Глава 8. Убежище
30 июня 2012 г., 13:37
Карлайл:
Оказавшись в уже знакомой комнате, я слегка кивнул секретарше, направляясь прямиком к дверям кабинета. Бернс, к моему удивлению, ожидал меня. Расположившись в кресле у окна, он задумчиво смотрел в окно, словно там таилась разгадка какой-то тайны.
- Проходите, мистер Каллен, - даже не взглянув на меня, произнес он. – Чудесный сегодня день, не правда ли?
- Мистер Бернс, уверен, вы не о погоде хотели бы поговорить. К сожалению, у меня нет достаточного количества времени, так что придется быть кратким. – Я протянул ему банковский чек и конверт. – Здесь пять тысяч наличными, а также билет на самолет в Лондон. Там Вас уже ожидают.
Бернс усмехнулся, взглянув на меня.
- Вы так хорошо разбираетесь в человеческой натуре?
- Лучше, чем думал сам, - улыбнулся я. – Мы оба понимаем, что здесь вы не можете быть в полной безопасности, несмотря на ваши феноменальные способности. Поэтому я взял на себя смелость заказать Вам билет. В Лондоне вы остановитесь в моем доме и будете под моей личной охраной. Там Вам ничто не будет угрожать, пока я не вернусь.
Бернс снял очки и протер переносицу.
- И с чего бы Вам, Карлайл, беспокоиться о совершенно чужом человеке? Я не верю в добрых самаритян.
- Посчитаем это вкладом в наше будущее сотрудничество. Такой человек, как вы, всегда может оказаться полезным. И случай с моим братом доказал это. Я достаточно долго жил на этом свете, чтобы понять эту простую истину.
На секунду Бернс молча переводил взгляд с меня на конверт на своем столе, затем резко подался вперед, взял конверт, спрятал его в верхнем ящике стола и усмехнулся.
- Договорились! – бросил Бернс. – Когда вы будете в Лондоне?
- У нас остались чуть больше двух месяцев до пробации. До тех пор следует полностью подготовить Эммета. А Вас я попрошу следить за всем необычным, что вы заметите в Лондоне. У меня есть одна идея…
- И вы считаете, что угроза исходит оттуда, - закончил за меня Бернс. – Не знаю, - задумчиво протянул он. – Когда замешаны большие деньги, опасность может исходить отовсюду.
Попрощавшись с Бернсом, я направился вниз. За это время остальные уже должны были быть в аэропорту. Достав из кейса фотографии, я снова взглянул на поместье Вест-Рок. Это было идеальное место для конспирации. И защиты от нападения.
***
Тем временем в одном из лимузинов Калленов:
- И как можно быть такой нахальной? – все не унимался Эдвард. – Между прочим, это я должен возмущаться.
- А ты разве не этим сейчас занят? – поддел его Деймон, откинувшись на спинку сиденья.
- Не лезь ко мне, де Лена! – испепелил его взглядом Эдвард. – Может, ты и младший брат Питти, но это не помешает мне наставить тебе синяков. И держись подальше от Розали!
- Иначе что, Каллен? Засудить меня? Или отправишь в ссылку?
Клацнув зубами, Эдвард схватил нож для резки фруктов, лежавший в корзине с фруктами с табличкой «от Администрации отеля» и повернулся к Деймону.
- Иначе я тебя кастрирую для пущей убедительности.
Моментально среагировав, Деймон выпрямился на месте и схватил ладонью лезвие, глядя прямо в глаза соперника.
- Прекратите! – Эммет схватил их руки, не давай ни одному из них шевельнуться.
- Для этого, Каллен, - голос Деймона был тихим, но уверенным, - тебе понадобиться топорик, а не эта пилочка для ногтей.
С минуту в машине царило молчание, которое прервалось взрывом дикого хохота троих мужчин.
- Господи, Дей, только ты мог такое сказать, - Эммет чуть не растекся лужей по сиденью. Деймон выпустил лезвие, приняв прежнюю позу. Усмехнувшись, Эдвард одним уверенным движением отбросил ножик, так что тот врезался прямо в сердцевину большого зеленого яблока, лежавшего на вершине корзинки.
