часть 7
15 марта 2015 г. в 14:41
Было глубоко за полночь, скорее всего, через считанные минуты начнет светать. Я выпиваю третью чашку чая. Стоит признать, что чай у Джерарда отменный, в отличие от моего порошка в пакетиках.
Я, наверное, могу показаться чересчур наглым, но не могу отказать себе в удовольствии пройтись по его дому. Меня поражает идеальная чистота и порядок здесь. Все вещи лежат на своих местах, грязные носки и футболки не разбросаны по полу. Очень много книг и картин, шторы на окнах плотно задернуты, неудивительно, что парень такой бледный.
Сделав «осмотр», я продолжил наслаждаться ароматным чаем и тишиной. В доме Джерарда даже часы не тикали ни в одной из комнат. В такой тишине сойти с ума только. Но мою тишину нарушает тихий, немного дрожащий голос.
- Ты не замечал, как циничен этот мир? Как опошлились современные писатели. Их герои с раздутым пафосом и цинизмом, гипертрофированным эго и кучей самомнения. А на самом деле за этим дерьмом скрываются жалкие люди, способные лишь наблюдать.
Нам не хватает романтичных героев, борцов с ветряными мельницами. Нам не хватает фаталистичных героев Сартра и Камю. Нам не хватает драматичных и трагичных героев, но тем не менее алчущих и ищущих.
Ныне же современность преподносит в красивой обложке тонны дешевого ширпотреба, где каждый писатель считает себя особенным, а героев - уникальными. А на самом деле они все просто дешевые подделки, покрытые напылением говно-нигилизма, отрицающие даже самые простые истины.
Я вздрагиваю и оборачиваюсь, чтобы увидеть Джерарда, кутающегося в огромную черную кофту. Волосы цвета обсидиана были растрепанными, но это единственное свидетельство, что парень только проснулся.
- Ты о чем, Джерард? – я не мог отвести глаз от него. Он выглядит таким беззащитным и хрупким, укутанный в эту бесформенную кофту.
- Не знаю… - еще тише говорит он.
- Почему не спишь? – Джерард обходит стол вокруг и наливает себе воды.
- Я мало сплю, а когда сплю, то… - он делает паузу, потом отводит взгляд.
- Что, Джерард? Когда спишь, что?
- Неважно, - парень открывает шкафчик над столешницей, и мои глаза лезут на лоб от удивления.
- Джерард, зачем тебе столько лекарств? – спрашиваю я, вставая со стула. На полочках в шкафу лежат бесчисленные блистеры с таблетками.
Он молчит и только испуганно смотрит на меня своими огромными красивыми глазищами.
- Джерард, - я хочу коснуться его щеки, но он шарахается от меня в сторону так, что вода из стакана расплескивается.
- Не надо, - одними губами говорит парень.
- Джи? – он снова начинает дрожать, становясь на тон бледнее.
- Мне нужно выпить это, - Джерард протягивает руку, в ладошке зажаты две голубые таблетки.
Я киваю, а он быстро заглатывает пилюли, моментально расслабляясь, откидывая голову назад, обнажая тонкую шею. Я аккуратно протягиваю руку, чтобы убрать прядь волос с лица. Неожиданно, но парень прикрывает глаза и не отходит.
Слабая улыбка скользит по моим губам, я откровенно любуюсь его чистым лицом. Длинные густые черные ресницы немного подрагивают, бледные искусанные губы так и притягивают, но я сдерживаюсь. Неизвестна его реакция на такое мое поведение.
- Джерард, тебе стоит еще поспать, - тихо произношу я.
Парень кивает и отходит от меня в сторону выхода из кухни, а я снова остаюсь в тишине, вдыхая аромат душистого чая.
Рассвет наступает неожиданно для меня. Сквозь стекло падает полоска яркого света и отражается на блестящей поверхности чайника. Время проходит быстро, потому что я, утомленный не самым легким днем, засыпаю прямо сидя на стуле, положив голову на скрещенные руки. Нехотя потягиваюсь, разминаю мышцы и допиваю холодный чай.
Напоследок решаю посмотреть на Джерарда, вчера я так и не вытянул из него ответа, станет ли он помогать мне или нет.
