ID работы: 2704294

Жизненные достижения

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
521
переводчик
forever_fendy сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
139 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
521 Нравится 98 Отзывы 221 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Дисклеймер от автора: начиная с этой главы, в тексте будут появляться описания разных деталей, играющих важную роль в узаконивании отношений. Я ознакомилась с процедурой заключения гражданских партнерств в Великобритании (в своем произведении для целесообразности я просто буду ссылаться на них, как на брак), но разобраться в ней и понять процесс в деталях все равно нелегко. Поэтому приношу свои извинения, если что-то перепутала - я действительно старалась описать все как можно точнее. Едва Салли успела подъехать к дому, как входная дверь распахнулась, и оттуда пулей вылетела Глория Финдли. - Салли! - воскликнула она и всплеснула руками. - Господь всемогущий, - выбираясь вслед за Салли из машины, пробормотала Гарри. Глория представлялась ей чудаковатой провинциальной дамой, помешанной на своих розах и вязаных салфеточках. Однако это представление оказалось в высшей степени неверным: миссис Финдли была вся в пэчворке и - господи боже! - макраме, а ее необъятный дом почти тонул в зелени деревьев и зарослях плюща. - Здравствуй, дорогая, - Салли обняла Глорию. Гарри разглядывала царящий вокруг веселый беспорядок, резко контрастирующий с фанатичной опрятностью, которую Финдли поддерживали у Шерлока и Джона. Крышу дома венчал гигантский флюгер в виде раскрашенной рыбки, взирающей свысока на сад, где повсюду виднелись статуэтки и яркие керамические поделки. На подъездной дорожке примостились машины: оранжевый винтажный Мини и видавший виды Моррис Майнор. К Мини был прислонен бирюзовый велосипед с плетеной корзинкой впереди. - А ты, стало быть, Гарри, - подойдя поближе, сказала Глория. К облегчению Гарри, миссис Финдли не стала лезть с объятьями, просто протянула руку. Ногти у нее были коротко острижены, седые волосы забраны в аккуратный пучок, а серьги напоминали фишки из игры “Монополия” - башмак в одном ухе, тележка в другом. - Да, привет. - Гарри пожала ей руку. - Я - Глория Финдли. Как приятно, наконец, с тобой познакомиться! Давайте, заходите. Гарри и Салли втащили свой багаж. К облегчению Гарри, в доме царил беспорядок, но было чисто. Вокруг ее ног тут же обвился рыжий кот, как будто встречать гостей подобным образом входило в его непосредственные обязанности. - Гас! Девочки приехали! - крикнула Глория. - А, отлично! - послышался ответ неизвестно откуда. - Все в порядке? - спросила Глория, жестом приглашая их оставить багаж и следовать за ней на кухню. Стол уже был накрыт к чаю, и у Гарри тут же потекли слюнки - она практически ничего не ела с тех пор, как они вчера вылетели из Лос-Анджелеса. “О, боже, топленые сливки! Какое счастье!” - Пока что - да, - ответила Салли. - Мы оставили Джона и Шерлока в Лондоне, они приедут завтра. Я решила, что нам нет смысла ночевать в городе. Да и они остались только для того, чтобы Джон повидался с семьей. - Ну и правильно, - Глория разлила чай по чашкам и, подмигнув Гарри, подвинула к ней блюдо с булочками. - Я же вижу, как ты на них смотришь, солнце мое. - Просто в Штатах не найти приличных топленых сливок, - сказала Гарри, щедро намазывая булочку сливками. - Мы так рады, что вы приехали. Будет здорово. - Вы ведь придете на свадьбу? - спросила Салли. - Шерлок нас позвал, но я даже не знаю. Думаешь, будет удобно? - Да почему же нет-то? - Ну, мы же… вроде… на него работаем. - Глупости какие, - сказала Салли. - Мы тоже на него работаем. Так же, как его агент и менеджер, а они будут на свадьбе. - Тогда мы с радостью придем, - вздохнула Глория с облегчением. Где-то хлопнула дверь, и в кухню вошел Гас Финдли - весь заляпанный краской и всклокоченный, как игрушечный тролль. Одной рукой он сграбастал Салли за плечи и смачно поцеловал ее в лоб. - Привет, Салли. А ты, должно быть, Гарри, - Гас схватил руку Гарри и быстро ее пожал. - Добро пожаловать. - Плюхнувшись за стол рядом с женой, он взял булочку. - Как там наши мальчики, держатся? - спросила Глория. - Нервничают? - Скорее, в нетерпении. Думаю, они оба хотят покончить с этим как можно скорее. Глория покачала головой. - До сих пор не могу представить себе женатого Шерлока. - Вы еще