ID работы: 2625589

Месть меняет нас

Джен
PG-13
Заморожен
111
автор
Размер:
39 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 48 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть пятая

Настройки текста
Действительно, тот мужчина говорил правду, в этом городе было очень красиво. По нему ходило множество людей, и каждый занимался своим делом. Шагая по улицам, Эмрис и не заметил, как попал в очень людное место — это оказался рынок. Казалось, здесь собрались все жители королевства, они бегали туда-сюда, кричали, торговались. На прилавках было много самых разных товаров: от продуктов до предметов интерьера, также здесь продавались травы и разные лечебные зелья. Взглянув на это, Мерлин невольно вспомнил те беззаботные деньки с Гаюсом, времена, когда маг сам слонялся по рынку в поисках нужных ингредиентов для лекарств придворного лекаря. Волшебник улыбнулся, но тут же его радость утихла, когда он опомнился и вспомнил Артура. За все эти дни чародею часто вспоминался Камелот, но при этом и сам его король. При любом упоминании о старой жизни всплывало его имя. Артур, Артур, Артур… Вечно этот Артур. Но, к сожалению, почти вся его жизнь была связана именно с ним. Мерлин испытывал резкую, жгучую ненависть к Пендрагону. Любое упоминание или воспоминания об облике монарха заставляли пылать и гудеть от злости каждую клеточку в теле юноши, мысли закипали, а на груди что-то жгло. Задумавшись уже в который раз, Эмрис не заметил, как остановился посередине дороги и мешал окружающим людям. Через час Мерлин добрался до замка и, остановившись на площади, стал все внимательно разглядывать. Вроде бы Моргана была заперта в каком-то колодце, который находился на заднем дворе под пристальной охраной. Немного поразмыслив, он начал искать то, что ему нужно. Спросить у людей слуга не мог, это будет глупо. Кое-как обойдя замок, чародей начал всматриваться в пространство. Бегая глазами по местности, он пытался найти хоть какой-то признак присутствия ведьмы, например, маленькое дуновение магии или большое скопление стражников, но ни того, ни другого не было. После двадцати минут блужданий Мерлин стал отчаиваться: либо он пришел не туда, либо Морганы тут никогда и не было. Может, мужик из таверны соврал, скорее всего, это была очередная байка, а колдун, как дурак, купился на все это. Нервно пнув по камню, лежащему на земле, Эмрис уже собирался уйти, но тут его остановил оклик стражника: — Эй, что ты тут слоняешься, тебе что, заняться нечем? Чародей резко развернулся. К нему подходил статный мужчина, лет тридцати пяти, с мечом и в кольчуге. Вид у него был недовольный и даже грозный. Видя то, что он приближается все ближе и ближе, волшебник быстро начал придумывать себе оправдание. — Я просто… прохожу мимо, не стоит обращать на меня внимание, — выпалил маг первое, что пришло в голову. Стражник сложил руки на груди и со странным прищуром посмотрел на слугу. — Проходишь, значит… Эй, ребята, вы слышали… — нагло промямлил стражник. Мерлин забеспокоился, встревать в передряги ему совсем не хотелось. Обернувшись назад, парень заметил, что к ним приближаются еще двое людей, выглядевших точно так же, как и стоящий перед ним мужчина. Волшебник сразу понял, что это «приятели» стражника и, судя по всему, так просто они отпускать его не хотели. — Знаете что, пойду-ка я, пожалуй, обратно… — пробормотал маг и стал отходить назад. — Не так быстро, парень, — прогремел голос одного из стражников. Эмрис обреченно вздохнул. Он, конечно, мог с ними справится и с помощью магии, но поднимать суматоху чародею не хотелось, к тому же, это может привлечь внимание, а вот это ему было нужно меньше всего. Остался только один вариант… Старый, добрый и проверенный вариант. Взглянув последний раз на мужчин, Мерлин бросился бежать со всех ног. Но стражники так легко сдаваться не хотели, они тут же бросились за ним в догонку. Мчался волшебник очень быстро, и стражники стали потихоньку отставать. По дороге он два раза налетел на людей и одного даже сбил с ног, но останавливаться не хотел. Что-то ему подсказывало: если колдуна догонят, то ничего хорошего с ним не случится. И бежал Эмрис куда глаза глядят, причем, в прямом смысле. В конечном