- Прямо в яблочко, Эдвард. А с тобой, значит, лучше не шутить, да? – обратился Эммет к кузену.
- Я не всегда был судьей, - пожал тот плечами, тихо посмеиваясь. – Но, тем не менее, я говорю вполне серьезно: не лезь к Роуз. Она не для тебя.
- Знаешь, это ваша аристократическая логика весьма странная. Исправь меня, если я ошибаюсь, - задумчиво протянул Деймон, переводя взгляд с пейзажа за коном на Эдварда, - вы выдаете девушку замуж, даже не спрашивая, в принципе, хочет ли она этого, запрещая ей даже в самых мелких вопросах поступать так, как ей самой нравится? – Деймон иронично приподнял бровь. – И потом еще говорите о какой-то демократии? Скажи-ка мне, Каллен, будь у тебя дочь, ты бы поступил с ней так же, как поступаешь сейчас с сестрой?
- Роуз никто не принуждает! – упрямо заявил Эдвард. – Она знает Феликса с детства.
- Вау, «знает с детства», вот это любовь! – саркастически заметил Деймон.
- В браке одна сторона всегда любит больше, - пожал плечами Эдвард. – Феликс любит ее, он обеспечит ей достойную жизнь.
- А что, если твоей сестре не нужна такая «достойная жизнь»?
- Все это не имеет смысла, если Эммет решит расторгнуть помолвку.
- А ты представь, что Эммета нет. – Деймон подался вперед. – Если твоя сестра решила бы пойти против воли семьи, общества, против вашей договоренности, что бы тогда произошло?
- Роуз не поступит так…Она не сможет. – Эдвард внезапно понял, что больше боли ему причиняла не мысль о том, что на Роуз ляжет позор бесчестия, а то, что она никогда не может набраться достаточно мужества, чтобы сделать это. Он готов был оказать сестре любую помощь но не имел права поощрять ее бесчестие.
- Поспорим? – поддел его Деймон. – По истечении оставшегося Эммету времени Роуз сможет заявить, что не собирается выходить замуж за этого надутого индюка.
- Дей, не начинай! – хмуро прервал его Эммет, но он видел, что было уже поздно, проснулся «Деймон-засранец».
- Ну что, Каллен, ты настолько уверен в силе воли своих родственников?
- Ставлю пять тысяч! – бросил Эдвард. – Она никогда не пойдет против семьи.
- Принято! - Деймон пожал протянутую руку.
- Задницей чую, это добром не окончится, - заметил Эммет.- Запомните, я в этом не участвую. И когда Роуз решит, что нужно надрать вам задницу, будьте уверены, я в стороне не останусь и помогу ей.
- Ты уже вляпялся , Эммет. Ты будешь арбитром. Отсчет пошел! – самодовольно протянул Деймон, откинувшись на спинку сиденья.
Эдвард молча выглядывал в окно, и у него возникло ощущение, что де Лена-младший в этом споре преследовал собственный цели, а не только желание получить деньги. И это его беспокоило. Впрочем, как и перспектива того, что завтра утром все члены Верховного Суда увидят фотографию, где он будет в сопровождении молодой особы, весьма нагловато показывающей средний палец доброй половине Соединенный Штатов Америки с первой полосы в «Вашингтон-трибюн».
Тем временем во втором лимузине:
- Отлично, только не надо закидывать ногу на ногу, - улыбнувшись, прокомментировала Одетт, откинувшись на спинку сиденья. – Постарайся сесть чуть боком, чтобы колени были вместе. И не забывай держать спину прямо.
- Черт! – прошипела Белла. – Не могу поверить, что дала уговорить себя на такое.
- Ну, ты ведь хочешь поразить всех, когда мы приедем, - усмехнулась Роуз. – Поверь, после устроенного перед отелем поразить их больше будет сложновато. Так что постарайся сделать все так, как сказала Одетт.