Его комната довольно просторная и темная. Через плотный слой бархатных штор не пробивается ни один луч солнца. Мои ноги тут же утопают в мягком теплом ковре, мысленно отмечаю, что я хочу такой же. У окна стоит стол с аккуратными стопками книг и блокнотов. Большой платяной шкаф выглядит в полумраке пугающе, словно тень, нависшая над всей спальней.
Парень лежит на большой кровати, укутавшись в воздушное одеяло, подогнув колени под грудь. И даже сейчас его лицо не выглядит расслабленным и спокойным. Джерард морщит лоб, словно и во сне его не отпускают тяжелые мысли. Как он может так жить и не сходить с ума? Неужели никто так и не решился помочь ему справиться со всем этим, просто трусливо сбежали, оставив искалеченного и маленького мальчика один на один с его монстрами и страхами.
Мне безумно жаль парня, но я понимаю, что ничего уже не могу сделать. Слишком поздно, или все-таки нет? Я тихо подхожу к постели, прислушиваясь к учащенному дыханию парня. И мне так хочется, до зуда на кончиках пальцев, провести по его нежной белоснежной коже, убрать темные прядки волос, сказать, что все будет хорошо. Но я не имею права вторгаться в его личное пространство, и как никто другой знаю, мир наш полон дерьма, особенно для таких людей, как Джерард, – ранимых и беззащитных.
- Айеро, где там твой могучий экстрасенс, наверняка, уже раскрыл дело? – раздается издевательский смех Кристиана, как только я захожу в отделение.
- Рот прихлопни, Крамер, - отрезаю я, всегда на дух не переносил этого самодовольного болвана.
- Фрэнк, зайди ко мне, - шеф Маркус выглядывает из своего кабинета.
Маркус Бек совсем не плох для шефа полиции, он демократичен, но строг. Его уважают и побаиваются, он позволяет себе шутить с подчиненными и интересоваться их жизнью. Именно он принял нестандартное решение – обратиться за помощью к медиуму фрау Нагль.
- Как, Роуз согласилась? – задает Бек вопрос.
Я отрицательно киваю головой и присаживаюсь на стул.
- Почему?
- Она сказала, что не в ее это силах, а вот ее внук может помочь.
- У Роуз есть внук? Насколько я знаю, у нее две очаровательные внучки.
- Нет, шеф. У фрау Нагль есть внук – Джерард.
- Оу, и он унаследовал ее невероятные способности, - в карих глазах Бека загорается интерес.
- Я бы так не сказал.
- Я знаю, Фрэнк, что ты скептически относишься к моей затее, но поверь мне, я знал Роуз во времена нашей молодости, и она могла предсказать все цифры на лотерейном билете, - шеф издает смешок.
- Джерард особенный. Это точно, но его особенность заключается в странности. Вы помните дело похищенного мальчика, прямо из санатория.
- Да, этих ублюдков так и не нашли, кажется фамилия парнишки была Уоррен или...
- Уэй. Джерард Уэй. И мальчик - внук Вашей подруги молодости Роуз Нагль.
- Никогда бы…
- Насколько я понимаю, Роуз ему не родная бабушка, ее семья не жалует Джерарда, а где его родные я не знаю, точнее знаю, но не понимаю, отчего они бросили этого парня одного.
- А что с ним? Последствия похищения не проходят бесследно, но над ними не было совершенно физического насилия, если мне не изменяет память.
- Он болен, шеф. Очень болен, парень вздрагивает от каждого шороха и боится каждой тени.
- И как он сможет помочь нам, ему самому нужна помощь?
- Я понимаю, но фрау Нагль говорит, что у парнишки уникальные способности. И к тому же, он уже видел мою смерть, - я хрипло смеюсь, припоминая наше знакомство, хотя мне совсем не до смеха и противные мурашки начинают ползти по спине. А вдруг Джерард прав?
- Все медиумы начинают с трагических видений, - Маркус улыбается, но я не верю его словам. Что-то в глазах Джерарда вызывает доверие его словам, может быть, тот неподдельный ужас.
