ID работы: 2574111

Ты невозможен!

Гет
PG-13
Заморожен
49
автор
.__.О_о.__. соавтор
Размер:
16 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 12 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 2. А зал поверил в волшебство...

Настройки текста
Король Камелота нервно расхаживал в покоях Мерлина. Красный плащ метался из стороны в сторону на ходу сбивая баночки и скляночки с тумб. Артур хоть никогда бы и не признал этого, но жутко переживал за чародея. Эмрис должен был вернутся час назад. Но прошло уже гораздо больше и вот-вот должен был начаться пир. Вдруг дверь распахнулись настежь и в комнату прошествовал спиной вперед Ланселот, а за ним и сам чародей. Скинув на пол с оглушительным грохотом сундук, друзья облегченно вздохнули. Зал наполняли звуки музыки. Девушки как нежные осенние листья срывались со своих мест и принимали приглашения от сильной половины человечества. Пары легко и красиво кружили по залу… Короли весело обсуждали хорошие события, а подопечная Горлуа, Моргана одиноко сидела рядом с королем Арлии. Вдруг музыка стала плавно стихать и все недавно кружившие в танцах разошлись по своим местам. В этой минутной суматохе в зал тихонько прокрался придворный маг Камелота. Заняв свое место возле Артура, юноша не глядя подловил немного салата с ближайшей тарелки. Казалось никто и не заметил его отсутствия. И вот уже спокойно сидя и поедая салат Мерлин стал рассматривать зал: большие окна скрывали легкие желтые занавески, их тут же стягивали в большие банты золотые нити. Пол был устлан тонким лимонного цвета ковром, что приятно шуршал при ходьбе. Численные канделябры украшали позолоченные ручки, а люстра блестела топазами. Зал был невероятно большим! В нем было место для танцев и при этом вмещался огромный стол, что ломился от изобилия вкусных блюд. Для такого случая было приглашено много почетных гостей. Дамы оделись в роскошные наряды, а рыцари сверкали как новые монетки. Казалось здесь и сейчас есть место только для веселья, но переведя взгляд на леди Моргану, Мерлин понял, что не все так радужно. Девушка косо поглядывала на одного из рыцарей Арлии, а тот в свою очередь полностью игнорировал странное поведение подопечной короля. И вот вновь заиграла нежная, но ненавязчивая мелодия, люди снова разбились на пары и создали романтическую атмосферу на пиру. Заметив, что от чего-то грустную Моргану никто не приглашает волшебник решил, что это его шанс.Она сразу ему понравилась. Золотистое платье изящно облегала ее талию, а черные локоны беспорядочно падали на плечи. Моргана была словно ангел, хрупкая и нежная, но в то же время решительная и грозная. Было видно, что она чем-то обеспокоена. Взгляд ее был сосредоточенный и даже, как магу показалось, грустный. Подопечная короля внимательно наблюдала за одним рыцарем и это было подозрительно. Моргана была великолепна, но на большое удивление чародея потанцевать под эту чудную, медленную мелодию ее никто не приглашал. Сначала Мерлин долго мялся, решался подойти к ней или нет. Его терзали различные мысли: «А что если она откажет?! А может я для нее не подхожу?! Да она точно не захочет танцевать со мной!». Собравшись, он все-таки решился подойти к этой привлекательной особе. Но прежде чем отправляться в путь, маг внимательно посмотрела на свое отражение в окне, поправился, «намарафетился» и пошел обольщать подопечную Горлуа. Но сегодня явно был для Эмриса не самый удачный день. Его «хитроумный» план беспощадно прервал король, который деловито подзывал его к себе. Протиснувшись среди гостей, волшебник подошел к Артуру. — Мерлин, где ты шляешься?! Ты что забыл, что обещал показать фокусы? — то ли грозно, то ли иронично проговорил король Камелота. — Во-первых я нигде не шляюсь, я все время нахожусь рядом. Во-вторых, я не шут! И в третьих, это ты обещал им обещал, что я покажу фокусы. Как я могу что-то сделать, если я даже не готовился. Ты меня не предупреждал! Не идти же