Состроив гримасу, Изабелла выпрямила спину, отчего стала выглядеть выше и стройнее. Одетт лишь молча улыбалась, наблюдая за такими различными по своему происхождению и воспитанию девушками, которые могли так непринужденно общаться. Ей вспомнилась фраза из «Портрета Дориана Грея»: «Человек очень смущается, когда говорит от своего лица. Дайте ему маску, и он скажет вам всю правду. У каждого из нас свои маски. У кого-то они хуже, у кого-то лучше. Но, поверь мне, иногда не стоит смотреть, что таится за этой маской.» Но сейчас Одетт видела, что в данный момент, с этими людьми не было нужды притворяться, они могли принять ее настоящую.
В этот момент лимузин плавно затормозил, а минуту спустя и вовсе остановился. Выглянув в окно, Розали вздохнула:
- Приехали…
Шофер вышел из машины и открыл перед ними дверцу. Еще до того, как выйти, девушки заметили огромный белый самолет, а рядом с ним – большой черный лимузин. Мужчины уже ждали их у самолета.
Когда девушки подошли к ним, Одетт и Розали с трудом скрыли улыбку, заметив ошарашенное лицо Эдварда, когда Белла, дойдя до него, выпрямила спину и скептически посомтрела на него.
- А это кто? – указал он на нее.
- Пошел к черту, Каллен. Не лезь ко мне!
- Не лезть к тебе?! – заорал он, поднимаясь следом за ней в салон самолета. – Да из-за тебя полстраны завтра увидит фирменный мат, направленный прямо в объектив камеры.
- И что?..
Голоса их затихали по мере их продвижения в глубь самолета. Белла села у иллюминатора, Эдвард демонстративно сел перед ней. Деймон, расположившийся в кабине пилота, приветственно помахал новоприбывшим.
- Он что, собирается управлять самолетом? – повернулась Розали к Эммету.
- Не волнуйся, он всего лишь второй пилот. И потом, если с нами что-то случится, это повлияет на его репутацию.
- Эммет! – Роуз закатила глаза и направилась к Карлайлу, сидевшему чуть поодаль.
Эммет и Одетт остались наедине. И, что было самым поразительным, им было не о чем говорить! Совершенно не о чем. Каждый из них в этот момент думал, как бы начать разговор, но, когда они одновременно бросили друг другу малозначительное «Привет», ситуация быстро разрядилась.
- Итак, ты будешь обучать меня всей этой фигне… - констатировал Эммет, усаживаясь рядом с Одетт.
Девушка изогнула бровь, порицательно глядя на Эммета.
- Так, во-первых, будем назвать наше сотрудничество «обучением светским манерам». Во-вторых, неплохо бы уяснить, что отныне ты – в моей полной юрисдикции, и от меня будет зависеть распорядок следующих двух с половиной месяцев твоей жизни. И в-третьих…
- И в-третьих, не советую говорить со мной в таком тоне… - тихо прервал ее Эммет.
- И в-третьих, - терпеливо продолжила Одетт, - невежливо перебивать человека, который еще не закончил свою мысль.
- Бред! – прошипел Эммет, закинув руки за спинку сиденья и откинувшись в нем.
- Итак, первое правило: все, что я тебе скажу, не оспаривается. Второе, - она достала из сумочки блокнот и ручку, - ты умеешь читать?
- Чего? – вскочил с места Эммет. – Это просто оскорбительно!
- Значит, умеешь. – Одетт сделала пометку в блокноте. Самолет мирно вырулил на взлетную полосу, готовясь ко взлету. – Иностранные языки?
- Могу покрыть кого-то пятиступенчатым матом на пяти языках, - обыденным тоном заявил Эммет.
- Да, Королева это оценит, - усмехнулась Одетт. – Этикет?
Одетт задумчиво взглянула на своего соседа, вертя ручку в руках: нога закинута на ногу, руки скрещены за спинкой сиденья, осанка не выправлена, положение скорее лежачее, чем сидящее.
- Да, работа предстоит немаленькая, - констатировала она пару минут спустя, глядя на список из тридцати шести пунктов. – Начнем, пожалуй.
