Chapter 11: Задержка
18 апреля 2015 г. в 11:49
Примечания:
Ваш переводчик вылез из-под кучи учебников и перевел главу. Простите, что заставляю так долго ждать, но я, правда, очень занята:(
Гарри пристально посмотрел на меня.
Это должно быть в пятнадцатый раз за последние десять минут. Я нервно закусила нижнюю губу, задаваясь вопросом, что я могла делать такого непривычного. На его лице был немного хмурый вид, а его брови были немного сдвинуты.
Я отвела взгляд от окна и вернулась к экрану моего ноутбука. Гарри дал мне задание создать презентацию для заседания фондовой биржи, запланированного на следующую неделю. Так что, очевидно, она должна быть идеальной.
Я немного возилась с переходами, добавив окончательное изображение к слайду, после чего позволила себе вновь посмотреть в сторону кабинета Гарри.
Какой сюрприз, он по-прежнему пристально смотрел на меня этим неодобрительным взглядом. Это чуть не заставило меня перестать закусывать губу и сделать такое выражение лица, которое явно спрашивало: «Почему ты смотришь на меня так?»
Когда наши взгляды встретились, он быстро опустил взгляд вниз на стол и начал строчить что-то ручкой. Я разочаровано вздохнула и опустила взгляд обратно к экрану компьютера.
Что это с ним? Я уже почти решилась ворваться к нему и потребовать объяснений, но потом я вспомнила вчерашний день и инцидент без рубашки. Да, лучше не надо.
Только мысль о Гарри в этих шортах заставляла меня краснеть. Я не могла поверить, что стояла и пускала слюни на него целых пять минут. Он, наверное, подумал, что я какая-то сексуально озабоченная идиотка.
Я приказывала себе перестать думать о нем. Я начала печатать письмо какому-нибудь предпринимателю, подтверждающее его встречу в десять часов. Но на середине письма мой разум снова начал перемещаться к боссу. Черт.
Я снова посмотрела на Гарри, и он снова смотрел прямо на меня. На этот раз он не прервал наш зрительный контакт, вместо этого он устойчиво продолжал пялиться. И этот его взгляд вызывал румянец на моих щеках.
Затем я перестала смотреть на него и продолжила писать электронное письмо, старательно сосредотачиваясь на том, чтобы не думать о Гарри. Последнее, что мне нужно — это влюбиться в него.
***
Я не думала, что буду когда-либо ненавидеть что-то больше, чем копирование моделей компании. Я сдула прядь волос из глаз, печатая последние строки. Я решила сделать сегодня свободный хвост, завязанный высоко на макушке, отчасти потому, что мне надоели косы и отчасти потому, что я опаздывала, покидая тренажерный зал сегодня утром.
Последние три слайда презентации были предназначены исключительно для глупых моделей. После того, как я закончила, я проверила цифры, которые дал мне Гарри, и те, которые я просто набрала, в общей сложности десять раз. Я не собиралась снова напортачить с этим. Я распечатала листы и затем толкнула дверь моего босса.
— Гарри? Я закончила с моделями.
Он пригласил меня внутрь, и я вошла, закрывая за собой дверь. Он просмотрел первый лист моделей, кивнув, изучая круговую диаграмму, которую я добавила, но, достигнув второй страницы, он нахмурил лоб.
— Половина из этих деятелей неправильны, Лия.
Он. Наверное. Шутит.
— Что? Этого не может быть. Я перечитывала их раз десять!
— Меня не волнует, даже если ты перечитала их сто раз, они все равно совершенно неправильные, — он бросил бумаги на стол с раздраженным вздохом. Гарри начал сравнивать мои документы со своими копиями и перечеркивал каждую цифру, которая отличалась. Вскоре, половина моего листа пестрела красными исправлениями.
Я наклонилась через его плечо, чтобы увидеть бумаги получше, чувствуя полное разочарование. Как это могло случиться? Я же убедилась, что на этот раз все показатели были идеальны.
— Это уже второй раз, Лия, — Гарри сказал мне, а его ручка продолжала с бешеной силой черкать по моим бумагам.
— Я-я сожалею, сэр, я не знаю, как такое могло случиться, — тихо ответила я. Может быть, я слишком отвлекалась на него, пока печатал это. Ведь он занимал мои мысли весь день с этими его короткими взглядами, которые он бросал на меня.
Гарри пролистал остальные модели и издал тяжелый стон.
— Еще больше опечаток. Какого черта происходит, Лия?
— Я не понимаю, как могла пропустить все это, — я отчаянно ответила.
Мои глаза пробежались по количеству красных исправлений на бумаге, и я нахмурилась. Я знаю, мой разум был немного рассеян, но не может быть, что я сделала так много ошибок.
— Ты хоть представляешь, как глупо я выглядел бы, если бы я показал это на совещании? — прорычал он.
— Думаешь, я стала бы специально делать так, чтобы ты выглядел как дурак?
Он замолчал. Гнев мгновенно закипал внутри меня, и я также чувствовала себя немного преданной.
— Ну, я бы не стала такого делать с тобой, — я сказала.
Гарри вздохнул.
— Я знаю, прости. У меня просто был неудачный опыт работы в прошлом. Ты не первая женщина, которая работает на меня.
Я предполагала, он говорил о Валери, и отчаянно хотела спросить его об этом, но потом решила, что сейчас не совсем подходящее время, чтобы окунаться в его прошлое.
— Поверь, я знаю, насколько эта встреча важна для тебя.