сейчас к ним и вот так, наобум, показывать магию! — разоткровенничался Эмрис. — Тише ты, раскудахтался как женщина! Ты что так паникуешь? Ты — маг! Неужели так сложно придумать что-нибудь? — деловито отозвался Пендрагон. — Я не паникую и «ДА», это сложно. Магия тонкая штука, ты пойми… — Мерлин опять хотел залиться огромной речью и Артур, чтоб не слушать его (Ему еще в Камелоте хватило), нахальным образом прервал Мерлина и заорал на весь зал, тем самым привлекая всеобщее внимание: — Дамы и господа, сейчас, мой придворный маг — Мерлин, — он с коварной улыбкой на лице, указал рукой на чародея, — Соизволил показать вам некоторые чудеса, которые он может сотворить. Его магия делает невероятные вещи и сейчас Эмрис, все вам это продемонстрирует. Если бы взглядом можно было убить, то юный король давно бы уже валялся на полу откинув копыта. Свои ослиные копыта. Но, а сам Артур был чрезвычайно собой доволен. С хитро-нахальной моськой, сын Утера встал и притворно поклонился волшебнику, пропуска его вперед. Мерлин, скрипя зубами, выдавил из себя белоснежную улыбку и прошел в центр комнаты. Все взоры сразу же обратились на него. По всему залу прокатился восхищенный шепот. Мерлину было видно, что присутствующим магия была в диковинку. Что ж, тогда у него получиться произвести впечатление. Невольно маг бросил свой взгляд на Моргану и с радостью заметил, что она тоже обратила на него свое внимание. Заметив на себе ее взор, маг подарил ей свою одну из очаровательных улыбок. Моргана не могла устоять. Подопечная Горлуа ответила ему тем же. После этого волшебнику стало полегче. Какая-то незримая поддержка словно окутала его. Подумав об этом Эмрис нечаянно посмотрел на Артура и от его хитрющей физиономии сразу упало настроение. Король Камелота всегда умел «подсобить» или поднять настроение придворному магу. На этом и была основана их дружба. Встав посередине, Мерлин на пару секунд замаялся, но зал тут же озарился аплодисментами. Немного успокоившись и придя в себя колдун начал представление. Мерлин решил начать с чего-то простого, но интригующего. Встав в решительную позу, маг поднял одну руку вперед и его глаза вспыхнули золотом. Сначала все не поняли, что происходит, но потом заметили как из вазы, стоявшей в углу, по одной вылетают розы. Поднявшись вверх и добравшись до мага, они быстро начали кружиться возле него. Дойдя до безумной скорости, цветы взмыли к потолку и взорвались яркой вспышкой, после чего с неба начали падать золотистые лепестки роз. Они были пропитаны светом, как будто это не лепестки, а кусочки солнца. Это зрелище поражало воображение. Медленно опустившись, они покрыли ковром весь пол. В зале прокатилось удивленное «АХ» и люди начали аплодировать, но это было еще не все. Потихоньку, лепестки начали прилетать к центру (Тобиж к Мерлину) и закружившись в вихре образовали змейку, которая поднялась вверх и полетела по замку. Остановившись рядом с каждой барышней в зале, лепестки снова превратились в бутоны роз и осели на платьях дам. Девушки ахали от восторга. Мерлин украдкой бросил взор на Моргану. Ее это впечатлило не меньше других. С улыбкой на лице маг продолжил. Теперь он действовал более решительно. Эмрис вскинул правую руку из из нее вырвалась стая бабочек, разлетевшаяся по всему залу. Он не теряя времени вскинул левую руку из из нее уже вырвался столб огня, который превратился в мощного дракона. Зал замер с открытым ртом в ожидании дальнейших действий. Неожиданно бабочки, что еще порхали по залу, резко собрались в кучу обретая образ юного рыцаря. Дракон не теряя времени подлетел на против война и тоже превратился в рыцаря. Но это уже был опытный, огненный воин средних лет. Резко они начали сражаться. Их полей битвы стал весь зал. Приближаясь к каждому из гостей они проходили сквозь людей совершенно не обращая внимания на них. Но вред знатным особам это не приносило. Сначала все в ужасе смотрели на эту картину, но позже мужская