ID работы: 2625589

Месть меняет нас

Джен
PG-13
Заморожен
111
автор
Размер:
39 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 48 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть четвертая

Настройки текста
Артур еще некоторое время просто сидел молча, подставив кулаки под подбородок, и напряженно о чем-то думал, вид у него при этом был грозный. Лекарь тоже не пытался начать разговор первым и просто сидел напротив короля. Эта тишина угнетала обоих, проникая в каждую клеточку мозга. Вот по комнате запрыгали лучики света, оказывается, на улице уже был разгар дня, и все люди ходили по своим делам. Выйдя из «транса», Артур медленно подошел к окну и, облокотившись, начал пристально разглядывать происходящее снаружи. Гаюс недоуменно на него посмотрел, но тут король неожиданно заговорил: — А расскажи мне еще что-нибудь про Мерлина и про его магию… — голос правителя был тихим и ровным. Сначала старик пристально смотрел на него, как бы изучая, но потом, немного поразмыслив, спросил: — А что вы именно хотите знать, сир? — Все, Гаюс, все. Как именно Мерлин пользовался магией и когда? Сколько раз спасал мне жизнь и насколько он был силен? Придворный лекарь, как обычно, вскинул свою бровь. Подумав, он все-таки решил поведать некоторые тайны своего подопечного. — И что, это все был Мерлин? — пораженно и даже восхищенно вскрикнул Артур. — Да, тогда ему очень здорово досталось, но все-таки он молодец, — отозвался Гаюс. Король озадаченно взъерошил свои волосы. Они оба сидели там уже очень долго, до самого вечера, и все это время опекун Мерлина рассказывал рыцарю о его приключениях. Реакция короля была самой разнообразной: то он слушал абсолютно серьезно, не проронив ни слова, то восхищался своим слугой. Артур уставился в одну точку. Лекарь неожиданно заметил на оголившейся шее правителя огромный порез. — Сир, у вас рана на шее, давайте я обработаю, — спохватился старик. — Если сейчас же что-нибудь не сделать, она загноится. Артур попытался нащупать ее и когда нашел, тут же вскрикнул от боли и отдернул руку. — А я совсем и не заметил, — отрешенно пробормотал себе под нос правитель. Артур остался сидеть на стуле, а Гаюс пошел за нужными средствами. Неожиданно король усмехнулся и вздохнул. — Ох, Мерлин, и как он так долго водил меня за нос, — проговорил Пендрагон, грустно понурив голову. Заметив это, лекарь недоуменно посмотрел на рыцаря, но тут же догадался, почему так быстро изменилось настроение короля. Взяв нужные вещи, Гаюс подошел к Артуру и подбадривающе положил руку на его плечо. Парень поднял взгляд на старика. — Что я наделал! Я не должен был так поступать с ним. Гаюс, понимаешь, я ему такого наговорил, Мерлин меня точно не простит… — Артур опечалено опустил голову. — Вот что мне делать? — А вы действительно хотите добиться его прощения? — как-то странно спросил лекарь. Артур недоуменно посмотрел на старика, но через некоторое время все же решился: — Я сделаю все, чтобы он вернулся. — И даже если из-за этого придется нарушить закон Камелота? — изрек врач. Король погрузился в размышления. Он прекрасно понял, что имел в виду Гаюс. Если Мерлин вернется, это будет значить, что в королевстве на законных обстоятельствах живет волшебник, а это равносильно тому, что Артур разрешит магию. — Мерлин заслуживает нашего уважения и я… постараюсь сделать все, чтобы он вернулся к нам. На дворе была глубокая ночь. Все окутал густой туман, но из окошек одного заведения все еще лился свет, тем самым освещая немного пространства вокруг. В таверне было очень шумно, несмотря на то, что было уже поздно. В помещении находилось много людей. С виду о них не скажешь, что это дружелюбные персоны, скорее, увидев их, невольно отшатнешься от испуга. В основном это были грозные мужики уже не юношеского возраста, грязные и со шрамами на лицах. Они были очень похожи на бандитов, и большинство таковыми и являлись. Они пили, смеялись во все горло, орали и просто дебоширили. За исключением этих, было еще и несколько других, более приличных людей: обычных путников, проезжавших мимо и остановившихся, чтобы обзавестись ночлегом или просто местных мужиков, пришедших выпить в таверне. За одним столиком сидело двое людей. Первый был местный, пришедший сюда понятно с какими целями, а второй как раз был проездом и остался тут на ночь. Они сидели