ID работы: 2638184

Камень желаний

Джен
G
Завершён
58
автор
Ketrin_Snape соавтор
Размер:
97 страниц, 11 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 39 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава пятая.

Настройки текста
Джеймс сидел в гостиной мэнора (не решаясь закинуть ноги на подлокотник, хотя безумно желал) в ожидании Сириуса и от нервов кусал ногти. Блэк что-то задерживался, не дай Мерлин, если он напьется! Не хватало еще разозлить деда Малфоя. Он же в два счета отправит Поттеров домой. И Сириусу придется выгребать одному, а Джиму никак не хотелось пропускать все веселье. Между тем, его еще и озадачила Роза, ни с того, ни с сего, вздумавшая флиртовать, да с кем, с Регулусом Блэком! Их Роззи всегда, конечно, лояльно относилась к слизеринцам, оправдывала любых подонков и пыталась найти логическое объяснение тем или иным поступкам. Идеалистка! Не то, чтобы Регулус был каким-то плохишом: Джеймс знал историю про младшего брата и тоже готов был поручиться за него. Если уж выбрал неправильную дорожку однажды, а потом исправился ценой своей жизни, то заслуживаешь уважения и прощения. Но вот Регулус ожил… Возможно, Сириус был отчасти прав насчет брата: его надменное выражение лица, отточенные манеры, какая-то приторная добродетель несоизмеримо бесили и Джима. Вряд ли это такое уж большое ЗЛО, каким видел это Бродяга. Но сегодняшняя выходка Регулуса с Роуз – беспредел! Что он себе возомнил?! Танцевать с кузиной Джеймса Поттера. Бывший пособник Пожирателей смерти – главной темы папиных кошмаров. О да, Джим был достаточно сообразительным, чтобы понимать, что у отца случаются крайне тяжелые ночи в определенные дни, когда он бродит по дому, мучаясь от бессонницы. И мама как-то сама обмолвилась старшему сыну, что причина тому – вторая магическая война, которую они пережили в юности. А Джеймс умел извлекать факты и подробности, когда ему самому это было нужно. Как-то странно было воспринимать Регулуса адекватным человеком, когда тот «посягнул на святое»: на Роуз. Будь на ее месте Лили, Джим вообще не ручался, что обошлось бы без кровопролития. Как-то рановато четырнадцатилетней кузине танцевать со всякими… типами. Старше ее! Роза его послала – вот, что удручало сильнее всего. Поттер от досады пнул мраморный журнальный столик, и в этот момент над ухом раздался холодный, пробирающий до глубины души голос. - Надеюсь, моя мебель ни в чем перед вами не провинилась? - Ой, - вырвалось у Джеймса. Глаза моментально округлились от предстоящего разговора. Мистер Малфой обошел диван, на котором сидел юный Поттер, и устроился напротив него в кресле. Он пристроил рядом трость со змеиным набалдашником – при первой встрече у деда Люциуса ее с собой не было. Сейчас же трость вызвала у Джима бесконтрольное омерзение: змей он побаивался. - Удивительно видеть вас в одиночестве, мистер Поттер, - тем временем, обманчиво мягким тоном протянул Малфой, внимательно посматривая на Джеймса. Заставляя его конфузиться еще сильнее. – Вы не заскучали ненароком? Вопрос был с явным намеком «а не пора ли вам свалить?». Но Джим не собирался поддаваться. - Нет, сэр, - правда, смелости хватило только на односложную фразу. - Где же ваш новый друг - мистер Блэк? Нестерпимо захотелось нагрубить что-нибудь в духе «а я почем знаю» или «я ему не нянька», но Джеймс встретился с ледяным взглядом Малфоя, что никак не вязалось с улыбкой на устах, что разом передумал дерзить. - Где-то в мэноре, сэр. Захотел побыть один, подумать. Одна бровь дедушки Люциуса взметнулась вверх. - Не замечал за Блэком склонности предаваться размышлениям. Не думал, что он умеет обходиться без компании, - в голосе сквозил едва заметный сарказм. Джеймс не уловил бы этого, если б не имел чести быть знакомым со Скорпиусом и не пользовался даром язвительности сам. Альбус, как ни странно, точно не уловил бы подлога – он всецело доверял таким «друзьям», как Скорпиус и их родным. - Сириус меня тоже удивил, - сказался недалеким Джеймс. - А что же вы не присоединились к ребятам во дворе? Теплая погода, бассейн, - продолжал вести светские разговоры Люциус. Он облокотился на кресло и подался корпусом вперед. – Я беспокоюсь о вашем досуге, как всякий гостеприимный хозяин. Джим не удержался и таки фыркнул. Но тут же испугался, однако Малфой сохранял невозмутимо-благодушный вид. Меж тем, ведь надо