***
Наруто с ужасом наблюдал, как рука, укутанная каменной броней, пронзила Хинату насквозь. Кровь хлынула рекой в тот момент, когда клон извлек руку и превратился в пыль, выполнив свою задачу. Хината начала падать лицом вперед. Наруто успел подскочить к ней как раз вовремя – до того, как она впечаталась в землю. Он подхватил ее на руки и замер, не зная, что делать. Паника окатила его волной. А враг тем временем не давал ему ни секунды на передышку: отовсюду из земли вылетали острейшие каменные колья, и Наруто, сжимая тело Хинаты в руках, пытался от них увернуться. Время Хинаты стремительно истекало. Куртка Наруто пропиталась ее кровью, и сейчас ясно было одно – нужно найти медика, пока не стало слишком поздно. Увернувшись от очередного копья, Наруто присел и сформировал клона. Тот выхватил девушку из его рук и бросился обратно в лабиринт. Чтобы враг не смог пойти за ними или пустить клона, Наруто с помощью Расенгана завалил выход каменной лавиной. Если вдруг враг все-таки пойдет за ними, Наруто узнает об этом. Но пока информации от клона не поступало, и это радовало. Наруто должен постараться продержаться до тех пор, пока клон не доставит Хинату Цунаде. А лучше – умыть ублюдка с земляными техниками его же собственной кровью. Наруто нехотя признал, что сражаться одному гораздо проще, чем с Хинатой. Теперь его не беспокоило то, что его действия каким-либо образом могут повредить напарнице, и переживать за нее тоже не приходилось. И теперь он мог спокойно использовать ту технику. – Техника сокрытия в жабе! Призванная с горы Мёбоку каменная лягушка служила отличным щитом. Что бы там ни происходило снаружи, Наруто мог спокойно приготовиться к переходу в режим отшельника. Кожа лягушки была очень прочной, так что можно было не беспокоиться о том, что кто-то сумеет добраться до Наруто, пока тот уязвим. К сожалению, он пока не разобрался, как забраться в эту лягушку вместе с кем-то, поэтому до сих пор не использовал ее – ведь если бы он спрятался, Хинате пришлось бы справляться как-нибудь самой, на что Наруто никак не смог бы согласиться. Но теперь он надеялся, что девушка в безопасности и сумеет дожить до того момента, как клон доставит ее к Цунаде. Режим отшельника не только усилит техники Наруто и прибавит чакры, он даст ему крайне полезную способность чувствовать чакру других. И тогда он наконец-таки сможет найти своего противника и заставить того за все ответить. Наруто не знал, сколько времени провел внутри лягушки. Могла пройти минута, а мог и целый час, поэтому он просто надеялся, что враг, устав от бессмысленных попыток пробиться сквозь толщу лягушачьей брони, не решит догнать Хинату и добить ее. Он чувствовал, что осталось совсем немного времени – и он накопит достаточно природной энергии, чтобы перейти в режим отшельника. В какой-то момент Наруто понял, что что-то пошло не так. Он начал терять контроль над равновесием, хотя такого быть не должно. Он сидел в полной темноте и тишине, не чувствуя ни тепла, ни холода, но понимал, что что-то происходит совсем иначе, чем обычно. Нечто вырвало его из глубокой медитации. Наруто почувствовал что-то липкое, мокрое вокруг себя, словно его схватили за шкирку и бросили в воду. Возвращение к реальности было невыносимым, но неизбежным. За то время, что он провел в лягушке, солнце успело выглянуть из-за туч и немного прогреть осыпанное дождем пространство, и его лучи нещадно били в глаза. С трудом сфокусировав взгляд, Наруто понял, что не сам покинул пределы лягушки. Его заставили. Сквозь осыпающуюся все сильнее с каждой секундой прореху в каменной лягушке был просунут тонкий каменный кол, который проткнул Наруто насквозь. Так вот что было липким и мокрым – его собственная кровь, смешанная с кровью Хинаты. Удивительно, но боли он не чувствовал. А еще он знал, что удар был несмертельный. Почему же враг не убил его? Его тело словно парализовало. Как в замедленной съемке Наруто наблюдал за действиями врага. Тот с ухмылкой приближался к нему, просовывал руки сквозь пробоину, и Наруто не знал, как ему помешать, не знал, какую технику тот использовал, чтобы пробить твердь лягушки, которую до этого никому не удавалось пробить. – Земля – моя стихия, – произнес враг, словно отвечая на незаданный вопрос Наруто. И все равно этот ответ не вязался с тем, как ему удалось пробить столь прочный камень земляной техникой. Впрочем, Наруто было о чем беспокоиться помимо этого – руки врага почти коснулись его висков. – В тебе много чакры. Из тебя получится отличный плащ. Наруто уже не понимал, о чем идет речь. Возможно, это как-то связано с тем, почему он все еще жив. Он не узнавал врага перед собой. Он не понимал, где находится. Он даже себя не узнавал. Женщина с длинными светлыми волосами появилась из ниоткуда и воткнула кунай в шею человека, сидящего перед Наруто. Он вздрогнул, поражаясь