когда он увидел Фрэнка этим утром, когда он так близко подошёл к нему, что его желудок стал вытворять обезумевшие сальто, лишь подтвердило его чувства. Джерард знал, что его чувства будут ненужными, но это его даже не волновало. Он идеально довольствовался тем, что сохранял с Фрэнком дружбу.       Как только овощи достаточно приготовились, Джерард выключил плиту и выгреб половину из них на свою маисовую лепёшку с мясом, а затем уложил оставшуюся половину на лепёшку без мяса для Фрэнка. Как эксперт, он добавил соус собственного приготовления в оба буррито, положив Фрэнку побольше, потому что в его завтраке не было мяса, аккуратно и умело завернул лепёшки, а затем отнёс обе тарелки на журнальный столик в гостиной, так как у Фрэнка даже не было обеденного стола.       Он вернулся на кухню и налил каждому по стакану апельсинового сока, который он также купил этим утром. Кухня Фрэнка была не особо разнообразна. Всё, что у него было, так это всякие необходимости для приготовления кофе, открытия пива, для разогревания замороженных обедов, для обхождения сухими завтраками и лапшой быстрого приготовления. Это удивило Джерарда. Он знал, что Фрэнк жил один, но всё это напоминало ему студенческое общежитие, а не квартиру двадцатишестилетнего парня.       Джерард отнёс оба стакана с апельсиновым соком в гостиную и сел на диван, прикладывая пакет со льдом к спине, уверенно прижимая его к саднящему пятну на коже. Он даже не знал, в самом ли деле лёд поможет гематоме с учётом того, что целую ночь с ней ничего не делали, но он не хотел отвергать добрый жест Фрэнка. Он продолжал держать в руке холодный пакет и позволил себе откинуть голову на спинку дивана, уставившись в потолок. На самом деле он не был в настроении, чтобы говорить или вообще быть радостным, но он ощущал себя так, будто был должен Фрэнку хотя бы этим. Фрэнку, казалось, не особо нравился тихий и расстроенный Джерард, так что он решил, что вернётся к старому самому себе лишь ради него.       Он прикрыл глаза и глубоко дышал, когда Фрэнк вошёл в гостиную; с его волос капала вода на его чёрную кофту с длинными рукавами. Он остановился, когда увидел Джерарда, всё ещё без майки, с одной рукой за спиной, а с другой — небрежно лежащей у него на ноге. Он положил голову на спинку дивана, уставившись в потолок и с силой зажмурив глаза. Его бледная грудь размеренно вздымалась с каждым медленным вдохом, который он делал. Его рот был слегка приоткрыт, и он глубоко дышал скорее через него, нежели через нос. Фрэнк не мог оторвать глаз от Джерарда в этот странный момент, который совершенно выделялся из общей картины утра.       Джерард сглотнул, на его абсолютно обнажённой коже Фрэнку было отчётливо видно его Адамово яблоко. Фрэнк наконец откашлялся, чувствуя себя придурком из-за того, что так долго пялился на него. Глаза Джерарда распахнулись в тот же момент, как он оторвал свою голову от спинки дивана.       — О, хэй, — он улыбнулся. — Завтрак готов, — он указал в сторону журнального столика.       — Спасибо, — кивнул Фрэнк, подходя к дивану на достаточном расстоянии от обнажённого торса Джерарда. — Как твой синяк на спине?       — Теперь он, кажется, онемел, — Джерард пожал плечами, убирая пакет со льдом, и положил его рядом с собой.       Фрэнк кивнул и закатал рукава до локтей, затем упёрся локтями в колени, взяв буррито, что Джерард сделал для него. Он не мог припомнить, когда ел домашнюю еду в последний раз. На самом деле он с удовольствием ждал этого.       Джерард настойчиво смотрел на Фрэнка, ожидая услышать его мысли по поводу буррито. Фрэнк заметил это и приостановился перед тем, как укусить.       — Почему ты пялишься? — спросил он, поворачиваясь лицом к Джерарду.       — Хочу услышать что ты думаешь, — отвлечённо проговорил Джерард, улыбаясь. — Ну же, попробуй.       — Если будет невкусно, я тебе об этом сообщу, — сказал Фрэнк, вновь поворачиваясь к своему буррито и делая первый укус.       Фрэнк не знал оттого ли, что его язык в последнее время видел лишь замороженные обеды, или оттого, что Джерард готовил просто восхитительную еду.       — Ничего себе, — произнёс Фрэнк с полным ртом. — Оно на самом деле офигительно классное.       Улыбка Джерарда стала даже ещё шире, и он наконец потянулся и взял свою тарелку.       — Рецепт буррито на завтрак от моей бабули, — отозвался Джерард, кусая свой буррито. — Она была лучшим поваром на свете.       — Оставь её здесь, — сказал Фрэнк, поедая буррито так, будто он не ел годами. — Мне нужно больше охренительно вкусной еды.       — На самом деле она скончалась, — ответил Джерард, — но она бы готовила тебе по пять блюд каждый день, если бы увидела твою кухню.       — Оу, — произнёс Фрэнк, неожиданно вновь чувствуя неловкость.       — Только не замолкай, — Джерард рассмеялся. — Она скончалась, да, но она была не из тех людей, которые хотят, чтобы их оплакивали при каждом упоминании или чтобы люди чувствовали себя странно, говоря о ней.       — Оу, ладно, — Фрэнк кивнул. — Что ж, да, она определённо была удивительным поваром.       Это всё ещё было странноватым утверждением, но Джерард улыбнулся оттого, что Фрэнк попытался.       — Так ты играешь на гитаре? — спросил Джерард, кивая в сторону гитары, которая стояла у стены на кухне, и говоря с набитым ртом. Он знал, что его бабуля отшлёпала бы его за это, но Фрэнк бы этого не сделал.       Фрэнк кивнул, слишком поглощённый своим видом, чтобы произнести хоть слово.       — Ты должен сыграть мне, — предложил Джерард.       — На самом деле я ни перед кем не играю, — Фрэнк пожал плечами, в последний раз откусывая буррито, завершив свою трапезу слишком быстро для нормального человека. Джерард же к этому моменту съел только половину. — Это, ну, личное хобби.       — Оу, ладно, — просто ответил Джерард, его голос звучал лишь слегка расстроенно. — Я понял.       Фрэнка в действительности поразило то, что Джерард не докучал ему снова и снова, пока он не сдался бы. Счастливый оттого, что ему не придётся иметь дело с упёртым Джерардом, Фрэнк выпил до дна свой стакан сока и встал, унося свою тарелку вместе со стаканом на кухню.       — Тебе нужна одежда? — спросил Фрэнк, перекрикивая включённую воду, пока мыл тарелки. — Можешь, эм, одолжить мою на сегодня, если хочешь. Но только никакого нижнего белья, это отвратительно.       — Да, — Джерард усмехнулся, — думаю, было бы неплохо.       Фрэнк скривил лицо: он не протянет больше одного дня в одной и той же одежде. Он уже чувствовал себя отвратительным оттого, что спал в этой одежде всю прошлую ночь, но ничего не сказал Джерарду. Тот принёс свои тарелку и стакан на кухню, и Фрэнк забрал их у него и тоже помыл их, пока Джерард надел футболку. Как только Фрэнк закончил с мытьём посуды, они с Джерардом вышли на улицу; оба заключили какой-то негласный договор взять машину Джерарда, чтобы отправиться на работу.       На этот раз, понятное дело, вёл Джерард. Всё его тело ещё немного болело, но не достаточно, чтобы не давать ему чем бы то ни было заниматься. Когда они были всего лишь в минуте езды от магазина, Джерард сделал глубокий вдох и выпалил вопрос, который томился в его голове всё утро.       — Фрэнк, могу я остаться с тобой на пару дней?       Фрэнк облокачивался на руку, локтём которой опирался на окно. Он не ожидал этого, и ему понадобилось несколько минут, чтобы повернуться и взглянуть на Джерарда, чьи глаза неотрывно смотрели на дорогу перед ним.       Фрэнк помог ему. Фрэнк позволил ему остаться на ночь в своём доме. Фрэнк проявил заботу и сочувствие — две вещи, которые он ненавидел. Фрэнк был не готов принять парня к себе домой. Он просто пялился на Джерарда, который выглядел болезненно от нервов, пока он ожидал ответа от Фрэнка.       — Знаю, знаю, это странно, — начал несвязно бормотать Джерард. — Но я клянусь, я не прошу быть, ну, соседями. Этим утром я разговаривал с Майки, и он вскоре переезжает в свой собственный дом, вроде уже очень-очень скоро, и мне лишь нужно место, где я мог бы перекантоваться до этого момента, а потом я перееду к нему.       Фрэнк всё ещё, не отрываясь, пялился, и слово «нет» уже засело у него во рту.       — Клянусь, я не принесу проблем, — продолжил Джерард. — Я не буду надоедать тебе. Буду готовить каждый день, если хочешь, у меня есть все рецепты моей бабушки. Буду платить за покупки. Тебе даже не нужно будет больше платить мне за работу в магазине в счёт того, что эти деньги будут идти за моё проживание у тебя.       Фрэнк всё ещё тихо пялился.       — Я только собирался вернуться к Блейку, но он сказал, что выкидывает меня.       Это вызвало конец молчанию Фрэнка.       — Ты хотел вернуться к нему? — спросил он.       — Хах?       — Если бы Блейк не выкинул тебя, ты бы вернулся к нему и остался там?       Руки Джерарда неловко сместились вдоль руля, и он одной рукой бессмысленно завёл прядь волос за ухо, даже несмотря на то, что она даже не лезла ему в лицо. Ему просто было необходимо что-нибудь сделать.       — Что ж, — выдохнул Джерард, — мне некуда идти, так что, вероятнее всего, да.       — Это так чертовски глупо, — Фрэнк покачал головой, отрывая взгляд от Джерарда и вновь глядя в окно, — мне бы стоило сказать нет лишь из-за того, что ты такой тупой.       Джерард сглотнул, достаточно громко, чтобы Фрэнк мог услышать. Джерарду даже не было больно, и он не был оскорблён словами Фрэнка, потому что он знал, то это было правдой. Никакой умный человек не вернётся обратно к своему парню после того, как тот избил Вас. Но Джерард не был умным.       Тишина с напряжением смешивались всю оставшуюся поездку; Джерард не получил ответа от Фрэнка, и Фрэнк не знал, что ответить.       Наконец, они остановились около музыкального магазина. Джерард заглушил мотор и посмотрел на Фрэнка, который всё ещё подпирал голову рукой.       — Хорошо, — пробормотал Фрэнк.       Джерард лишь кивнул и уставился на него.       — Ты можешь остаться у меня, но только потому что я не собираюсь быть причиной тому, чтобы твой парень-обмудок снова избил тебя. Я просто, чёрт возьми, помог тебе, я не хочу, чтобы это было пустой тратой времени.       Джерард снова мог лишь моргать, глядя на Фрэнка, который наконец повернулся лицом к нему, внимательно оглядывая его с подобием злобного выражения в глазах. Фрэнк вздохнул и открыл дверь машины, быстро выпрыгнул и захлопнул за собой дверь.       До того, как Фрэнк смог достать ключи от магазина, он услышал, как захлопнулась дверца со стороны Джерарда, и пара ног вступили в тесный контакт с тротуаром, и следующее, что он понял, так это то, что Джерард схватил его за плечи, развернул и обнял его, едва ли не задушив и не переломав все кости.       — Спасибо тебе, — Джерард вздохнул. — Спасибо, спасибо, спасибо.       Фрэнк всего-навсего стоял, руки по швам, не в состоянии двигать ими, даже если бы он хотел, потому что Джерард так крепко сжимал его, что руки Фрэнка сходились у него за спиной. Голова Фрэнка приземлилась прямо на плечо Джерарда из-за его роста и осталась там лежать, хотя у него даже не было на это намерений.       — Ага, — это всё, что Фрэнк смог сказать.       В обычной ситуации Фрэнк оттолкнул бы Джерарда от себя, возненавидев неожиданно возникший личный контакт. Но опять же, в обычной ситуации Фрэнк бы не позволил Джерарду остаться у него дома, независимо от обстоятельств. И в обычной ситуации Фрэнку бы не пришлось сопротивляться желанию обхватить руками Джерарда и обнять его в ответ. Всё было по-другому.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.