часть зала стала бурно аплодировать и даже болеть за какого-то одного рыцаря. Бой проходил рядом со столами, на столах (слава богу что не под столами) и вообще обхватывал все большие масштабы. Все мужчины уже вошли во вкус. Они яростно болели и решали кто же победит, но тут неожиданно, на самом интересном месте, два дерущихся война вспыхнули и взорвались как конфетти. Повисла не долгая тишина. Но вскоре зал взорвался аплодисментами и овациями. Мерлин учтиво поклонился. Но в голове он продумывал уже следующий план действий. Эмрис быстро прошептал заклинание, вспышка золота в глазах и вот в зале с громким хлопком появляется тот самый сундук. И уже вошедший во вкус волшебник громогласно произнес: — Вашему вниманию представляю ларец Корнелиуса Сигана! Магия этой вещицы совершенно безобидна и может применяться как и для добрых дел, так и просто для развлечений. Мне нужен один доброволец! — и вот как по мановению волшебной палочки тишину предвкушения нарушает не менее громкий возглас: -«Я». На середину зала вышел Гвейн. Его возлюбленная тут же поддержала рыцаря громкими аплодисментами, которые подхватил весь зал. И даже леди Моргана как-то приободрилась замечая, что самоуверенность рыцаря медленно, но все же угасает. А Мерлин тем временем продолжал: — Вся суть фокуса в том, что когда ларец откроется он превратит человека всего на несколько минут в зверя, которое отображает его истинный облик в виде животного. Что же сэр Гвейн, вы еще не передумали? — протянул чародей с коварной усмешкой. — Нет! Я уверен, что мой зверь это лев! Или какой-нибудь другой огромный хищник! — гонорово ответил рыцарь Арлии. — Ну что же, тогда начнем! Exsisto in instar numerus unus menagerie* — вспышка золота в глазах цвета морских глубин и вот перед сборищем важных персон предстал маленький зайчик темно-каштанового окраса. И как и предугадал чародей через несколько минут, под всеобщие аплодисменты проскакав несколько кругов по залу зверек снова превратился в рыцаря. Сразу же приобрел свой человеческий облик сэр Гвейн гордо задрав голову спросил: — Ну и как? Я настоящий царь зверей? — на что весь зал взорвался хохотом, даже король Горлуа рассмеялся. И все же люди находившиеся на пиру решили умолчать об участи рыцаря. Это был последний номер в небольшом представлении придворного мага Камелота, и напоследок наградив чародея оглушительными аплодисментами, все вернулись к еде. И пока Мерлин возвращался на свое место, Моргана перевела взгляд теперь уже озорных зеленых глаз на Гвейна. Тот как раз пробормотал что-то вроде «капусточки захотелось» стал уминать салат за обе щеки, Моргана с усмешкой взглянула на Эмриса, а тот весело подмигнув ей, продемонстрировал ей еще одно чудо — на секунду у «льва» Арлии показались кроличьи зубы! Гости заулыбались еле сдерживая смех и казалось бы никто не замечал милых взглядов, которые бросал Мерлин на подопечную короля аж до окончания вечера, никто кроме Артура… Насилу дотащив волшебный ларец обратно в покои короля Камелота, Ланселот и Мерлин собирались было уйти спать, как вдруг чародей прицепился через закатившийся коврик и чуть было не грохнулся как вдруг его ухватили за руки. — Не падай! — воскликнул Ланселот поднимая друга. В этот момент пожаловал Артур. — А Мерлииин! — волшебнику сразу не понравился этот тон, — Я как раз тебя искал! — деловито начал король. — Что это было на пиру? — На что ты намекаешь? — недоуменно и все же с опаской спросил Мерлин. — Ну может это как-то связано с леди Морганой? — друзья Эмриса захихикали (наверняка Ланселот тоже заметил). — Не понимаю о чем ты… — краснея ответил придворный маг и с усилием изобразил зевок, — Ой что-то я устал… спать хочу! — Ну-ну Мерлин, ну-ну, — рыцари вновь захихикали как кухарки-сплетницы, а чародей предпочел улизнуть от своих странных друзей, но перед этим слегка добавив им шарма в виде симпатичных ослиных ушей…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.