было избавиться от деда, если они с Сириусом хотели сохранить в секрете свое путешествие домой. - Благодарю вас, сэр, но мне действительно нескучно, - соврал Джеймс. – Свежий воздух меня немного притомил, я был во дворе. Если позволите, я бы еще немного посидел здесь, в прохладе. Джим не солгал насчет прохлады: даже тут, с камином, было далеко не так тепло, как на улице. И пожалуй, для такой жары, как сейчас там, холодный дом являлся плюсом. Страшно представить, как Малфои жили тут зимой. Наверное, именно это и воспитывало в них выдержку, холодность и скупость в эмоциях. Да и не надо перестраиваться в Хогвартсе, в слизеринских-то казематах. - Разумеется, я не собираюсь указывать вам, что делать, мистер Поттер, - пояснил Малфой с приторной улыбкой. – Вы вольны распоряжаться своим досугом и моим мэнором. Это лишь простое хозяйское беспокойство. Есть ли у вас предпочтения в еде? Сегодня к ужину мы можем допустить разнообразие, не следовать меню. Джим и хотел бы пожелать абрикосового пудинга к десерту, но что-то слишком уж добрым был Малфой. - Нет, сэр, я доверяю вам и вашим поварам. - Отлично. Напрасно я переживал за ваше поведение, мистер Поттер. Я вижу, вы послушный юноша. А ведь у мистера Гарри Поттера и не могло быть другого сына. Джеймс выдавил кислую улыбку. - И моей мамы. - Ну разумеется, - широко улыбнулся Люциус, подымаясь. – Что ж, проведаю вашего брата и кузину. Хорошего дня. Он, наконец, удалился, а Джим облегченно выдохнул: старый интриган! Пережил обе войны, побывал на двух фронтах, а все нипочем. По-прежнему пренебрежительно относился к семье мамы и пытался угодить отцу - Джеймс понимал и это, так как тема Малфоев не раз поднималась дядей Роном. Особенно после новостей о дружбе Ала со Скорпиусом. Ох и разносило же дядю, стоило только Альбусу появиться на горизонте… Он наивно рассчитывал, что Ала убедят его слова, и малый перестанет водиться с белобрысым. По упрямости Альбус уступал только Джиму. Теперь после неоднозначной беседы с дедом Люциус ему так и не терпелось натворить чего-нибудь гадкого. Просто чтобы не расстраивать старика, не давать ложных надежд на то, что он якобы послушный ребенок. Как раз после таких мыслей в камине загорелось зеленое пламя, и наружу вышел сияющий Сириус. Будто почувствовал, что назревает страшная мстя. - Ну, как поболтали? – спросил Джим. – Я, между прочим, места себе не нахожу! Только что еле выпроводил навязчивого деда, которому вздумалось проявлять любезность. Фу. - Хаха, приятель, прости, - развеселился Блэк, отряхивая мантию от пепла и затаптывая его поглубже в ворсистый ковер. Благо, что темно-зеленый, а не белый. – Засиделись с твоим отцом, пока не послышались голоса твоей матушки и сестры. Я бы и их с удовольствием посмотрел, но уговор есть уговор. - Еще бы. Тебе бы влетело от мамы, - хохотнул Джеймс. - Не сомневаюсь, - кивнул Блэк. – И что хотел старый лис? - Тебя потерял. Интересовался моими гастрономическими вкусами, - с усмешкой выдал Джеймс. - Вот те раз, - хмыкнул Бродяга. – Опять играл роль заботливого хозяина? Проныра. Куда он пошел? - К бассейну. Там ребятня. - Ага, - смекнул Сириус и направился в коридор. - Погоди… - дошло до Джима, и он спешно поднялся, - ты за ним? Хочешь потребовать правды? Но папа запретил. - Джейми, только не говори, что выдашь меня, - хихикнул Сириус. - Нет. - Ну так идем, если тоже хочешь послушать. Постоишь в укрытии только, согласен? - Согласен, - хитро улыбнулся Джим. Блэк ударил ему по ладошке, на том и сговорились. Но, вопреки ожиданиям Джеймса, они вовсе не отправились ни к парадному выходу, ни к заднему. Сириус повел его наверх. Прошли мимо портретной галереи Малфоев, остановились возле какой-то двери, точно не спальни. - Сириус? - Спокойно, Джимми, - задорно подмигнул ему Бродяга. – Мы у кабинета деда. Сейчас я применю любое заклинание, чтобы попытаться отпереть дверь, и Люциус примчится сюда галопом. - Почему просто было не дождаться его у двора? - А как же веселье? Джеймс понимающе улыбнулся: да, теперь он понял его задумку. - Но прежде… - задумался Бродяга, осматривая подростка. – О, подходящая пальма! – радостно воскликнул он, глядя за спину Поттера. Джеймс обернулся и удивленно заметил пальму – низкорослую, совсем не такую ветвистую, как те, что видел на картинках Джим. Поттер не улавливал восторга Сириуса, тогда как Блэк уже