ID работы: 2686492

Нелюбимая жена

Гет
NC-17
Завершён
1338
автор
Размер:
211 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1338 Нравится 2058 Отзывы 503 В сборник Скачать

-3-

Настройки текста
Я открываю глаза, когда небо над лесом становится светло-серого оттенка. Солнце встанет через полчаса, а пока деревья окутаны все той же сонной тишиной. Осенний ветер прячется в ветках, которые создают условный потолок этой комнаты. Я еще вижу сквозь их покачивающиеся тела особенно яркие звезды. В моем доме тоже было много воздуха и много неба. Но зимы там, где я родилась, намного суровее и наступают раньше. Позволить себе жить почти под открытым небом – такого мы не могли. У моего народа был город из красного гранита. Его огромные глыбы выходили из земли и вздымались к небу. Их покрывал теплый зеленый мох и высокие сосны… Его нет в комнате, и это мой лучший свадебный подарок. В тишине лесного утра можно закрыть глаза и представить, что ничего этого не было. Не было битв, которые унесли так много эльфийских жизней. Не умирала жена Трандуила, все еще живы мои родители. Не было драконов и гор. И не было гонца, который принес в мой край весть о желании лесного короля заключить этот брак. Старейшие эльфы отправили меня сюда, сами не зная зачем. Тысячелетиями мы не рожаем детей. Их нет, как нет и будущего. Но они надеются. Сотни влюбленных пар, которые с жаром отдаются друг другу, не могут зачать. Так неужели грубость лесного короля сможет породить хоть что-то, кроме боли? Что бы они сказали на это, старейшины народа, если бы я описала им свою первую брачную ночь… С солнечными лучами в комнату заходят служанки. На их щеках легкий румянец. Прошлая ночь принесла им радость. Этот праздник и затевался для них, не для меня. Они пели песни и танцевали у костров. Может, кто-то из них встретил того, чьи глаза теперь не может забыть. Они одевают меня и заплетают волосы. Жуткая тишина давит на легкие. - Вы видели короля? – мой голос заставил их вздрогнуть. Кажется, они и не подозревали, что новая властительница умеет говорить. - Нет, госпожа, - вымолвила одна из местных эльфиек, переглянувшись со своими товарками. – Мы думали, что он с вами. И новая тишина. Еще более тяжелая. - Спойте мне. Что-нибудь веселое. В их сопровождении спускаюсь в залу. Здесь о вчерашнем пире напоминают только несколько засидевшихся эльфов. Я знаю их, но говорить сегодня мне не хочется ни с кем. Мой путь лежит в тронную залу. И эльфы провожают меня своими грустными глазами. Так ли встречали предыдущую королеву… С таким ли тяжелым сердцем она шла тогда принимать официальных гостей вместе со своим любимым? Он уже тут. Может, именно здесь, на этом невообразимом троне, его прибежище. Сюда он будет приходить, когда не сможет находиться в собственных покоях, с собственной женой. Легкий кивок головы – как насмешка. После прошлой ночи я точно знаю, что вежливость – не главное достоинство моего мужа. Но кланяюсь в ответ. Все знают, что это игра, но выйти из нее уже нельзя. Я встаю рядом с ним. Отныне это мое место, где начинается молчаливая служба. В залу заходят эльфийские правители. Браки подобного ранга давно не заключались в Средиземье. Поэтому у них, у старейших и могущественнейших из нас, тоже появилась слабая надежда, которую они раздувают, как тухнущий уголек. Но слова завядшими цветами опадают к ногам Трандуила. Они знают его гораздо дольше, чем я. Может, им и открыто о моем муже то, что скрыто от меня. Но пока он слышит пожелания, я слышу ложь и неоправданные ожидания. Галадриэль не сводит с меня глаз. Я знаю, что не скрою от нее своих мыслей. Но вряд ли для кого-то здесь они секретны. Хранительница Нэньи – единственная, кто смотрит лишь на меня. И она единственная улыбается мне. Я бы хотела, чтобы слово взяла она. Хотела бы услышать о том, что открыто ее взору. Но Галадриэль говорит лишь тогда, когда считает нужным. А для свадебных пожеланий хватает и ее короля… Пока они говорят, замечаю, как к лестнице подходит слуга. Он взволнован, но больше никто на него не смотрит. Бедняга медлит, не зная, что ему делать. Его сообщение вряд ли предусмотрено церемониалом сегодняшнего утра. Легким кивком подзываю его к себе. Эльф растерян. Он не привык получать разрешение от кого бы то ни было, кроме Трандуила, и явно на счет меня никаких указаний не давалось. Тем не менее, после нескольких секунд он решается и подходит ко мне. Он шепчет чуть громче, чем следовало бы, явно волнуясь: - Там люди. - Какие люди и где там? – шепчу я в ответ. - Сыновья наместника Гондора, их двое. Говорят, пришли поздравить владыку и его жену. Мы взяли их. Что с ними делать? - Веди их сюда. Слуга не разворачивается и не кидается выполнять мой приказ. Он все так же неловко переминается на вершине лесного пьедестала, куда не поднимается никто, кроме короля. И его жены. Он смотрит на Трандуила, но