не знакомы с Джоном, так ведь? - Нет пока. Конечно, давно пора, я так много о нем слышала. Видела в доме их совместные фото, и, конечно, в интернете снимков тоже полно. - Как только вы увидите их вместе, вам будет гораздо легче представить себе женатого Шерлока, - улыбнулась Салли. Глория просияла. - Они, наверное, без ума друг от друга? - Абсолютно. Я и не знала, что Шерлок может так втюриться. Но ему это полезно - с тех пор, как они с Джоном встретились, Шерлок уже не такая сволочь, как раньше, - сказала Салли. От этой характеристики, данной Шерлоку, Глория только отмахнулась. - Просто он сам себе хозяин. И всегда таким был. Но я рада, что он кого-то нашел. - Улыбнувшись, она взяла Гаса за руку. - Всем нужно, чтобы кто-то был рядом. ***** Джон бросил сумки прямо на пороге. Он запрокинул голову, закрыл глаза и глубоко вдохнул. В доме пахло чем-то вроде мха, чая и луговых трав, и этот запах сразу успокаивал. Джону уже давно не хватало тишины и умиротворения. - Оставить тебя на минутку одного? - ухмыляясь, промурлыкал Шерлок Джону в ухо. - Спасибо, я в норме, - Джон пихнул его локтем, взял сумки и прошел в дом. Шерлок подхватил остальной багаж и отправился следом. - Просто приятно сюда вернуться. Накануне вечером, сразу после прилета, они с Шерлоком ужинали с братьями и сестрами Джона. Несмотря на то, что все старательно избегали затрагивать до сих пор нерешенный вопрос присутствия родителей на свадьбе, вечер прошел весело. Спать они легли уже поздней ночью, а встали ни свет ни заря и отправились сюда. Джону было все равно, лишь бы поскорей оказаться дома. Он потащил багаж наверх, оставив Шерлока разбираться с продуктами, которые они привезли из Лондона: черный чай, который пил Шерлок, вино, шоколад и несколько буханок хлеба из любимой пекарни Джона. А сам Джон подумал, не отложить ли ему распаковку багажа на потом, но взял себя в руки и разложил их с Шерлоком вещи по местам, понимая, что потом эта процедура будет не менее утомительной. По пути на кухню он заглянул в гостевые спальни. Очевидно, что Финдли подошли к делу со всей серьезностью: в обеих комнатах были новые окна, новое постельное белье, а также чай и электрочайники, комнатные цветы и новые картины на стенах. Когда Джон спустился на кухню, Шерлок с каменным лицом разливал чай. Это не предвещало ничего хорошего. - Что такое? - спросил Джон. - Вчера в Лондоне нас сфотографировали. У Джона упало сердце. - Правда? Где? Я никого не заметил. - Он судорожно припоминал, не делали ли они с Шерлоком чего-нибудь пикантного. Если ему не изменяла память, они даже за руки не держались. - Вот и я тоже. Простить себе не могу, что не заметил их, - Шерлок развернул ноутбук к Джону. Готовясь к самому худшему, Джон сел и посмотрел на экран. Неизвестный фотограф запечатлел их у продуктового магазина, когда они входили туда, а потом вновь появлялись, уже нагруженные сумками. На одном из кадров Шерлок смотрел куда-то в сторону, а Джон смеялся, глядя на него с щенячьим обожанием. - Ну… не так уж все и плохо. Мы покупаем продукты, мы выглядим счастливыми… И что? Обычно на такие фото ты не обращаешь внимания. - Дело не в содержании снимков, а в том, каким способом они были сделаны. Идея, что за нами следят из тени - тревожит, если не сказать больше. - Я не спорю, но мы же знали, что так и будет. - Меня беспокоит, какой они выбрали для этого момент. - Думаешь, они догадаются, зачем мы сюда приехали? - Не так уж это и трудно. - Ну, теперь-то мы уже не в Лондоне. - И это никоим образом не гарантирует конфиденциальность. То, что этот дом принадлежит нам обоим, можно обнаружить за пять минут в реестре землевладельцев. А как только на следующей неделе мы подадим заявление, наши матримониальные планы также отразятся в свободно доступной документации. При мысли о фотографах, которые будут осаждать их во время свадьбы, Джон похолодел. - Чтобы фотографировать сад, им надо будет подобраться поближе, а у них это не получится. - Зато они могут оккупировать Хэйлшем и досаждать гостям. К тому же, я не уверен, что какой-нибудь решительно настроенный фотограф не сможет шпионить за церемонией при наличии серьезной фототехники. - И что мы можем сделать? - Джон провел рукой по волосам. - В рамках закона? Абсолютно ничего. - Сказал, как отрезал. - У Майкрофта есть… связи. - Шерлок, нам не нужно никаких сомнительных историй. Для полного счастья не хватало