— Хорошо, докажи это. Исправь данные и верни их не позднее, чем через час, — указал он.
Я глянула на часы, и с изумлением заметила, что уже шесть тридцать. Я обычно ухожу примерно в это время, но так как я напортачила, то должна расплачиваться. Сегодня пятница, но в любом случае это не значит, что у меня есть какие-нибудь бурные планы на вечер.
Выйдя из его кабинета, я почувствовала прилив благодарности за то, что Гарри не среагировал так плохо, как в прошлый раз. Думаю, мы оба немного повзрослели с тех пор.
Вернувшись за стол, я старалась не чувствовать разочарования, когда печатала новые модели. Я не могу поверить, что испортила их, даже хуже, чем в прошлый раз. Может быть, весь день я пила водку вместо воды.
Когда я, наконец, закончила, на этот раз, проверяя их пятнадцать раз, было уже почти семь тридцать. Я быстро распечатала слайды и последовала к Гарри в кабинет.
— Ох, хорошо, что ты закончила, — произнес он, увидев меня в двери.
— Я проверила пятнадцать раз, — объявив это, я вручила ему бумаги. — Тебе следует проверить и убедиться, что я не сделала больше ни одной ошибки.
— Мы можем сделать это вместе, — сказал он, подойдя ко мне. Я села в его гостевой стул и посмотрела на него снизу вверх.
— Ты называй цифры, которые я дал тебе, а я буду проверять их, — объяснил он, и я кивнула, глядя на бумаги.
Протараторив первый столбец чисел, я запнулась.
— Я не слишком быстро?
Он не ответил, поэтому я подняла голову и увидела его нос в миллиметрах от моих волос, и его внимание было сконцентрировано на моем затылке, а не на странице, которую он должен был проверять. Наши взгляды встретились на несколько напряженных мгновений. В офисе было так тихо, что я слышала, как стучало мое сердце. Или это было его?
Наконец, Гарри нарушил молчание.
— Ты... — его голос сорвался и он откашлялся. — Ты приятно пахнешь.
— С-спасибо, — я ответила, совершенно смущенно, словно мышка, — но ты, кажется, не очень сосредоточен.
Он выпрямился и бросил распечатку на свой стол. Хотя он проигнорировал мое последнее замечание, я заметил, что кончики его ушей слегка порозовели.
— Все в порядке. Я уверен, что ты все уладила.
— Ты должен просмотреть эту презентацию в конференц-зале, — я сообщила ему.
— Разве это не то же самое, что на бумагах?
— Вообще-то, нет. Это только те раздаточные материалы, которые соответствуют презентации. Я добавила некоторые переходы и графики к ней, просто чтобы сделать презентацию более интересной. Если хочешь, ты мог бы попрактиковать то, что собираешься говорить в соответствии к каждому слайду, чтобы усовершенствовать расчет времени.
Он кивнул, смотря на мои губы и не произнося ни слова. Я посмотрела на него с опаской.
— Гарри? Ты хочешь предварительного просмотра?
Его глаза пробежались по моему телу, и он пробормотал что-то, что звучало сомнительно, что-то вроде «черт возьми, да».
Мой желудок сделал сальто.
— Что?
Гарри моргнул и поднял свой взгляд на меня.
— Эм, прости. Ты бы могла остаться немного дольше и установить все это для меня?
Я должна была сказать ему "нет " и убраться оттуда, но почему-то сказала:
— Конечно, нет проблем.
Я сглотнула, когда поняла, что только что согласилась на еще тридцати минут один на один с Гарри. Судя по тому, в каком состоянии был мой желудок, это не обещало быть очень продуктивным.
Гарри повел меня в конференц-зал, по пути расстегнув верхнюю пуговицу рубашки. Я выдохнула и попыталась взять себя в руки.
Сосредоточься на работе, Лия.
— Лучше, если мы закончим с этим сегодня, — сказала я, пока мы шли в конференц-зал, который, о мой Бог, был даже более роскошным, чем кабинет Гарри. — Я, безусловно, буду очень занята в понедельник вечером, готовясь к собранию, так что лучше использовать меня сейчас, пока ты можешь.
Он шел спиной ко мне, ослабливая свой галстук.
— Не искушай меня, — пробормотал он.
— А?
— Не обращай на меня внимания. Я так возбу… я имею в виду, я так голоден, что уже разговариваю сам с собой, — он подошел к барной стойке, а я все продолжала смотреть на него с широко распахнутыми глазами. Я старалась не думать обо всем, что он продолжал бормотать про себя, я, скорее всего, себе просто напридумывала что-то это точно.
— Чего бы ты пожелала? — Гарри спросил, открыв холодильник. — Бефстроганов или курицу в соусе Марсала?
Чего бы я пожелала? Как насчет прижать его к стене и целовать до потери сознания?
О, мой Бог, я серьезно сошла с ума.
Я сосредоточилась на еде в руках у Гарри.
— И то, и другое звучит великолепно.
— Хорошо, тогда ты можешь взять курицу, а я заберу говядину, — решил он и, сняв крышки с двух контейнеров, засунул их в микроволновку.
Я смотрела на его широкую спину, когда он пробивал цифры на микроволновке, вспоминая, как он выглядел без рубашки. Что бы я отдала, чтобы увидеть его голую спину снова...
Я сглотнула, когда Гарри, обернувшись, увидел, что я пялилась на него. О Боже, это, похоже, будет долгая ночь.