Эммет удивленно смотрел, как она вытащила из сумочки, в которой едва могла поместиться косметичка, небольшой блокнот с записями.
- О нет, опять записная книжка… - простонал он.
- Что-нибудь желаете? – подошла к ним миниатюрная стюардесса со столиком на колесиках.
- Пожалуй… - начал Эммет.
- Нет, благодарим вас, - прервала его Одетт.
Продолжая улыбаться, стюардесса прошла дальше.
- Эй, что это значит? – повернулся к ней Эммет.
- Это значит, что времени очень мало. До семи часов никакого алкоголя, это читается дурным тоном. Так, - Одетт раскрыла книжицу, полную схем и таблиц, соединенных между собой какими-то замысловатыми записями на полях. – Это путеводитель современных дворянских титулов Англии. Для начала можешь разобраться с…
- Срань Господня, я этого не выдержу! – раздался слева от них уже знакомый голос.
Одновременно повернув головы, они увидели, как Бемс, вскочив с места, схватила с подноса проходившей мимо стюардессы салатницу и запустила ею прямо в Эдварда. Тот уклонился, но салатница, разбившись об ручку иллюминатора, разлетелась в разные стороны.
Молчаливый, насупившийся Эдвард встал с места и, не сказав ни слова, направился в конец самолета. Белла не сводила с него глаз, в любую секунду готовая убежать. Сделав вид, будто поправляет пиджак, Эдвард одним уверенным движением схватил со стола пирожное и, резко развернувшись, бросил им в Беллу, но та оказалась быстрее и увернулась, так что пирожное угодило прямиком в Роуз.
- Эдвард! – вскинула она, вскакивая с места. – Это же Донна Каран! – указала она на некогда белый костюмчик, теперь местами запачканный остатками крема и бисквита.
- Роуз, прости, это все она, - начал было извиняться Эдвард, как услужливая Белла с широкой улыбкой подала Розали супницу с макаронами.
- Роуз, не смей! – грозно предупредил ее Эдвард.
- Бла-бла-бла… - передразнила его Роуз и что есть мочи запустила супницей в брата.
- Держись! – давясь смехом бросил Эммет Одетт, сползая на край кресла.
- За что держаться-то?! – рассмеялась она в ответ, чувствуя, что ее плащ не выдержит столкновения с макаронами.
Карлайл поспешил ретироваться, не желая подпадать под линию огня, и направился в кабину пилотов.
Салон самолета стал напоминать место боевых действий. Когда трицать минут спустя обессиленные пассажиры развалились в креслах, а стюардесса пыталась отскрести шоколадный крем с прошивки на потолке, в динамиках раздался насмешливый голос Деймона:
- Каллен, я пока что побеждаю!
- О чем это он? – спросила Роуз Беллу, но та лишь непонимающе пожала плечами, пытаясь продумать второй этап военных действий против Эдварда.
***
Поместье Вест-Рок представляло собой практически маленький городок. Огромная территория в три тысячи акров, окруженная со всех сторон многовековыми деревьями. Само поместье включало в себя так-называемую цитадель, находящуюся в самом его сердце, и два охотничьих домика по окраинам. Чтобы добраться из одной его половины в другую требовалось пройти путь, занимавший почти сутки. Для целей конспирации оно подходило идеально. Оторванное от внешнего мира, оно, тем не менее, было оснащено всем необходимым – элегантная мебель, новейшая техника. К цитадели прилегала огромная конюшня, в данном случае необходимая для обучения верховой езде. Единственным правилом. Которое установил Карлайл, был запрет на средства связи – телефоны, факты, пейджеры, интернет – все было отключено. Цитадель включала в себя двенадцать спален, шесть ванных, кухню, огромную столовую, библиотеку, кабинет, величественных размеров гостиную, музыкальную комнату, тренажерную и прилегавшие постройки.
Расположившись в доме. Деймон первым делом решил проверить систему безопасности. Территория цитадели была снабжена системой видеонаблюдения, а поместье было отгорожено огромными воротами, сквозь стены которых были проведены электроразряды.