за кружками эля и довольно громко разговаривали, стараясь не выделяться из коллектива. Здешнего звали Руфус, он был довольно полным мужичком низкого роста в простой крестьянской одежде и с лысиной на голове. Путник же, наоборот, оказался худым и высоким. Не совсем приятный на вид человек, но собеседник хороший. Эдрик умел поддержать разговор и был при этом, как бы странно это не звучало, большим сплетником. Двое мужчин нашли общий язык и дружески беседовали уже долгое время. — И ты знаешь, там гораздо лучше, чем говорят, хотя и не очень-то безопасно, — отпив из кружки, проговорил Эдрик. — Да ну, и почему ты так решил? — с энтузиазмом спросил Руфус. — Да король у них… ну как сказать, жестокий — убийство для него, как развлечение. Не дай Бог кто-нибудь тебя оболжет, так он разбираться не станет, сразу на плаху! Говорят, этого Саррума даже Утер побаивался, — загадочным тоном ответил путник. Эдрик был странником, ходил из одного королевства в другое в поисках работы, но нигде долго не задерживался, поэтому всегда был в пути. Побывав почти везде, мужчина с задором рассказывал своему собеседнику о своих путешествиях. Руфус слушал его с открытым ртом, да и тема эта, судя по всему, была интересна не только ему. За столиком неподалеку от них сидел еще один человек в черном плаще с откинутым большим капюшоном. Эта загадочная персона тщательно прислушивалась к каждому слову тех людей, попутно попивая из кружки. — Во дела… — протянул пухлый мужчина. — Поэтому ты оттуда так быстро и свалил? — со смешком отозвался он. — Может и поэтому, — без единой эмоции произнес рассказчик. Потом, оглядевшись по сторонам, Эдрик наклонился поближе к Руфусу, чтобы кое-что ему сообщить, тот в свою очередь тоже приблизился. — Этот Саррум ненавидит магию так же, как и Утер. Говорят, он даже пленил саму Моргану Пендрагон! — Серьезно? — воскликнул местный парень, но тут же услышал грозное «шиканье» со стороны собеседника. Человек за соседнем столиком заметно встрепенулся, насторожив слух. — А откуда ты все это знаешь? — с подозрением спросил Руфус. — Да про это слухи ходят по всему королевству. Встретился я с одним проживающим там слугой, и он мне по секрету сказал, что ведьму держат в каком-то колодце. — Да врут они все, мне кажется, — выразил свое мнение собеседник. — Как они могли поймать колдунью, она бы их одним взмахом руки убила. — Не спеши с выводами… Говорят, ее смогли поймать с помощью маленького дракона. Тот постоянно ходил с ней, а Саррум схватил его, и с помощью этого зверя они и поймали ведьму. Ну знаешь, как на приманку. Этот слуга даже проводил меня к тому месту. Его окружали много стражников, а из самого колодца слышался истошный рев какого-то чудовища. Вот честно тебе скажу, там очень жутко, как увидел, так и все… Больше к тому месту и не подходил, да и в тот же день уехал из города, — проговорил с серьезным видом Эдрик. Сначала Руфус слушал его с большим интересом, но позже возмутился и сказал: — Да ну, сказки это! Какой, к черту, дракон? Наверняка брешут люди, чтоб страху на приезжих нагнать. — Хочешь верь, хочешь не верь, но если бы ты находился там, свое мнение, возможно, и поменял бы, — отозвался тот, вставая из-за стола. Попрощавшись, он заявил, что уходит спать. Расплатившись за выпивку, Эдрик пошел наверх в свою комнату, а за ним мелькнула одинокая черная тень, попутно накидывая капюшон. У идущего по коридору мужчины возникло странное чувство. Обернувшись назад, он начал всматриваться вдаль, но вокруг было тихо, ни единой души. Отогнав от себя дурные мысли, Эдрик продолжил путь, но ощущение преследования его не покидало. Дойдя до двери, парень засунул ключ в замок и уже хотел повернуть, как вдруг его кто-то прижал стене, не давая пошевелиться. Это было настолько быстро, что он даже не успел опомниться, не то что начать сопротивляться, но, немного придя в себя и кое-как освободив руку, Эдрик выхватил нож из-за пояса. Он замахнулся на нападавшего, но тут ножик с бешеной силой вылетел из рук мужчины и как стрела впился в деревянную стену. Путник лишь заметил, как глаза противника блеснули золотистым цветом, с ужасом осознал всю угрозу и перестал сопротивляться. Покорно подняв руки вверх, он стал внимательно всматриваться в лицо стоящего напротив человека, но большой черный капюшон полностью его скрывал. — Чего