подталкивал его к дереву. Джеймс поразительно отметил, что пальма чуток повыше его самого, а в ширину – раза в два толще. - Предлагаешь мне спрятаться за ней? - Ну да. - Я мог бы сходить за мантией-невидимкой, моя комната рядом. - Джейми, я тебя не узнаю: а риск, адреналин? – Бродяга был заразителен в своем веселье и безумстве, поэтому Поттер спокойно залез в угол и загородил себя пальмой. Было идеально: и ботинки прикрыты, и лохматая макушка ничуть не выделяется. – Готово! Только не вздумай чихать, приятель. - Я тут и дышать боюсь, - усмехнулся Джеймс, поражаясь самому себе, что так открыто рисковал собой, чего раньше точно не делал. - Потерпи немного, я быстро его расколю, - пообещал Бродяга. – Будь готов прикрыть меня, если что. - Издеваешься? Я нифига еще не колдун. - Даже «Ступефай» не освоил? – почему-то изумился Блэк. - Чего? Бродяга вздохнул. - Ладно, но хоть драться ты умеешь? - Естественно! – гордо заявил Джеймс. - Посражаемся, - довольно проговорил Бродяга. Затем он применил к кабинету «Аллохомору». Джеймс ничего не видел, но сразу услышал и почувствовал, как кто-то аппарировал. - Любишь вламываться в чужие комнаты? – тягучий голос Малфоя Джеймс теперь бы узнал в любом состоянии. В относительной безопасности он все равно вызывал у Джима неприятное чувство липкого страха. Но Сириусу Люциус точно был не помеха. - А ты вламываешься в чужие жизни, Люциус, и даже смерти, - парировал Бродяга. - Чего ты от меня ждешь? - Жду? – насмешливо уточнил Сириус. – Да это ведь ты нас с Регом сюда приволок, так что поделись планами. - Мой внук совершил ошибку, а я ищу способ вернуть вас обратно. - Ты знаешь его, способ. По твоей наводке мальчики воспользовались Камнем. Не притворяйся, Люциус, скажи прямо. - Не понимаю твоих намеков, Сириус. Стал бы я добровольно терпеть твое общество? – Малфой блефовал искусно. Хотя Джеймс на секунду засомневался, что он играет. - Стал бы ради жены. - Причем тут Нарци? – и удивление было вполне искренним. - Хватит ломать комедию! - раздраженно выпалил Сириус. - Я знаю, Нарцисса больна, и ты хочешь воспользоваться кровью Блэков, чтобы поставить ее на ноги. - Все-то ты знаешь, Блэк, - хмыкнул Малфой. – Кто же дал тебе наводку, герой? Или сам пронюхал? Джеймс представил, как Сириус сузил глаза: он наверняка злился на подколки Люциуса. Вопрос был только в том, взаправду ли Малфой знал об анимагии Блэка? - Какая разница, как я это выяснил, Люциус? Я схвачу тебя за гланды, и тогда мы поговорим по-другому, - голос Сириуса звучал угрожающе. Но ледяное спокойствие Люциуса – едва ли не более убедительно. - Говорить тогда ты будешь в Аду, Блэк. - По ту сторону нет ни Рая, ни Ада. Странно слышать от тебя такое невежество, Малфой, - ехидничал Сириус. - А я тебе говорю про этот мир, а не про завесу, - а вот дед Люциуса сейчас наверняка ухмылялся. Джеймс сжал кулаки, начиная по-настоящему переживать за Бродягу: как бы не добились худшего! - Я не боюсь лицемерных стариков, - с вызовом выплюнул Блэк. - В моей власти не только ты, - голос Малфоя стал похож на шипение. Джеймс живо представил, как сверкают глаза мага, и ему стало не по себе. Он восхитился отвагой Сириуса, но граница терпения Малфоя вот-вот могла рухнуть. - Регу тоже не станет хуже. - И Регулусу я угрожать не собираюсь, - усмехнулся он. – Твой брат – точно не тот козырь. Он скорее про запас. - Так ты о детях?! – сорвался на крик Сириус. – Да Гарри твой мэнор по кирпичикам разберет, старый хрен! Только намекни я детям, и они тут же уберутся домой. - А кто сказал, что мэнор их выпустит? – Джеймс забыл, как дышать, когда услышал, как тяжело выдохнул Сириус. - Ты ничего не понимаешь, Блэк? Пока я позволяю кому-то гостить, свободно передвигаться по дому, то мэнор ко всякому гостеприимен. Но как зайти, так и выйти отсюда можно только с разрешения хозяина. То есть меня. Ни отряд авроров, ни сам Гарри Поттер ни камня не сдвинут, будь уверен. - Ты – такое же ничтожество, каким был при моей жизни, - хриплым голосом произнес Сириус, чем совсем себя – бравого и лихого - не напоминал. - Неправда, - возразил Малфой. – Я не хочу войны, отнюдь. Все зависит от тебя, и только. - Гнусный ты, скользкий гад. Как же я пойму, что зависит, если не знаю, чего тебе надо? - Самое время признаться, теперь ты готов услышать правду, - злорадно проговорил Малфой, почти наверняка вскинув