тот и не думает взглянуть на стражника. - Иди и выполняй, - говорю я, и только тогда он поворачивается и уходит. Муж слышал, я знаю, что до него долетело каждое слово. Эльфы – закостенелый народ. Мы привыкли к неспешному течению столетий. Мы привыкли к тому укладу жизни, который за бесконечную смену зим и лет превратился в традиции. Мы привыкли считать себя выше, чище, лучше. Пустое бахвальство, которое толкает нас к одинокому вымиранию. Но люди еще никогда не участвовали в подобных эльфийских праздниках. Никогда они не позволяли себе приходить в наши города непрошенными гостями. Закончил говорить Элронд, и в залу вслед за глашатаем заходят двое людей. Совсем молодые, почти дети. И самой маленькой эльфийке понятно, что они - искатели приключений, а не официальные посланники. В зале повисла тишина. Владыки оборачиваются на двух смельчаков, которые решили своими глазами увидеть то, чего и лесной народ столетия не видел. - Кто вы и зачем явились в мои земли? – почти шипит Трандуил. - Мы потомки наследника Гондора, повелитель, - выкрикивает тот, что постарше. В этом бравады больше, чем во втором, молчаливом и скромном. – Я Боромир, наследный наместник. Это мой младший брат Фарамир. Позвольте от имени людей Гондора преподнести вам и вашей супруге поздравления. Наш народ надеется на… - С чего ты взял, Боромир, наследный наместник Гондора, что мне интересно мнение вашего народа? Когда ты решил, что людское приглашение затерялось в копях Мории? Владыки расходятся по углам, оставив двух мальчишек в центре залы. Почти все смотрят на них с разочарованием и непониманием. Лишь Элронд улыбался уголками рта, Галадриэль наоборот улыбаться перестала. - Никто из людей не видел таинства эльфийского союза, - продолжает Трандуил. – Так с чего вы, смертные, взяли, что вам будет подобное дозволено? - Думаю, качество, нашептавшее юным наследникам подобные мысли, можно назвать амбициозностью – вырывается у меня. Трандуил резко обернулся, и его взгляд не обещает мне, как и двум маленьким людям, ничего хорошего. Вряд ли его королевские речи прерывали последние пару тысяч лет. - Не многим эльфам довелось побывать на подобных торжествах, - пытаюсь выговорить я спокойно и громко, как и подобает королеве. - Что же говорить о наместниках Гондора, чей век только начинается, но вряд ли будет дольше положенного людям. Тот, что постарше, улыбается. Ему не страшно, он вряд ли понимает, чем рискует. Младший смотрит на меня с благодарностью. - Люди Гондора – друзья лесному народу. Но боюсь вас разочаровать – наши свадьбы едва ли отличаются от ваших. Вечером снова будет пир. Если мой муж и владыка решит доказать вам правдивость моих слов, вы можете присоединиться к прочим и выпить за наше здоровье, - заканчиваю я и отступаю назад. Он смотрит на меня несколько мгновений, но мне кажется, что это вечность. - Что ж, любопытство – обычный человеческий порок, - говорит Трандуил, смотря на меня, но обращаясь к прочим эльфам. – Впрочем, его можно простить. Мальчишки кланяются, старший сыплет благодарностями. И впервые за все время моего пребывания в Лихолесье, все владыки смотрят на меня. Хотя взгляд большинства из них не назвать добрым. Люди уходят, а слово берут оставшиеся владыки. Их речи, как мед, в котором вязнут пальцы, долги и сладки. Но я радуюсь, что они так много говорят. Чем больше они здесь, тем дальше миг, когда я останусь с ним наедине. Но как бы мне не хотелось, поздравления подходят к концу. Эльфы раскланиваются и выходят из залы. Я стою за его спиной и не вижу его лица, но знаю, что оно ничего не выражает. Как знаю и то, что и с холодной маской безразличия, надо мной разразится буря. В зале остаются только стражники, но он кивает им, и они покидают меня, как и все. Трандуил поднимается со своего кресла и резко оборачивается на меня. Его глаза мечут молнии. - Что. Это. Было. - Гостеприимство, мой господин. - Кто дал тебе право его оказывать? - Вы, господин. Он смотрит, но ему нечего сказать. Я права, ведь это он сделал меня нелюбимой королевой. - Глупая девчонка, - выдавливает он и спускается по лестнице. Уже когда он почти доходит до выхода из залы, я решаю сказать: - Я не жду вашей любви, как и не жду вашей нежности. Но я могу быть вашей королевой. Эти мальчишки уже через десяток лет станут правителями своего народа. Я не буду делать их своими врагами. Люди смертны, но их уже больше, чем нас. Хотят выпить эльфийского вина – они его выпьют. Хотят посидеть за праздничным столом в компании моих подданных – посидят. Вероятно, это поможет нам в будущем избежать новых войн, новой крови и новых жертв. Он останавливается, но не оборачивается. - В следующий раз, когда захочешь почувствовать себя королевой, не выставляй меня дураком. Как только с его губ слетают последние слова – он уходит прочь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.