ID работы: 2546897

Прощай

My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
336
переводчик
crazy ghost of revenge сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 244 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
336 Нравится 158 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава 10. Думы о настоящем.

Настройки текста
      Этот день на работе был самым гладким из всех, что Фрэнку с Джерардом приходилось переживать. Джерард был таким же разговорчивым как и всегда, но, хотя это начинало раздражать, это не беспокоило Фрэнка так, как раньше. Он привёл себе в аргумент, что это из-за того, что он просто привыкал к этому. Впервые за всё то время, которое Фрэнк мог вспомнить, он продержался день, не вставляя наушники в уши.       Когда пришло время закрываться, Фрэнк запер магазин и побрёл домой, пока Джерард взял машину, чтобы привести некоторые вещи из бывшей квартиры. Фрэнк не был уверен в сохранности Джерарда, если он пойдёт туда один, но, конечно же, он не озвучил свои переживания. Он был удовлетворён тем, что Джерард сообщил ему, что Блейка обычно не было дома до позднего вечера.       Фрэнк сидел в гостиной, бесцельно переключая каналы, не позволяя себе думать о том, что он с беспокойством ждал возвращения Джерарда. К счастью для его воинствующего разума, у Джерарда ушло менее часа, чтобы вернуться к нему в квартиру. Когда Фрэнк услышал стук во входную дверь, он практически побежал открывать.       Там стоял Джерард, весь такой улыбающийся; у него в руках было два пакета для мусора и также два пакета из продуктового магазина.       — Я принёс только необходимое, — сказал Джерард, — так что я не займу много места.       — Ладно, классно, — Фрэнк кивнул, отходя в сторону, чтобы Джерард смог войти. Он закрыл дверь и сел обратно на диван, пока Джерард ставил два пакета на пол, а затем взял пару пакетов с продуктами на кухню.       — Я забежал в продуктовый, — выкрикнул Джерард в гостиную, начиная раскладывать купленные покупки. — Я купил кое-что, что должно неплохо подойти для завтрака и ужина на несколько дней. А ещё я могу готовить тебе настоящую еду, пока я здесь.       — Спасибо, — сказал Фрэнк, заходя на кухню и облокачиваясь о столешницу. Он наблюдал, как Джерард доставал разнообразные предметы и раскладывал их по неиспользуемым Фрэнком ящикам.       — Ты хочешь спать? — невпопад спросил Джерард Фрэнка.       — Эм, нет, почему ты спрашиваешь?       — Я собираюсь сделать суп на ужин, — отозвался Джерард. — Оу, можешь принести пакет со всеми принадлежностями для кухни?       — Ты купил принадлежности для кухни? — Фрэнк вскинул бровь.       — Ага, — Джерард пожал плечами, — у тебя есть только чайник и сковорода, Фрэнк, мне нужно больше, чтобы на самом деле готовить.       — И правда, — Фрэнк кивнул. Он развернулся и направился в гостиную. Один мешок для мусора очевидно был наполнен вещами в то время, как внутри другого звякала разнообразная кухонная утварь. Он забрал именно этот на кухню, и Джерард взял пакет у него из рук, уже разобравшись с продуктами. Джерард продолжил раскладывать всевозможные горшочки и чашечки, которые он принёс с собой. Он оставил на столе одну кастрюлю, одну сковороду и чайник Фрэнка.       Фрэнк лишь ненавязчиво облокотился спиной о столешницу, пока Джерард приступил к работе. Он поставил воду кипятиться в то время, как сам достал овощи и начал шинковать их. В голове Фрэнка назревал вопрос, но он, казалось, не мог выдавить его из себя, так что отвлёк себя тем, что стал наблюдать, как готовит Джерард.       Как только овощи поджарились в небольшом количестве масла, громкое шипение наполнило кухню, и по дому разнёсся вкуснейший запах, пока Фрэнк боролся со своим разумом, чтобы не выпалить вопрос.       — Там был Блейк? — спросил он, за его голосом последовала тяжёлая и удушливая тишина.       Тишина легко оборвалась, когда чайник засвистел, подавая сигнал о том, что вода уже вскипела. Джерард неуклюже крепко сжал руку, беря чайник, и налил воду в одну из кастрюль. Он поставил её обратно на огонь и начал бросать разное содержимое в воду.       — Да, — ответил Джерард, — был.       Естественным инстинктом Фрэнка было бы заорать «Что?!» однако он решил иначе и остался спокойным, уверенно прижимаясь к столешнице.       — Оу, — всё, что он сказал. — Так, эм, что-нибудь случилось?       — Нет, — Джерард вздохнул, отворачиваясь от плиты, чтобы взять специи, которые он отложил, раскладывая всё по ящикам. Даже несмотря на то, что он стоял прямо рядом с Фрэнком, он полностью избегал его взгляда, доставая парочку пакетиков и подходя обратно к плите, снова встав спиной к Фрэнку. — Он был в душе. Он не видел меня.       — Ладно, ладно, — Фрэнк кивнул. — Это хорошо.       Джерард просто кивнул, ненавидя касаться этой темы. Когда он подъехал к квартире и понял, что Блейк был дома, он дрожал всем телом, собирая вещи, двигаясь быстрее, чем, он думал, вообще возможно, так что Блейк не вышел до того, как он ушёл. Он не был уверен, что пугало его больше: что Блейк видел его и, возможно, снова причинил ему боль, или то, что они на самом деле стояли лицом к лицу со статусом их отношений. Блейк вышвырнул его, но они никогда в действительности не говорили о том, где находились их отношения. Джерард хотел, чтобы это закончилось, хотя он и боялся взглянуть в глаза концу. Ему всё ещё хотелось, чтобы они вернулись к тому, что у них было. Если и существовал подобный шанс, Джерард определённо бы вернулся. Единственная вещь, в которой он никогда не мог сомневаться, это то, что Блейк на самом деле знал, как однажды сделать его счастливым...       — Эм, Джерард? — голос Фрэнк прервал его мысли.       Он избавился от докучающих мыслей и повернулся лицом к Фрэнку, позволяя улыбке заменить очевидно разозлённое выражение.       — Прости, я пытался вспомнить детали этого рецепта, — соврал Джерард. — Что такое?       — Я просто сказал, эм, я буду в гостиной, если тебе, ну, понадобится помощь.       — Оу, ладно, спасибо, — Джерард улыбнулся, благодарный тому, что у него будет немного времени наедине, чтобы абсолютно отпустить свою осторожность; так будет легче улыбаться позднее, если он в дальнейшем вытеснит это из своей системы.       Ему не понадобилось много времени, чтобы завершить приготовление супа. Всего лишь чуть менее получаса. Он оставил его на плите, накрыв крышкой, чтобы дать настояться на огне ещё чуть-чуть перед тем, как выйти в гостиную. Фрэнк сидел на диване с блокнотом в руках и что-то писал.       — Обед почти готов, — сообщил ему Джерард, садясь на ручку кресла. Он заметил, что Фрэнк писал музыкальные заметки на пустых листах для работы. Он был настолько сосредоточен, что даже не заметил присутствия Джерарда. Тот всё надеялся, что услышит, как Фрэнк играет на гитаре, но заметил, что Фрэнк энергично писал заметки, на самом деле не подходя и близко к своей гитаре, которая всё ещё стояла на кухне.       Джерард тихо сидел, восхищаясь решительной концентрацией Фрэнка, пока тот наконец не заметил то, что кто-то внимательно косился на него. Он поднял взгляд и увидел Джерарда.       — Оу, ужин готов? — спросил Фрэнк, захлопывая блокнот.       — Нет, — ответил Джерард, — почти. Я не знал, что ты сам пишешь песни.       — Ага, — Фрэнк пожал плечами, — иногда. Играть чьи-то песни просто надоедает.       — Ты никогда ни для кого не играл? — спросил Джерард.       Фрэнк покачал головой.       — Но что, если бы ты мог, ну, добиться чего-то своим талантом?       — Ты никогда не слышал, как я играю, — подметил Фрэнк.       — Ага, — Джерард закатил глаза, — но я имею в виду, если ты действительно хорош в этом.       — Что ж, даже если и так, я не хочу ничего этим добиваться. Я просто люблю наслаждаться этим наедине с самим собой.       — Ага, кажется, в этом есть смысл, — Джерард кивнул. — Я также считал по поводу своих рисунков, но есть что-то в людях, когда они видят твоё искусство. Это лучшее чувство.       — Что ж, ты хорош в этом, — признался Фрэнк. — Я видел только табличку, однако она была отличная.       — Спасибо, — Джерард улыбнулся. — Думаю, суп готов. Что хочешь пить? Содовую?       — Верно, — Фрэнк кивнул. — Можешь взять пиво из холодильника, если хочешь.       Джерард кивнул и пошёл обратно на кухню, помешав суп ещё пару раз перед тем, как наконец разлить его по двум мискам, сделав как раз нужное количество для них двоих. Он вынес миски в гостиную, поставил их на журнальный столик, а затем вернулся, чтобы взять напитки, схватив баночку содовой для Фрэнка и бутылочку пива для себя. Он также притащил ложки и сел рядом с Фрэнком, вручая ему ложку и содовую.       Фрэнк не был удивлён тем, что суп оказался полностью вкусным. Завтрак, приготовленный Джерардом, удивил его достаточно, чтобы убедить, что он был мастером готовки. Они ели в уютной тишине; Фрэнк покончил с супом быстрее равно так, как и случилось с завтраком.       — Тебе понравилось? — спросил Джерард, улыбаясь на пустую миску Фрэнка.       — Ага, действительно отличный суп, — он кивнул, вставая, чтобы отнести свою миску на кухню. Он помыл её и все кухонные принадлежности, которыми пользовался Джерард при приготовлении ужина.       Он вернулся обратно в гостиную, и Джерард только заканчивал свою миску супа. Фрэнк сел, маленькими глотками попивая содовую, и Джерард отнёс уже свою миску на кухню. Он помыл её, а затем одарил взглядом гитару Фрэнка, на самом деле не имея возможности что-либо с ней сделать. Он взял её и вышел в гостиную.       — Ты не против? — спросил Джерард, указывая на гитару, которую он аккуратно держал за гриф.       — Не-а, — Фрэнк покачал головой. — Ты играешь?       — Не совсем, — Джерард вздохнул, садясь на диван и укладывая гитару на колени. — В смысле, я плох в этом. Помню, как меня вышвырнули из группы, когда я был помоложе, потому что я не мог сыграть «Sweet Home Alabama».       — О, чувак, — Фрэнк тихо хихикнул, — это основа основ.       — Знаю, знаю, — Джерард игриво закатил глаза. Он заметил, что Фрэнк на самом деле непринуждённо смеялся, находясь рядом с ним, но ему пришлось сдержаться и не праздновать этот факт. — Не напоминай мне.       Джерард приспособил пальцы перед тем, как начать бренчать на гитаре. Звуки получались довольно неплохо, но, когда он забренчал вновь, получился совершенно другой звук, и он заметил, что его пальцы сместились.       — Чёрт, — Джерард вздохнул. Он попытался ещё несколько раз, но каждый раз он всё портил или же сдвигал пальцы в неверном направлении или использовал неправильный бой. —Да, буду придерживаться рисования и готовки.       — Ты слишком напряжён, — заметил Фрэнк, наклоняясь и отцепляя пальцы Джерарда от грифа гитары. Джерард задержал дыхание от короткого прикосновения, но сохранял самообладание, пока Фрэнк переставлял его пальцы. — Держи их здесь, но сжимая не слишком сильно. И когда ударишь по струнам, — он взял вторую руку Джерарда и осторожно провёл ею по струнам. Рука Джерарда была полностью расслабленной в руке Фрэнка, не ожидая, что будет так уютно чувствовать его возле себя. — Не делай это слишком тщательно, но и не слишком расслабленно тоже. Найди золотую середину.       