счете оторвавшись от надоедливых преследователей, Мерлин очутился в абсолютно неизвестном месте. Оглянувшись по сторонам, он начал анализировать ситуацию. Маг находился где-то совсем рядом с замком, потому что были отчетливо видны его величественные крыши, но, что странно, был не на главной площади, по которой недавно бегал. Это место очень отличалось от всего, что он видел раньше в городе. И куда его только занесло. Из раздумий чародея вырвал ужасный нечеловеческий крик, доносившийся откуда-то неподалеку. — Это еще что за… — испуганно сказал Мерлин. Немного опомнившись, колдун начал прислушиваться, но ничего такого больше не было слышно. Он подумал, что ему померещилось, но все же решил проверить свои догадки и направился в сторону того места, откуда доносился звук. Пройдя несколько метров, Мерлин почуял легкое дуновение магии… «Неужели… это Моргана?» Чародей «нащупал» этот след и аккуратно шел по нему. С каждым разом ощущение магии все увеличивалось и увеличивалось, но, несмотря на это, оно было слабое. Дойдя до источника этого дуновения, слуга осмотрелся по сторонам. Оказывается, Мерлин очутился в каком-то непонятном месте (в принципе, таком же непонятном, как и сам город). Неожиданно магия стала настолько слабой, что колдун едва ее чувствовал. Маг стоял в недоумении и уже собирался уйти отсюда, но тут внезапно раздался тот же душераздирающий крик. Он явно был нечеловеческий и доносился из колодца, находящегося в середине этой «площади», который волшебник заметил только сейчас. Спрятавшись в растущие поблизости кусты, Эмрис стал всматриваться. По сути, тот колодец был своеобразной тюрьмой, он был не очень широкий, но зато наверху лежала тяжелая крышка, которая не пропускала ни единого лучика света. От одной мысли оказаться там взаперти без света, в сыром, тесном месте, на него накатывал ужас. Мерлин догадался, что скорее всего именно там и держат Моргану. Если она правда в плену у Саррума. Возле колодца кружило много стражников, но сейчас они были какими-то взволнованными. Вскоре парень понял, почему там такая суматоха: к своеобразной «тюрьме» подъезжал немолодой мужчина на молодом коне и в богатой одежде. Когда он слез с лошади и подошел к колодцу, колдун смог разглядеть на его голове блестящую корону. — Так значит это ты — Саррум, — с презрением пробормотал маг. Король явно был доволен своим уловом, он медленно кружил вокруг колодца и усмехался. Позлорадствовав еще несколько минут, он сел обратно на коня и отправился в замок, а Мерлин проводил его презрительным взглядом. Вечер. На улице уже совсем стемнело, а небо затянули облака, только иногда сквозь них пробирались серебряные лучики, исходящие от Луны. Часть города уже спала. Стражники меняли свои посты, одни уходили на заслуженный отдых после трудного дня, а другие заступали на их место. Не исключением были и охранники ведьмы, они сейчас тоже менялись сменой. Моргана сидела на самом дне колодца со скованными руками, уже давно спутанными волосами и бледным, грязным, исхудавшим, безэмоциональным лицом. Рядом с ней лежала Эйсуза. Ей было мало места, мощные крылья дракона упирались в стенки, принося ужасную боль растущему зверю. В тюрьме они сидели где-то три месяца. Несмотря на такой короткий срок, белый дракон успел вырасти втрое. С такими темпами через пол года ему уже будет некуда расти. Этот Саррум однозначно издевался над ними. Он знал, что Моргана не могла использовать свою магию против любимицы, и воспользовался этим. Теперь они сидят тут, страдая. Темнота… Она была повсюду. Единственное, что не давало окончательно сойти с ума от всего этого, была ее Эйсуза. Но все же дракон не мог с ней поговорить или утешить. Эта темнота нагнетала, колдунья боялась ее каждой клеточкой своего тела. Иногда открывалась тяжелая крышка и в колодец пробирался резкий свет, который слепил ее бедные, уставшие глаза. Обычно это был Саррум, который приходил позлорадствовать, но иногда ей приносили еды и питья, чтобы ведьма не умерла. Они хотели, чтобы Моргана мучилась долго… Но сама девушка мечтала только об одном. В первое время Пендрагон молила о свободе, пыталась бороться и бежать, но сейчас ее дух был сломан и колдунья просила только