голову. – Нарциссе Малфой действительно нужна твоя кровь, Блэк. И твоего брата. Вы оба – не вполне живые существа, но кровь у вас есть. - Хорошо, я готов поделиться. - Ты не понял, Блэк. Нужна вся кровь, - зловеще добавил он. – Без остатка. - И Регулуса? - Он согласится, в нем я уверен. - И что тогда будет с нами? Мы вернемся в мир теней? - Нет, - к удивлению, свободно говорил правду Малфой, - вы растворитесь навсегда. У вас сохранятся останки в фамильном склепе, если это тебя утешит. Ваши портреты – статичные, правда, как у магглов. Но душа уйдет безвозвратно. - Я хочу обсудить это с братом, - уверенно заявил Сириус. - Да, можешь открыться ему, - уступил Малфой. – Вечером жду обоих в библиотеке. Одно важное условие: не втягивать моего внука. Камины и все выходы блокированы, Блэк, можешь не сомневаться, но я не позволю тебе отыгрываться на Скорпиусе. Он не причем. - Серьезно? Ты за кого-то волнуешься? - Невыгодно тебе больше язвить, Блэк, - сурово пресек его Малфой. – Я свою семью не предавал. Это наверняка больно ударило по Сириусу, Джеймс пожалел, что все слышит, но не в силах помочь. - Где гарантии, что ты отпустишь детей? Если я соглашусь? - Мне не нужны проблемы с Поттером, - холодно отрезал он. Шаги Малфоя удалились, и через несколько минут Сириус отодвинул пальму, выпуская Джеймса. Вид у Бродяги был бледный, расклеенный, удрученный и побитый. Совсем не тот озорной и боевой Сириус еще до разговора. Джим почувствовал себя виноватым, но не решался утешать Блэка или обнимать его. Пусть мини-битва и была проиграна, он верил, что выход найдется. - Это я виноват, что у Малфоя нашелся козырь против тебя. Если бы я остался дома, прихватил Ала и Розу, ничего бы не было. - Перестань, нельзя учесть все заранее, - отмахнулся Сириус, будучи чрезвычайно сосредоточенным. - Но ты не должен сдаваться! - Ты слышал его, - в отчаянье прошептал Блэк, теребя волосы. - Но ты же Бродяга! А я – Сохатик. Мы все преодолеем! - Сохатый был единственный, - сказал Сириус. – И он погиб в восемьдесят первом вместе со своей женой. Бродяга остался там же, вместе с ними. - Ты выжил, оправился после Азкабана и помогал папе, - недоуменно возразил Джеймс, не замечая, как сгорбился Сириус, как сильнее наполнились его глаза болью. - Я погиб, Джеймс, вместе с твоим дедом, потому что нас предал близкий друг, - прошептал он, заставив Джима потрясенно замереть, вслушиваться в каждое слово. – И я предал Лунатика, считая предателем его. Я ничего существенного так и не сделал, но даже теперь, после смерти умудряюсь приносить Гарри неприятности. Это ты прости меня, малыш, что подверг вас с братом и Розой опасности. Не переживай, я уговорю Регулуса, мы дадим свое согласие. И Малфой отпустит вас – в этом он не лгал. - Сириус… - подступающие слезы душили Джеймса и не давали говорить. Перед ним стоял совершенно другой Бродяга, сломленный и разбитый, Джим и не представлял, сколько боли удерживал в себе Сириус, и как с этим справляться ему. – Есть выход. - Джейми, мне так жаль… - Выход есть! – повторил Джеймс. Он понимал, что хватается за соломинку, но раз уж идея появилась, то не испробовать ее было бы неправильно. И неблагородно. - Что? – Сириус смотрел на него как на умалишенного. - Я расскажу все Скорпиусу. Он – Малфой, и уж точно может выйти из дома. - Джеймс, он не станет вытаскивать вас наперекор решению деда. - Меня – может, и нет. Но Розу и Ала – вполне. А потом мы вместе что-нибудь придумаем, я не собираюсь бросать тебя. - И речи быть не может, - категорически произнес Сириус. – Если и удастся уболтать Скорпиуса, то пусть выводит всех. Ты не должен приносить себя в жертву. - Но… - Нет! – резко выпалил Блэк, напугав Джеймса. – Нет, Джейми. Я не могу подвести Гарри. Только не так. Я согласен, чтобы ты мягко попробовал уговорить Скорпиуса, но не дави, если он откажет. - Тогда я потороплюсь, - воодушевился Джеймс. – Жди меня в своей комнате, хорошо? Не зли Малфоя. - Не волнуйся, я буду тих. Сам будь осторожен, мальчик крепко привязан к деду. - И на него найдется управа. Джим умотал вниз, выбрался к бассейну, где шла бурная дискуссия по поводу каких-то сокровищ. Вся компания была в сборе, даже Роза активно участвовала. При Регулусе и кузине Джеймс говорить точно не хотел, но и как вырвать кого-то одного из кучки, не вызвав подозрений? Сперва он подумал, а не вытащить ли