вам… нужно? Деньги? У… меня их нет, — заикаясь, проговорил Эдрик. — Не деньги мне нужны, дружок, а кое-что другое, — без тени эмоций ответил нападавший. — У меня ничего нет! Не трогайте меня, пожалуйста, — молил парень. Его тело начало содрогаться от рыданий и постепенно обмякло, сползая вниз по стенке. — Я не убью тебя, если расскажешь мне все, что знаешь о расположении Морганы Пендрагон, — решительным тоном сказал мужчина. Его голос был холодным и пронзительным, Эдрику даже показалось, что его окатили ледяной водой. Пытаясь собрать мысли в кучу, парень немного успокоился и начал говорить: — Мне известно, что ведьму держат в королевстве Саррума. Он смог пленить ее, и теперь она находится под стражей в каком-то колодце, внутри королевства. Нападавший, недолго думая, спросил у него: — Что еще тебе известно? Сколько людей ее охраняют, где именно находится место ее заточения, как туда можно попасть? — Их там стражников десять, стоят вокруг колодца, да стоят. А сам он находится недалеко от самого замка, где-то на заднем дворе. Это все, что я знаю, клянусь, отпустите меня, пожалуйста! — застонал Эдрик. Но незнакомец продолжал держать парня за шиворот. Путешественник уже мысленно попрощался с жизнью, как вдруг тот медленно его отпустил и, не спеша отойдя от юноши, встал напротив, в двух метрах от своей жертвы. Сначала человек в капюшоне долго разглядывал Эдрика, тот в свою очередь не сводил взгляд с нападавшего. Но тут незнакомец резко поднял свою руку вверх, в его глазах сверкнула золотая вспышка и нож, который до этого времени торчал из стены, влетел ему в руку. У бедного парня от ужаса глаза стали словно две большие монеты, а волшебник, увидев его реакцию, лишь усмехнулся и тихо, и незаметно ушел. Вокруг были лес и тишина. Мерлин шел и наслаждался окружающей природой, казалось, наедине с ней он чувствовал себя, как раньше. Она помогала успокоиться, прямо как в те далекие дни, дни его детства. Будучи ребенком, он часто убегал далеко, в самую глубь леса, после чего получал грозные высказывания от своей матери. Но это его не останавливало, с каждым разом он старался зайти все дальше и дальше. Наедине с собой Мерлин не чувствовал себя одиноким, наоборот, ему было комфортно. Уже прошла неделя после того, как его нашли Мери и Клод. Долго сидеть у них колдуну не захотел и на следующее утро, когда полностью окреп, отправился в путь. Он был очень благодарен им за доброту. После этого Эмрис решительно занялся исполнением своего плана, который, собственно, заключался в мести. Первым делом он решил найти Моргану. Но про нее почти ничего не было известно; после того, как в последний раз дочь Утера попыталась захватить Камелот и потерпела поражение, от нее не было ни слуху ни духу. Ведьма как сквозь землю провалилась, даже ее уцелевшие воины ничего не знали о местонахождении чародейки. И вот однажды магу улыбнулась удача, в таверне он подслушал разговор двух мужчин, те, к большой радости колдуна, как раз мило беседовали о Моргане Пендрагон. Теперь Мерлин знает все, что ему нужно, если, конечно, эта информация была достоверной. Сразу после «разговора» с одним из мужчин маг отправился прямиком в другое королевство, на помощь жрице. Шагая по лесу, слуга отдался размышлениям и воспоминаниям. Но тут чародей поднял голову и заметил впереди виднеющиеся крыши замка. Они были настолько величественными, что маг невольно на них засмотрелся, но вскоре, опомнившись и одернув себя, продолжил путь. Если тот парень в таверне не соврал, то Моргана должна быть именно здесь. Магу было крайне интересно, как это Саррум смог заточить ее в плен. В последнюю их встречу она была не из робкого десятка, они едва смогли отбить Камелот. Перед Мерлином лежала задача — освободить Моргану, желательно, не поднимая шума. Можно оглушить охранников с помощью магии. Но Мерлин сразу же откинул эту мысль, поскольку другие быстро заметят десять лежащих без сознания тел и, к тому же, рано или поздно они проснутся. Чародей решил: нужно действовать более предусмотрительно, лучше всего воспользоваться отвлекающим маневром, устроить суматоху и в ней выкрасть колдунью. Немного подумав, Эмрис решил, что стоит попробовать. Моргану нужно вызволить любой ценой. А дальше... Она не откажется от его предложения. Просто не сможет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.