смерти. Теперь, кажется, только она сможет избавить ее от страданий. Король Саррум сидел в своем замке и готовился ко сну. Стражники стояли и делали то, что им было велено. Замок медленно погружался в сон. Конюх закончил заниматься своими любимчиками, запер затвор конюшни и тоже отправился на боковую. Неожиданно промелькнула одинокая тень, но парень не придал этому особого значения и ушел на законный отдых. Как только конюх исчез из вида, из-за угла выскочил человек в плаще с большим капюшоном, полностью скрывающим его лицо. Он быстро подбежал к затвору и с помощью магии открыл дверь в конюшню. Мерлин торопливо зашел туда и отвязал одного черного жеребца. Держа коня под уздцы, он вышел из помещения и направился к ближайшему безлюдному месту. Привязав животное к дереву, парень опять бросился в загон, а конь лишь недовольно зафыркал. Вернувшись, волшебник с огромной скоростью начал отвязывать всех лошадей, а они только метались и ржали от волнения. Закончив с этим, он подошел к затворам и с помощью магии вышиб дверь в конюшню. Животные от страха встали на дыбы. Неожиданно Мерлин подбежал к лошадям и начал с криками выгонять их из помещения. — Пошла, пошла! Давай, вперед, на свободу! Звери с оглушительным ржанием бросились на волю, несясь со всей скорости по городу, а Эмрис незамедлительно выбежал из конюшни и спрятался за углом. На весь этот шум стали собираться стражники. Заметив их, колдун улыбнулся. — Ну что ж, господа, веселье начинается, — прошептал юноша, и тут его глаза вспыхнули золотом. Всю конюшню охватило огнем, который поглотил загон за считанные секунды. Его красное, магическое и смертоносное пламя поднималось к небу. Все люди сразу же пришли в ужас. А Мерлин тем временем бросился в сторону «темницы» Морганы. Все стражники собрались возле горящего здания. Проснулись слуги, и, выбежав из замка, начали метаться в панике. Некоторые шокировано смотрели на это зрелище, некоторые уже побежали за ведрами с водой. За считанные секунды весь замок встал на уши. Образовалась большая суматоха, люди не обращали внимания ни на кого, они были полностью поглощены пожаром. Охватывая всю конюшню, огромные языки пламени стали медленно перебираться на ближайшие здания. Среди слуг прошлась новая волна паники. Даже сам Саррум проснулся и соизволил выглянуть в окно. Увиденное зрелище ужаснуло его, и король, быстро собравшись, вышел на улицу. Стражники и слуги пытались потушить огонь с помощью ведер с водой, но у них мало что получалось. Пламя не хотело угасать, а наоборот, каждый раз оно загоралось с новой силой, пугая людей до смерти. Выбежав на площадь, король начал быстро раздавать приказы, и теперь люди работали уже более организованно. Но все же это им не помогло, огонь был магический и не хотел угасать. Пожирая все вокруг, он медленно подползал к замку. Саррум был не дурак и понял, что это далеко не «обычный» пожар. Скрипя зубами, он приказал прекратить зря лить воду и спасать все, что можно, с еще уцелевших и не до конца сгоревших соседних зданий. Мерлин со всех ног мчался к Моргане. В замке образовалась шумиха, и все стражники и рыцари отправились в самое пекло событий, тушить его пожар. Теперь им не до какой-то колдуньи, и это гораздо упрощало работу слуге. Подбежав к колодцу, он стал наматывать вокруг него круги. Немного подумав, волшебник магией отшвырнул громоздкую крышку, и та с грохотом отлетела на несколько метров. Заглянув внутрь, Мерлин вздрогнул. Он не узнавал Моргану. Ее тощее, обмякшее тело бессознательно повисло на огромных цепях, когда-то черные, как смоль, волосы превратились в серые от пыли, спутавшиеся сосульки, платье на ней все изорвалось, став простой тряпкой. От отлетевшей крышки раздался громкий шум, но даже это не смогло пробудить девушку. Она была сильно изнеможена, и от вида дочери короля у мага больно сжалось сердце. «Это я виноват в ее муках…» — пронеслось в голове у чародея. Немного присмотревшись, Эмрис увидел, что что-то шевелится в этой темноте рядом с Морганой. Напрягая глаза, парень стал всматриваться в глубину, вдруг неожиданно раздался рев и на дне приподнялась… Эйсуза? Что здесь делает его белый дракон? И тут осознание, словно молния, ударило в голову юноши. Тот