Альбуса, но потом решил, что нужно действовать наверняка, сразу переговорить со Скорпиусом, без третьих лиц. - Малфой, можно тебя на минутку? Я тут ищу одну комнату, покажи мне, пожалуйста. - У твоего брата подозрительно вежливый тон, - со смешком бросил Скорпиус Альбусу, который тоже не удержался от улыбки, но все же поднялся и отошел к Джиму. Старший сын Поттеров сдержал свою колкость при себе, ведь важнее было поговорить без лишних подколов. Джеймс отвел Скорпиуса в дом, они вышли в главный холл. Малфой приготовился к вопросу, но вместо оного Джим, быстро прикинув, схватил блондина за шиворот и потащил брыкающегося подростка к ближайшему чулану под лестницей, о котором он знал отдаленно, но догадывался о его наличии. Заперев дверь, Джеймс отпустил Скорпиуса. В комнатушке оказалось невероятно тесно, какие-то полки упирались ему в лопатки, непроглядная тьма не позволяла увидеть ни себя, ни Малфоя, но Джима не волновали эти неудобства. - Что за извращенские похищения, господи-боже? – пробормотал Скорпиус чуть ли не в самое ухо Джеймсу. - Черт, не дыши мне в ухо, - поежился Поттер, пытаясь отдалиться от Малфоя, но только наступил ему на ногу. И остался стоять на месте, рукой нащупывая дверную ручку, чтобы не дать оппоненту сбежать раньше срока. А Скорпиус и не стремился освободиться, видимо, понимая незавидность своего положения. - Сам виноват, придурок. Что ты творишь? - У меня важный деловой разговор. - А интимная обстановка – приятный бонус? – язвил Малфой. Он даже удивил Джеймса, который искренне считал, что своим поступком перепугает Скорпиуса, а то и вызовет у него рыдания. Но тот оказался не так слаб. А то и куда наглее, чем вел себя с Альбусом. Вот она и слизеринская сущность… - Не дерзи, не до того. Мне кое-что известно о планах твоего деда. Не вдаюсь в подробности, а просто говорю тебе факт: он хочет использовать кровь Блэков, чтобы вылечить твою бабушку, однако души братьев навсегда исчезнут. Тебе надо остановить его. - Шутишь? Глупая и жестокая шутка даже для тебя, Поттер. - Я правдив, как никогда. Тебе не придется ничего особенного делать, Скорпиус, просто выведи Розу и Альбуса из мэнора. Ни к чему им присутствовать при ритуалах. - Вывести? Вы можете уйти в любой момент, чудило. - Скорпиус, твой дед заблокировал выходы. Вечером он хочет все провернуть! - Ты лжешь. Не стал бы он удерживать вас силой, - Скорпиус явно был уверен в непогрешимости деда. И именно этого боялся Джеймс: разуверять он не умел и по себе знал, как это сложно. – И что такого, если дедушка хочет спасти бабушку? Ты удивишься, Поттер, но я не нахожу план кровожадным. Регулус с честью поможет кузине. При всем уважении к нему, я бы другого варианта и не понял. Регулус – мертв, Нарцисса – нет. Или… Сириус – он против, да? - И я, вообще-то, тоже, - ворчливо добавил Джеймс, - мало приятного лишиться души, не думаешь? С ними нельзя будет поговорить, портреты никогда не оживут. - Так лови момент, - он был искренне недоумен. – У нас с Регулусом, правда, намечается кое-что интересное, но я узнаю у деда, как срочно ему нужно все провести. Возможно, сдвинем сроки. И если тебе так важно, то, конечно, отправим тебя, Розу домой, Альбус тоже решит. Джеймс молчал, обдумывая, что же убедит Скорпиуса поступить иначе. Ведь он реально единственный, кто отговорит Люциуса от чего угодно. Тогда и вправду отправить домой Розу и Ала, найти альтернативу для Сириуса и бабушки Скорпиуса… Протянуть время. - Я тебе никто, - наконец, нашелся Джеймс. – И меня ты не послушаешь, что логично. Но Альбус – твой лучший друг. Ради него ты должен хотя бы попытаться. Он не допустит, чтобы у Сириуса и Регулуса забирали души. - Ты предлагаешь мне умертвить бабушку ради душ незнакомых мне людей, один из которых точно не будет против? – голос Скорпиуса прозвучал точь-в-точь как у деда, и Джеймса передернуло. - Странно звучит, но… - И с чего ты взял, что Альбус будет на твоей стороне? – это был удар под дых. – У него своя голова на плечах, Джеймс, и не тебе за него думать. - Я – старший брат. Это ты у нас умный, а Ал многого не понимает. - Это ты так считаешь. Альбус умнее тебя. Во всяком случае, чтобы разобраться, кому помощь реально нужна. - Скорпиус, наш папа поищет варианты для твоей бабушки… - Если дед пришел к какому-то способу, то он явно пересмотрел сотни других, Поттер, - выплюнул Скорпиус