Фрэнк убрал свою руку и ждал, пока Джерард сам проведёт по струнам, но ему понадобилось проморгаться несколько секунд, чтобы вернуться в реальность. Он мог поклясться, что рука Фрэнка всё ещё была на его руке из-за тепла, которое он ощущал там. Он вдарил по струнам, пытаясь держать в уме то, что сказал ему Фрэнк. Звучало определённо намного лучше, но звук всё ещё был не восхитительным.       — Покажи мне, — сказал Джерард, протягивая гитару Фрэнку.       Фрэнк выглядел неуверенным, но взял гитару из рук Джерарда. Он определённо выглядел на своём месте вместе с гитарой на коленях. Он взял гриф в хитросплетение своих пальцев, однако так непринуждённо, что Джерард не мог собрать мозги в кучу. Он выглядел совершенно уютно с достаточной сосредоточенностью. Джерард мог лишь пялиться на него, пока он держал гитару, и всё ещё был бы удовлетворён.       Но когда Фрэнк в действительности заиграл, попросту чередуя несколько аккордов, Джерард был сражён наповал. Это были всего лишь пару простых нот, которые даже не сходились в какой-либо песне, но они игрались так гладко, а Фрэнк был так спокоен, что для Джерарда это казалось произведением искусства. Он знал, что если бы Фрэнк поддался и сыграл песню полностью, то это было бы удивительно.       — Видишь, просто остаёшься расслабленным, — произнёс Фрэнк прямо перед тем, как остановиться. — Держу пари, если ты попрактикуешься, то у тебя станет лучше получаться.       — Я сконцентрируюсь на рисовании и еде, — Джерард рассмеялся. — Но ты правда, правда хорош!       — Я вроде как сыграл всего лишь два аккорда, — Фрэнк пожал плечами, ставя гитару на пол, так что она облокачивалась о диван.       — Знаю, но я уже могу сказать, что ты хорош, — настаивал Джерард. — Ты должен сыграть эту песню полностью для меня.       — Ээ, может, в другой раз, — Фрэнк пожал плечами, не особо заинтересованный делиться своим хобби с кем-то ещё. По крайней мере, он мог сохранить некие границы. Он поднялся и изо всех сил потянулся. — Завтра нам нужно быть в магазине чуть-чуть пораньше, потому что привезут новый инвентарь.       — Ладно, — Джерард кивнул.       — Я переоденусь в своей комнате, а ты можешь переодеться здесь, в ванной или где угодно, — Фрэнк подал плечами, и Джерард кивнул. — Эм, да, спокойной ночи.       — Спокойной.       Фрэнк вышел и направился в свою комнату, закрыв дверь. Он переоделся из своей одежды в пижамные штаны. Он собирался спать без футболки, когда вспомнил, что у него не было одеяло, под которым он мог бы спать. Его единственное одеяло всё ещё покоилось на диване для пользования Джерардом. Фрэнк вздохнул и достал старый худи, решив, что этого будет достаточно, чтобы сохранить его в тепле всю оставшуюся ночь.       Он заполз в кровать и уставился в потолок, позволив себе осознать события прошедшего дня. Он знал, что здесь не было возврата: он дружил с Джерардом, и это никак нельзя было изменить. Ни единая часть его не сожалела об этом, по крайней мере, пока, но он всё же чувствовал, как ощущение тревоги выстраивалось на дне его желудка. На задворках сознания определённо разгуливал страх из-за того, что он позволил себе сблизиться с кем-то, это возымеет для него негативные последствия.       Он раздражённо вздохнул и прикрыл глаза, зная, что эти мысли сделают всё ещё сложнее. Он сказал себе мыслить только о настоящем, потому что раздумья о прошлом повлекли бы за собой пессимистичное отношение к неизведанному будущему.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.