путешественник говорил, что ведьму удалось поймать с помощью какого-то дракона. Неужели им оказалась Эйсуза? О нет… Теперь волшебник корил себя вдвойне, ведь это он должен был заботиться о драконе, а оказалось так, что она связалась с его бывшим врагом. Выходит, пока Мерлин радовался победе, Моргана заботилась о бедном создании, но не смогла защитить его, и теперь они сидят взаперти, на дне колодца, страдая от голода, холода и прочего… Эта темница была явно мала для такого животного, как Эйсуза, дракон упирался во все стены. Ее крылья были обездвижены долгое время и сейчас она навряд ли смогла бы взлететь. Это усложняло магу задачу, но он был обязан спасти их обоих. Когда белый дракончик поднял свою голову вверх, то увидел своего повелителя, и из его горла вылетел стон, похожий на радость. Она попыталась зашевелится, но стены плотно сжимали ее со всех сторон. От этого стала пробуждаться Моргана. Ведьма еле разлепила глаза, но через несколько секунд снова провалилась в обморок. Наверху Мерлин судорожно ходил кругами и думал, как же их оттуда вытащить. Для начала он решил вызволить девушку. Достав из своей сумки веревку (которая, кстати, была с ним все это время), колдун намотал один конец на столб, а другой спустил в колодец. Проверив на прочность свой узел, он стал спускаться на самое дно к колдунье. Там было очень тесно, стоять приходилось буквально на цыпочках. Увидев рядом хозяина, Эйсуза радостно закурлыкала, и юноша ласково погладил ее по голове. Взглянув на Пендрагон, он первым делом освободил ее от огромных цепей. Ведьма начала падать, но крепкие руки парня не дали ей этого сделать. В его глазах сверкнуло золото и веревка принялась обвивать хрупкое тело девушки. — Я за тобой еще вернусь, — пообещал маг Эйсузе и стал поднимать ведьму наверх. Моргана начала медленно приходить в себя. Держась за веревку и одновременно придерживая чародейку, колдун вытащил ее наверх. Немного придя в себя, Моргана ощутила, что чьи-то руки обхватывали ее талию. Ведьма с трудом разлепила глаза, и перед ее взором предстала чья-то грудь. Приподняв голову, колдунья увидела свет Луны. Сначала он больно ударил по глазам, потому что после стольких дней в полной мгле даже свет от жалкой свечки покажется пылающим огнем, но постепенно Моргана привыкла к нему и внезапно осознала, что ее поднимают на поверхность. Сначала волшебница испугалась, что с ней собираются что-то сделать, но, когда сильные руки приподняли ее и аккуратно опустили на землю, ведьма почувствовала свободу, такую манящую и долгожданную свободу. Приподнявшись на локтях, она начала осматривать пространство вокруг и ее лицо озарила искренняя улыбка, которая не показывалась уже давно. Первый раз за долгое время, девушка вдохнула чистый, свежий воздух. Наконец-то она могла шевелить руками, лежать и двигаться, как хочет. Эмрис снова спустился на дно колодца. Эйсуза с нетерпением смотрела на своего повелителя, ожидая помощи. Волшебник склонился над белым дракончиком, легонько провел рукой по ее крыльям и вдруг заметил на ноге бедного животного оковы. Золотая вспышка в глазах мага, и цепь с треском разорвалась. Заметив это, Эйсуза с облегчением аккуратно поджала уставшую лапу под себя. — Не беспокойся, сейчас тебе станет легче. Как только ты почувствуешь прилив сил, лети как можно быстрее, поняла? — прошептал чародей дракону. Она лишь подняла свои обеспокоенные глаза на волшебника и что-то пролепетала. — Я выберусь и помогу Моргане, а теперь приготовься, — сказал Мерлин и склонился над драконом. Собрав все мысли в кучу, маг вспоминал заклинание. С каждым произнесенным словом крылья Эйсузы начинали светиться все ярче, обретая прежний вид и силу. После того, как Мерлин закончил, белый дракон почувствовал мощь и, собравшись, со всей скорости взмыл вверх и скрылся где-то среди облаков. Чародей радостно улыбнулся. Первое время Моргана просто отдыхала, наслаждаясь свободой, но вскоре она вспомнила про свою любимицу. Как только эта мысль пролетела в ее голове, ведьма услышала шелест крыльев и из колодца пулей вылетел ее дракон, скрываясь в облаках. Она проводила Эйсузу взглядом, но тут Моргану отвлек шум, раздавшийся из колодца. Присмотревшись, она