слишком резко для своего возраста. Но он, пожалуй, всегда выделялся среди сверстников, и Джеймс понимал, что и среди его ровесников немного будет таких серьезных и вдумчивых парней, как Малфой. Значит, Скорпиус в полной мере осознавал, что говорит. - Ты не станешь мне помогать? - Нет, - твердо сказал Скорпиус. - И сам все расскажешь Алу и Регулусу, глядя им в глаза? - Дед расскажет Регулусу. Альбусу – да, если в том есть необходимость. - Выведи его и Розу из мэнора. Сегодня. И я оставлю тебя в покое. - Опрометчивое обещание, - нервно усмехнулся Малфой. - Не мы с тобой главные игроки. Так выведешь их? - Розу – прямо сейчас. С Алом я поговорю, и он сам сделает выбор. И не спорь: только так. Джеймс помолчал с минуту. - Ладно. Я подожду вас в гостиной, или где? - Да, в ней. Не гарантирую, конечно, что так уж открою доступ, но если дед только недавно его закрыл, то возможно. - Постарайся уж. - Выпускай меня, Поттер, пока нас никто не застал. Джеймс ухмыльнулся и спиной навалился на ручку, вырываясь наружу. Малфой немедленно пошел обратно во двор, не взглянув на Джима. Минут через десять, к моменту, когда и сам Поттер вошел в гостиную, туда же подошла Роза. Воинственно настроенная. - В чем дело? Скорпиус сказал, что мне срочно надо домой. Причину не назвал, упомянул про тебя. - Да, я связывался с отцом, и тот велел передать от дяди Рона, чтобы ты все же вернулась домой, - на ходу сочинял Джеймс беспроигрышный вариант. – Ты же знаешь своего папу, он бывает горяч. - Еще бы, - фыркнула Роуз, вздыхая. – Но почему через тебя передал? - Да я не знаю, они ж только с отдыха приехали. Вещи разбирают, заняты. - Неужели он не мог подождать, - всплеснула руками она. – Что за характер, Мерлин мой, - Джим удивленно моргнул. – Что? Это мама так про папу говорит, не я же. - Не расстраивайся, потом вместе соберемся у нас, - подбодрил ее Джеймс. - Знаю я вас, мальчишек. Вечно кучкуетесь между собой. - Роз, не дуйся, - примирительно начал Джим, улыбнувшись. - Ладно тебе, - вновь вздохнула Роза. – Надо, так надо. В комнате появился и Скорпиус. Он подошел к камину, поводил там палочкой, читал незнакомые Джиму заклинания. - Кстати, о камне, - прошептала Роуз Джеймсу, - у меня появилась догадка. А что если он не взорвался? Просто исчез, выполнив желание? - И как же его найти? – без особого энтузиазма спросил Джим. Скорее, чтоб поддержать Розу. - Наверное, он является только хозяину, когда нужен. Как с мечом Гриффиндора. Джеймс пожал плечами: Камень интересовал его сейчас меньше всего. Огорчало отсутствие Ала. Скорпиус обернулся к ним и сказал, что Роза может пройти. - Сообщите мне подробности, ладно? – становясь в камин, обратилась она к обоим мальчикам разом, а затем назвала адрес и исчезла. Молчаливый вид Малфоя был красноречивее слов: Джеймс, подавленный и разочарованный, немедленно ушел от него к Сириусу. Сказать, что они проигрывают со счетом 3: 1. Скорпиус Малфой отправился серьезно поговорить с Альбусом. Он застал друга за оживленной беседой с Регулусом Блэком. Этим двоим было, о чем поговорить, причем не только о Камне желаний или сокровищах. - Прошу прощения, что прерываю, - почтительно склонил голову Скорпиус. – Но нам с тобой нужно поговорить наедине, мой друг лорд Поттер. - А почему это Регулусу нельзя остаться? – удивился Альбус. – Я-то думал, мой друг лорд Малфой, что у нас, троих, нет секретов друг от друга. - Не беспокойтесь, друзья мои, - кивнул Регулус. – Если это так необходимо, то, пожалуйста, я не обижусь. Увидимся! Он отвесил поклон и удалился. Альбус взял яблоко, лежащее неподалеку на тарелке. - Будешь? - Нет, спасибо. - Так о чем ты хотел со мной поговорить? И что от тебя хотел мой дорогой братец? - Ты уж меня прости, дружище, но твой брат никогда не внушал мне доверия. Типичный гриффиндорец с заскоками! Но сегодня он поведал мне что-то очень любопытное... - Полегче, лорд Малфой, - нахмурился Альбус. – Ты забываешь о том, что вся моя семья училась на Гриффиндоре. А что касается Джеймса… В первую очередь он мой брат. Да, я знаю, что Джим – задавака и все такое прочее, но впредь, пожалуйста, никогда не говори о нем в таком тоне! - Скажите пожалуйста! А сам-то… - Наши разборки с Джеймсом касаются только нас двоих. И больше никого! Помни об этом, дружище! Альбус даже сделался багровым от волнения. - Ладно, - закусил губу Скорпиус. – Прости, что