- День был тяжелым, - обратился к присутствующим Карлайл, когда вещи были распакованы. – Можете отдохнуть, завтра начнется подготовка.
- Что будем делать с наемником? – спросил его шепотом Эммет, когда они остались в кабинете наедине.
- Пока оставим все, как есть, - задумчиво предложил Карлайл. – Сейчас для нас первоочередная задача, подготовить тебя к пробации и оставаться тени.
- А для меня – пережить пробацию, - кривовато усмехнулся Эммет, направляясь к дверям. Распахнув створки он замер: опершись спиной о стену, крестив руки на груди, Одетт буравила его недовольным взглядом.
- Доброй ночи, - улыбнулся он, направляясь к лестнице.
Девушка в одно мгновение оказалась перед ним, загораживая дорогу.
- И куда это ты собрался?
- Э….я – спать. Хочешь составить мне компанию? – ухмыльнувшись, спросил он.
- Что? – на минуту она даже опешила от подобной наглости.
- Ну, знаешь, составить мне компанию, - как ни в чем не бывало, продолжил Эммет, в глазах плясали искорки едва сдерживаемого смеха, - как же это говорилось? – Он на мгновение задумался. – Ах да, - Эмет откашлялся, - «Но, тише, что за свет в ее окне? Оно - восток, и в нем Джульетта - солнце. Всходи, всходи, прекрасное светило, И свет луны завистливой затми;
Она уже от скорби побледнела, Завидуя, что ты, ее слуга, Ее красой далеко превосходишь…»
- Я Одетт, - перебила его девушка. – Запомни, не Джульетта, не Дженнифер, не крошка, не милочка и не детка. Одетт Кэролайн Джонсон.
- Отлично, Одетт Кэролайн Джонсон, Эммет «а-ля Ромео Шекспира» МакКартни желает вам доброй ночи.
Ловко проскочив мимо нее, Эммет взлетел вверх по лестнице, думая что, возможно, это не самый ужасный поворот событий.
- Ну ладно, Эммет «а-ля Ромео Шекспира» МакКартни, - усмехнулась Одетт, задумчиво глядя в свое отражение в зеркале, висящем в гостиной, - будет тебе война между Капулетти и Монтекки.
Утро:
Эммет:
Я стоял под водопадом. Вода струилась по лицу, стекала на шею, одежда быстро намокала и словно тянула меня вниз, во тьму, над которой я стоял. Откуда здесь водопад? И почему вода сладкая? Это сон… Ну что ж, во сне всякое может привидеться. Даже то, что меня сейчас поливает из чайника… Что?!
- Что это ты делаешь?! – я вскочил с кровати, дико озираясь вокруг. Чертовка с чайником совершенно невозмутимо подошла к столику, на котором стоял полный набор посуды.
- Раз уж ты не соизволил проснуться вовремя и позавтракать по всем правилам, пришлось найти альтернативный способ влить в тебя чай.
- Чай?! – Я мельком взглянул на часы – шесть утра. – Ты! Разбудила меня! В шесть утра! Ради чая?! – Каждое слово я отчеканивал все громче, так что к концу предложения стекла в окнах задребезжали от моего голоса.
- Завтрак ты уже пропустил, - даже не моргнув, ответила она. – Лолита!
В комнате появилась молоденькая пуэрториканка, которая вместе с конюхом и дворецким составляла местный обслуживающий персонал.
- Лолита, можешь уносить, - Одетт указала на поднос. – Мистер не голоден.
Лолита лишь кивнула, щеки ее запылали, когда я чуть присел в кровати. Ну что поделать, я не люблю спать в ночной рубашке!
Одетт стояла ко мне спиной, наблюдая за чем-то в окне.
- А теперь, - продолжила она, - вот распорядок на сегодняшний день. Сначала изучение титулов. Затем обеденный этикет, верхо… - Одетт развернулась, глаза ее округлились. – Господи! – резко обернувшись, она схватила с кресла плед и бросила мне, - накинь на себя что-нибудь!
- Обнаженные мужчины тебя так смущают? – усмехнулся я. – Может, это работенка тебе не по зубам?