- Не думаю, но надеюсь, он ошибся, мне бы хотелось еще пожить, - перевожу все я в шутку.
- Фрэнк, чем скорее ты проверишь его способности, тем лучше. Дело не ждет – три жертвы за последние две недели, боюсь не последние.
- Я понимаю, шеф. Буду стараться.
- Делать, Айеро, делать.
- Тогда я пойду, ознакомлюсь в трехсотый раз с деталями дела.
- Иди, Фрэнк.
Я выхожу из кабинета Бека, встречаемый чуть встревоженным лицом своего напарника Агнес.
- Что-то случилось?
- Четвертый труп.
Знаете, ничему не удивляйтесь в этой жизни. В ответ на ваше удивление она пошлет что-то большее. Не говорите слов "хуже быть не может", потому что жизнь устроит вам это «хуже».
Поэтому прибывая на очередное место преступления, я стараюсь не удивляться тем фактам, что предстают перед глазами. Жертва – молодая девушка, также рожденная в апреле, первых числах, тоже восемьдесят девятого года рождения.
Говорят, быть полицейским означает быть циником, наверное, это и так. Я наблюдаю за работой экспертов, работой Агнес, которая уже опрашивает людей, а в моей голове будто какой-то туман, и я не могу его разогнать, чтобы сконцентрироваться.
В моей голове крутятся тысячи мыслей, они как нитки воздушного змея, и я не могу ухватиться хотя бы за одну.
- Ты в порядке? – Агнес кладет руку мне на плечо.
- Да, просто не могу собрать мысли в кучу.
- Так бывает. Четыре трупа, никак не связанные между собой жертвы и ни одного подозреваемого. У меня уже у самой крыша едет.
- Да, да. Мне нужно отойти, закончите здесь.
- Конечно, Фрэнк, - говорит она, но в глазах читается немое удивление.
А мне нужно поговорить с Роуз или Джерардом…
Когда я приезжаю в магазинчик Роуз, он уже открыт. Яркое солнце заливает чистые витрины, отражаясь в них солнечными зайчиками, гуляющими по улице.
Привычный звон музыки ветра, а бледный парень за стойкой вздрагивает.
- Привет, - выдавливаю я из себя.
Джерард только кивает, продолжая вытирать пыль с поверхности стола.
- Мне нужно с тобой поговорить, - я подхожу чуть ближе, а парень вздрагивает еще сильнее.
- О чем? – тихий хриплый шепот, словно он долго плакал или кричал до этого.
- Твоя бабушка сказала, что ты можешь помочь, - я говорю аккуратно, подбирая слова, чтобы не расстроить его, как в прошлый раз.
- Ты же не веришь мне, - Джерард опускает глаза, начиная теребить тряпку в руках.
- Не нервничай так, Джерард.
- Ты не веришь мне. Никто не верит, кроме бабушки. А еще ты виноват в том, что они вернулись. Их очень давно не было. Очень давно, а теперь они снова здесь. Эти мысли делят свое пространство с воспоминаниями, - он говорит быстро, но четко, а несчастной тряпке для вытирания пыли грозит быть изорванной на кусочки.
- Джерард, я верю тебе, - я подхожу еще ближе, так хочется коснуться его дрожащих пальцев, чтобы успокоить, чтобы он поверил мне, доверился, но я понимаю, как это трудно для него.
- Неправда! – намного громче говорит Джерард, - твои слова тогда… были полны скептицизма, ты не мог так скоро изменить свое мнение.
- Джерард, я в тупике. Четыре жертвы, ни одной связи, ни одной зацепки. И у меня такое чувство, что это не последняя жертва. И я не знаю, что делать. С каждым днем все меньше и меньше разумных мыслей.
Я поднимаю глаза на него, а он внимательно смотрит на меня и слушает. И только теперь чувствую, как усталость последних месяцев наваливается на меня, как глыба из гранита, как снежный ком.
Джерард тихо подходит ко мне, и мои мысли взрываются, когда его тоненькие пальчики легко прикасаются к моей руке.
- Я постараюсь помочь тебе, - раздается несмелый голос парня.
Примечания:
автор зашивается, простите(