погорячился… Так вот, что сообщил мне твой глубокоуважаемый брат: дедушка хочет исцелить бабушку с помощью крови Блэков, которая, как оказалась, серьезно больна… Не понимаю, зачем этот факт понадобилось скрывать от меня? Я ведь не ребенок… Джеймс также пытался уверить меня, будто дед использует всех вас, чтобы заставить Блэков пойти на эту жертву, и уговорил меня отправить Розу домой. Теперь очередь за тобой. Останешься ли ты здесь или тоже отправишься домой? Я пообещал твоему братцу, что не стану неволить тебя. И наконец, согласен ли ты с планом деда? Ты же хочешь, чтобы бабушка твоего лучшего друга выздоровела? Или как? - Погоди… А что будет с Блэками, когда пройдет этот обряд? Они вернутся в мир теней? - К сожалению, Сириус с Регулусом исчезнут навсегда. Даже с их портретами невозможно будет общаться. - Лорд Скорпиус Малфой, но это же ужасно! Только увидеть Блэков, чтобы потом потерять навсегда! И мы же так сблизились с Регулусом! Неужели тебе его совсем не жалко? - Жалко… Но что делать? Регулус мне тоже друг, однако бабушка – это святое. Нужно думать и заботиться о живых, - строго и внушительно произнес Скорпиус. – И я уверен, что Регулус согласится с дедом, когда тот ему обо всем сообщит. - Джеймс наверняка сблизился с Сириусом… Он же будет очень горевать. Как, впрочем, и я. - Я-то думал, что тебе небезразлична моя семья. Неужели я ошибался, и ты не заинтересован в том, чтобы бабушка выздоровела? - Что ты, дружище, конечно, я этого хочу! Только Блэков очень жалко! И Джима мне тоже жалко, ведь Сириус – его друг. - Ну вот заладил… Да Джеймсу плевать на тебя! - Замолчи! Некоторое время они свирепо смотрели друг на друга, пока Скорпиус не рассмеялся: - Ладно, лорд Поттер, будет тебе! Если для тебя так важен брат, то пожалуйста! Не будем ссориться. - Хорошо, давай забудем об этой вспышке гнева. - Так что ты решил? Остаешься ли ты здесь? И согласен ли ты на то, чтобы моя бабушка выздоровела такой ценой? Альбус задумался: - Ты мой лучший друг. Разумеется, я остаюсь с тобой в такой момент. Ох… Надо хотя бы попытаться помирить Блэков, пока еще есть возможность, мы же обещали Регулусу! - Обещали, деваться некуда… А тут еще поиски сокровищ. Но ничего, что-нибудь придумаем. Вечером Люциус Малфой пообщался с Регулусом наедине. Регулус Блэк согласился помочь кузине. Осталось уговорить Сириуса, ведь без него осуществить задуманное было бы невозможно. Младший Блэк лишь упросил мистера Малфоя переждать с ритуалом, пообещав, что сам уговорит старшего брата. В свою очередь Альбус с Регулусом сказали Блэку-младшему, что другая возможность для примирения вряд ли будет. Также Альбус при поддержке Джеймса, которого удалось уговорить, лично попросил Сириуса поговорить с братом. Братья Блэки уединились в роскошной гостиной Малфой-мэнора, усевшись в мягких креслах. Рядом на столике стояли прохладительные напитки, принесенные эльфами. Некоторое время Сириус с Регулусом таращились друг на друга. Наконец, Регулус собрался с духом и сказал: - Брат мой, много лет назад мы с тобой не закончили разговора. Я понимаю, что исправить это уже нельзя, но давай хотя бы попытаемся склеить те маленькие осколки братских уз, которые еще есть, и никто у нас не может их отнять… - Как у тебя все просто, малыш Рег, - усмехнулся Сириус. – Ты воображаешь, что это так легко: встать, отряхнуться и начать все с чистого листа, словно ничего не было? Кто же из нас после этого ребенок? - Ты в своем репертуаре… Но давай говорить серьезно. - Я к твоим услугам! – Сириус принял очень серьезный вид. - Так вот: долгое время я находился под влиянием матушки и воображал, что все, что она говорит – правильно и верно. Я хоть и воображал себя умным, не мог самостоятельно мыслить и рассуждать. А ведь ты знаешь, как наша маман любила командовать и держала всех под каблуком! - Ну, еще бы! И она очень тебя любила, между прочим! - А ты был любимчиком отца… - Не всегда… Стоило мне попасть на Гриффиндор, как вся его любовь испарилась! Я столько раз загадывал желание на Рождество, чтобы отец вновь полюбил меня, пока не перестал верить в чудеса. Ты не можешь себе представить, Рег, каково это чувствовать себя одиноким в родной семье! Регулус встал и положил руку Сириусу на плечо: - Я думал, что не могу простить тебя за то, что ты попал на другой факультет, а впоследствии покинул родительский