- Пять минут. – Она спиной прошлась к двери, прикрывая глаза ладонью . – И запомни, если через пять минут ты не будешь готов, я вытащу тебя отсюда, и мне будет все равно, во что ты будешь, точнее, не будешь одет!
Рассмеявшись, я встал и направился в душ, когда за ней хлопнула дверь. Чувствую, с ней придется сразиться!
День:
- Ричард Артур Секстон, герцог Корнуэльский. Вильгельм Бурдсток Секстон, его сын, он приходится тебе троюродным внучатым кузеном по материнской линии твоей бабушки.
- Что за херня!
- Герцогу не пристало так выражаться, - осадила меня Одетт. – Следует говорить: «Данный вопрос не вызывает моего одобрения».
- Значит дважды херня! – Я демонстративно откинулся на спинке стула.
- Ах да, чуть не забыла!
Одетт вышла из кабинета и минуту спустя вернулась с какой-то веревкой в руках.
- Будешь меня пытать?
- А это идея, - усмехнулась она, зайдя мне за спину. Резко обернув веревку вокруг меня, она напрочно привязала меня к стулу, да так, что пришлось выпрямиться, иначе тугие узлы волокон впивались в кожу. Черт, и как только я не догадался взять с собой нож. Что за чушь! Взять нож на занятие этики? Ну, тогда хотя бы надеть футболку с рукавами!
- Не терпелось увидеть меня связанным? – подколол я.
- Так, это пока поработает над твоей осанкой!
- Одетт, развяжи меня! Я не шучу, хуже будет.
- Хуже некуда, - уверенно заявила она. – У тебя осанка, как у орангутанга! Только это может тебя спасти.
- Клянусь, если ты меня не развяжешь, никто тебя не спасет! – Терпеть не могу чувствовать себя заложником.
- А я рискну, - бросила она, чуть подавшись вперед. – И не пытайся порвать ее, - взглядом указала она на узлы вокруг меня, - только еще сильнее скрутишь себя.
И вот, сидим, мы значит, в кабинете на занятиях по этике: я, привязанный к стулу, и Одетт в противоположном кресле.
После последовавшего короткого стука дверь распахнулась, и вошедший замер.
- Чем это вы тут занимаетесь? – спросил Эдвард, недобумевающе переводя взгляд с Одетт на меня.
- А что, так не понятно? – буркнул я. – Этику изучаем.
За спиной Эдварда показалась Роуз, за ней следовали Бемс и Деймон.
- Да развяжите же меня кто-нибудь, черт бы вас подрал! – заорал я.
Они лишь удивленно таращились на меня, словно на музейный экспонат.
- Деймон! – я мрачно взглянул на друга.
- Ни с места! – предупредила их Одетт. – Кто первым двинется – запру и свяжу, как его.
- Трус! – бросил я Деймону. – Бемс!
Поверить не могу, Изабелла хихикала, глядя на меня. Хихикала! Моя сестра, которая терпеть не могла, когда рядом кто-то хихикал, сейчас прикрывала рот ладонью, пытаясь сдержать рвущийся наружу смех.
- Он надежно связан? – самодовольно спросил Эдвард.
Одетт кивнула.
- Знаешь, кузен, я бы помог, но ты такой…эм…
– Тщеславный, – подсказал Деймон.
– Резкий, – добавил Эдвард.
– Раздражающий, – завершила Одетт.
– Кто то уже говорил «тщеславная»? – спросила Бемс, МОЯ бБемс!.
– Вы, я вижу, ребята веселые. – Я пронзил их взглядом. – Ну, когда я отсюда выберусь...
- А произойдет это не в обозримом будущем… - продолжал Эдвард.
- Эд. Хватит! – Роуз выпроводила всех из комнаты, я с надеждой взглянул на нее. – Это необходимо? – повернулась она к Одетт.
- Осанка… - Одетт пожала плечами.
- Прости, Эмметт.
- Убью всех!
Мой голос затих в потоках смеха, доносившемся из-за закрывшейся за Розали двери.