неожиданной жестокости происходящего. Каменная сфера вокруг него медленно рассыпалась в крошки. Мужчина, казалось, даже не понял, что произошло. – Все, как я и предполагала, Хината, – сказала женщина, – он действительно уязвим в момент использования своей техники. Тут либо техника, либо поддержка невидимости – иначе никак. Благодаря твоему Бьякугану мы смогли четко рассчитать время атаки. Она подошла к нему, и Наруто вздрогнул, опасаясь, что сейчас прикончат и его. Ее рука приблизилась к ране на его животе и слабо засветилась. Каменный кол рассыпался, а рана начала заметно меньше кровоточить. – Наруто-кун! – воскликнула темноволосая девушка со странными глазами, у которых отсутствовал зрачок и радужка. – Цунаде-сама, это не опасно? – Все в порядке, – ответила женщина, видимо, та самая Цунаде-сама, а потом вдруг ухмыльнулась и сказала: – Я спасла тебя, Наруто. – Сестренка, а ты кто такая? Цунаде-сама и Хината обменялись встревоженными взглядами. – Мы опоздали, – с разочарованием заявила Хината. – Что ж, по крайней мере я теперь не бабуля, а сестренка, – вздохнула женщина. – Ладно, Наруто, слушай внимательно. Есть кое-что, что ты должен знать обо всем, что сейчас происходит.***
Сакуре все меньше и меньше нравился выбранный маршрут. Вскоре она и без Акамару смогла почувствовать запах крови, и это ввергало ее в ужас. Она шла последней, Киба – перед ней, а пес – самым первым. Киба прикрывал нос рукавом, потому что его обоняние было более чутким, чем ее, так что Сакура могла только представить, насколько отвратительней запах для него представлялся. Коридор вдруг закончился. В самом конце виднелась единственная дверь, раскрытая нараспашку. Оттуда не доносилось ни звука, не было видно ни намека на источник света. Переглянувшись, Сакура и Киба направились прямиком к комнате. Запах становился все невыносимее, и Сакура достала платок, пытаясь хоть как-то справиться с нестерпимым душащим амбре. Киба снял факел со стены и осветил комнату. То, что они увидели внутри, повергло обоих в шок. Сакура не выдержала и бросилась прочь. Запах разлагающихся тел словно насквозь пропитался в нее, и она не смогла сдержать порыв к рвоте. Вывернув содержимое своего желудка наружу, она бросилась прочь. Киба бежал за ней и не протестовал. Ему наверняка также не хотелось оставаться в комнате, до верха забитой гниющими трупами. Они валялись как попало, друг на друге, женщины вперемешку с мужчинами. Сакура не успела рассмотреть, были ли там дети. У большинства не было одежды. Тела были изувечены, травмированы, с кровоподтеками и синяками. Сакура смотрела на них лишь несколько секунд, но уже вряд ли когда-нибудь сумеет забыть эту картину. Они добежали до перекрестка за минуту. Остановившись посреди развилки, Сакура оперлась ладонями о колени и отдышалась. Все ее тело била мелкая дрожь. Она – ниндзя-медик, она видела трупы, она видела жестокие сцены убийств, но никогда в жизни ей не приходилось видеть такого кошмарного зрелища. – Нужно вернуться туда и все там сжечь, – предложил Киба, присев на корточки рядом с ней. – Я туда не вернусь, – хрипло пробормотала Сакура. – Если хочешь – иди. – Нет уж, – поежился Киба. – Один я туда не вернусь ни за какие коврижки. Ты видела, что у некоторых была снята кожа с тел? Это из них те ублюдки делали свои плащи-невидимки! А убитых просто сбрасывали в ту комнату! Даже в землю не закопали и не сожгли, просто бросили! – Я видела все это! – воскликнула Сакура, чувствуя, как по щекам потекли слезы. – Я была там и все видела! Не надо мне пересказывать! – Ладно-ладно, – поспешил с ответом Киба. Возможно, слова Сакуры были слишком резкими, но в данный момент ей было все равно. Ей было плевать, по какой причине эти трупы просто складировались в той комнате, сейчас ей хотелось скорее найти виновных и уничтожить их. Такие не имеют права ходить по земле. Они сеют лишь смерть в угоду своим желаниям. Многие из тех погибших – женщины. Сакура и представить себе не могла, что они пережили, прежде чем им наконец-то позволили умереть. – Сакура! – воскликнул вдруг Киба. – Ты видела? Киба показал в сторону коридора, который был прямо противоположен тому, из которого они пришли с самого начала. Сакура посмотрела туда, но ничего не увидела. – Может, просто факел погас или еще что? – Клянусь, это было похоже на плащ-невидимку! Увидев, что Сакура никак не реагирует на его слова, Киба вскочил и бросился вперед, не дожидаясь ее ответа. – За мной, Акамару! Сакура наблюдала за тем, как Киба мчался куда-то вперед, а потом вдруг исчез. Ее сердце подпрыгнуло в ужасе от увиденного. Она тут же бросилась за ним. Мимо пролетали многочисленные факелы, а коридор впереди казался бесконечным. Но в какой-то момент все словно растворилось вокруг нее, и Сакура поняла, что шагает в бездну, которой еще секунду назад под ней не было.