дом. Но потом я понял, что ошибался… Ты не один в семье, Сириус, у тебя есть я. - Почему я должен верить тебе? - Помнишь, как мы в детстве удрали зимой из дому и стали кататься на магловских лыжах? – слабо улыбнулся Регулус. – Я упал и не мог встать… А ты пришел на помощь, заявив, что ты мой брат, и поэтому я всегда могу на тебя рассчитывать. Я запомнил это на всю жизнь. У Сириуса даже голос изменился: - Ты помнил об этом всегда? Несмотря на мои постоянные шуточки и приколы? - Да. А ты, судя по всему, забыл, раз не захотел меня выслушать тогда, когда я пришел к тебе посоветоваться насчет Волдеморта и прочего. - Что же мы с тобой наделали! Посмеялись с самого дорогого, что у нас было… В основном, я, конечно. - Ага, дошло, наконец! - Если бы мы только могли задержаться на Земле подольше… Возможно, нам удалось бы все исправить. Сириус от волнения даже зашагал по гостиной. - До сих пор не могу забыть, как матушка смотрела на тебя, Рег. Она смотрела на тебя, как на подарок с небес… А на меня – как на старый, никчемный башмак. - Раньше я бы с тобой ни за что не согласился, но теперь… Да, ты прав, брат мой. Знаешь, куда я отправился после нашего неудачного разговора? Я отправился пообщаться с отцом. Надеялся, что он хоть что-то понимает, в отличие от матушки. Да только ничего не вышло… Акцио, Омут Памяти! Вот, смотри! Регулус достал из головы серебристую прядь свою воспоминаний и поместил ее в Омут Малфоев, который появился рядом с ним. Люциусу Малфою на данный момент он не был нужен. Сириус стал смотреть. И увидел он там спор отца с младшим сыном. К изумлению Сириуса, Регулус защищал его, своего старшего брата, а отец обвинял Сириуса во всех смертных грехах. Причем часто повторял матушкины слова. - Это не подделка, - послышался голос Регулуса. – Я не подправлял свои воспоминания. - Я верю тебе. Как ни странно, но верю. Кто бы мог предположить, что отец так будет подражать матушке! Ведь, как ни крути, а он был другой. - Мне тоже гордиться нечем. Я ведь восхищался этим Темном Лордом, собирал все статьи о нем, хотел служить Волан-де-Морту верой и правдой. Ты же сразу выбрал правильную сторону… - Но я забыл о том, что у меня есть брат! Каким же я был глупцом! - Не казни себя, Сириус. Они еще много, о чем говорили. Регулус подробно рассказал брату, как уничтожил крестраж. Коснулись братья и сокровищ, и Альбуса с Джеймсом. - Вы все еще надеетесь найти эти сказочные богатства? – полюбопытствовал Сириус. - Этого хотят Альбус со Скорпиусом. А я дал слово, что помогу им. - Твое дело. А вот я уже давно не верю в эти басни. - Теперь я понимаю, брат, почему ты в свое время подружился с Джеймсом Поттером. Дружба – великая вещь. Эти мальчишки, как же они похожи на нас с тобой, - заметил Регулус. – Прямо зеркальные отражения. - Это точно, - усмехнулся Сириус. – Как будто время повернулось вспять! Рядом с юным Джимом я вновь чувствую себя молодым Бродягой. - И я вновь чувствую себя юным, общаясь с Альбусом Северусом, - подтвердил Регулус. Наконец он осмелился перейти и к жене Люциуса Малфоя: - Милый брат, давай пожертвуем собой и тем самым спасем кузину Нарциссу. - Для тебя я бы согласился пожертвовать чем угодно… Но с какой стати я должен давать свою кровь человеку, который всегда ненавидел меня вместе с Беллой? Я не святой, братец… - Брат мой, обещай, пожалуйста, хотя бы подумать! И потом Нарцисса вовсе не так уж безнадежна, в отличие от Беллы. - Ты убежден, что другого пути нет, Рег? - Да, брат мой, иного пути нет. - Хорошо, братишка, ради тебя я готов поразмыслить над этим. У Регулуса защипало в глазах. - Ты меня так давно не называл «братишкой». - Только не плачь, братишка. Мужчины не плачут. - Да не плачу я. Это глаза слезятся. Я прекрасно понимаю, что за такой короткий срок, который нам тут отведен, мы не можем стать настоящими друзьями. Но давай хотя бы постараемся уважать друг друга. - Давай. Братья обменялись рукопожатием. А потом сделали шаг навстречу и обнялись. Послышались громкие голоса Альбуса и Джеймса. - Чего они там опять не поделили? – поднял брови Регулус. – Сейчас разберемся. Потом было принято решение сфотографироваться с помощью колдокамеры на фоне Малфой-мэнора. Не очень-то Скорпиусу Малфою хотелось сниматься вместе с Джеймсом Поттером, но Альбусу удалось его уговорить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.