увидела, как кто-то вылезает оттуда. Черный капюшон на этом человеке скрывал его лицо, да к тому же была ночь и лица незнакомца было практически невозможно разглядеть, но Пендрагон сразу поняла, что это был мужчина. Остановившись напротив ведьмы, парень стал рассматривать ее и через пару секунд пошел навстречу. Колдунья в испуге поползла назад, а человек, заметив это, тут же остановился. Так, не проронив ни слова, они провели некоторое время. — Не бойся меня, я хочу помочь, — наконец-то проронил парень. — Откуда мне это знать? — тут же отозвалась чародейка, она уже давно привыкла не доверять людям. — Я спас тебя, вытащил из подземелья, а если бы мне нужна была твоя смерть, то я попросту оставил бы тебя сидеть здесь и дальше… — без особых эмоций проговорил маг. Моргана задумалась. Мерлин, увидев ее смятение, снова решился подойти, но на этот раз ведьма не стала отодвигаться от него. Встав рядом с ней, он протянул ей руку. Девушка посмотрела на хорошо спрятанное лицо мужчины и, так и не разглядев его, все же с опаской подала ему свою руку. Парень помог ей встать, но, как только чародейка оказалась на ногах, у нее закружилась голова и девушка чуть не упала. Слуга тут же среагировал и подхватил изнеможденную леди. Маг обнял ее за талию, а Пендрагон обвила своей рукой его шею. Моргана посмотрела на него изучающим взглядом. — А мы с тобой никогда не встречались? Твой голос мне кажется знакомым… — спросила ведьма. — Может да, а может и нет. Не волнуйся, скоро мы выберемся и ты все узнаешь, — ответил маг, и тут они услышали крики стражников. — Скорее, давай поторопимся. Стражники начали догадываться, что проделка с огнем была лишь отвлекающим маневром. Все до сих пор метались по площади, но тут вдруг раздался рев, и на них из облаков вылетел белый дракон. Он словно молния пролетел рядом с землей, а из его пасти извергался огонь. Нагнав страху на всех людей, он взмыл вверх и снова скрылся в облаках. У Саррума расширились глаза от ужаса. Как он смог освободиться? Собравшись, король громогласным голосом скомандовал быстро все бросить и направиться к темнице ведьмы. Мерлин и Моргана быстро забежали за угол, а рядом с ними прошел отряд стражников, но беглецов они не заметили. Ведьма подняла на своего спасителя обеспокоенные глаза, на что тот лишь прижал ее к себе покрепче и быстро ринулся дальше. За ними гнались рыцари Саррума, но, к счастью, магов еще не обнаружили. За все время беготни ни один из них не промолвил ни слова, лишь иногда Моргана бросала странные взгляды на парня. Мерлин почти довел ведьму до того места, где он спрятал коня. Неподалеку от него еще были припрятаны провизия и все остальное, что понадобится чародейке на свободе. Маг уже подготовил временное место обитания для колдуньи, но отправиться с ней он не мог, потому что так колдунья сразу его раскусит. Слуга решил обеспечить ей безопасность, а самому спрятаться в городе и убрать всевозможные следы, которые они могли оставить при побеге. Надо было сделать так, чтобы их не выследили. Чародеи уже почти пришли, как тут неожиданно из темноты на них выскочил стражник. Он с криками и мечом в руках бросился на парочку беглецов, но Мерлин среагировал молниеносно. Он выставил руку вперед и мужчину невидимой силой отбросило в сторону. Моргана лишь выпучила от удивления глаза. — Ты… ты маг? — в недоумении пробормотала дочь короля. — Нет времени на разговоры, — крикнул колдун, и они с девушкой бросились бежать. Добравшись до коня, Мерлин усадил на него Моргану, достал сумку и повесил на жеребца. Пендрагон заметила, что лошадь всего одна. — А разве ты не отправишься со мной? — недоуменно спросила она. — Нет, сейчас я не могу с тобой поехать, мне нужно завершить кое-какие дела. Но ты должна отправиться в лес, там есть хижина, в ней ты сможешь укрыться. — А как же Эйсуза? — вспомнила про свою любимицу ведьма. — Не волнуйся, она обязательно сама найдет тебя. Подойдя к коню и положив свою ладонь ему на лоб, колдун проговорил заклинание и в его глазах промелькнул огонь. — Лошадь сама покажет дорогу до хижины. Скачи, — маг ударил лошадь по спине, и та побежала галопом. — Через три дня я найду тебя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.