только влипнуть в очередной скандал или еще какую-нибудь хрень с фотографами. - Ты предпочитаешь, чтобы “Сан” пестрел фотографиями с нашей закрытой свадьбы? - голос Шерлока прозвучал резко. - Честно? Да! Все, что могли, мы уже сделали. Если у кого-то все равно получится нас сфотографировать - на здоровье. Сам знаешь, как оно бывает. Лучше вообще не дергаться по этому поводу. Шерлок прихлебывал чай и что-то прикидывал. - Мы бы могли… - Нет. - Я просто предполагаю, что… - Нет, свадьбу переносить не будем. Черт возьми, Шерлок! Ну сфотографируют нас на худой конец - подумаешь, какая трагедия! - Это еще не трагедия! - воскликнул Шерлок. - Если один сможет узнать, где мы находимся и чем занимаемся, то и другие тоже смогут, или их всех на нас наведут какие-нибудь досужие болтуны - вот тогда будет трагедия. Ты забыл, что в мире есть люди, которые и в самом деле желают нам зла? Забыл, что случилось в Сиднее? Джон помолчал. - Я думал, что ты просто беспокоишься о нашей приватности, - сказал он, наконец. - В самую первую очередь я беспокоюсь о нашей безопасности. - Я не хочу так жить. Да и ты тоже не хочешь. Мы уже все спланировали и менять ничего не станем. Я не позволю себя запугать. Они посмотрели друг другу в глаза. - Я и не сомневался. - Шерлок встал, взял лицо Джона в ладони и крепко поцеловал. Джон, гладя ему шею, ответил на поцелуй, дразня язык Шерлока своим, а потом задрожал и вцепился Шерлоку в рубашку, когда тот стал прокладывать дорожку из поцелуев от щеки Джона к его шее. - Пойдем наверх, - прошептал Джон. - Как же хорошо, господи. Мы уже столько дней без секса. Не успели они добраться до спальни, как Шерлок развернул Джона к себе, обнял и стал стаскивать с того рубашку. Джон привстал на цыпочки и впился в него поцелуем, обняв за плечи, а Шерлок уже обхватил его за задницу и теснил к кровати. Не переставая целоваться и неуклюже раздеваться - один в расстегнутой рубашке, другой со спущенными до колен брюками - они с грехом пополам забрались на кровать. Джон протянул Шерлоку лубрикант, и, наспех приготовившись, Шерлок ворвался в тело Джона. Изогнув спину, подавшись бедрами вперед и вцепившись пальцами ему в плечи, Джон принимал Шерлока в себя. - О, боже, да, - сдавленно выдохнул Джон. - Джон, - простонал Шерлок ему в плечо. - В этот раз мы ждали слишком долго. - Да. - Джон взял его за подбородок и посмотрел в глаза. - Исправь это, - в голосе Джона послышался намек на рычание. Шерлок наклонился ближе и прошептал Джону прямо в губы: - Скажи, как именно. - Живо, - прорычал Джон, кусая Шерлоку губы и нетерпеливо двигая бедрами. Не прерывая поцелуя, Шерлок улыбнулся и вжал Джона в кровать. - Как скажешь, - промурлыкал он. ***** До Истборна было двадцать минут езды, и все это время Джон грыз ногти. - Перестань. - Не могу, я нервничаю. А ты разве нет? Это же ты, как параноик, переживал за нашу безопасность! - И до сих пор переживаю, но тут уж ничего не попишешь. О том, чего нельзя избежать, волноваться бессмысленно. Ирэн договорилась, что мы войдем со служебного входа и подадим заявления без посторонних наблюдателей. Нас никто не узнает. - Нет, но как только мы подадим заявление, наши имена появятся в открытых списках. - Об этом мы знали и раньше. - Шерлок искоса взглянул на него. - Ты уверен, что пристальное внимание публики к нашим персонам - единственный источник твоего беспокойства? - А что же еще? - Ну, ты вот-вот собираешься объявить о намерении связать судьбу с человеком, на весь мир известным своим трудным характером. Джон засмеялся. - Ой, напугал. Можно подумать, я тебя не знаю - с виду весь такой крутой, а на самом деле белый и пушистый. - Вот развернусь сейчас и поеду обратно! - воскликнул Шерлок, но глаза его озорно сверкали. - Будешь знать, какой я пушистый. Джон посмотрел на него с той самой улыбкой, от которой Шерлок всегда начинал чувствовать себя могучим великаном ростом до небес. - Ты можешь быть очень милым, когда захочешь. - Я могу притворяться, когда потребуется, - хмыкнул Шерлок. - Со мной ты не притворяешься. - Ты - исключение из правил. Как будто ты еще не в курсе. - Мы отклонились от темы. Ты, значит, решил, будто я нервничаю из-за того, что женюсь на тебе? Так вот - нет! - Раз ты так говоришь. - Не начинай, а? Я говорю правду. А ты сам-то нервничаешь? - Только из-за того, что до свадьбы на нас обрушится какая-нибудь катастрофа и сорвет все планы. - Ничего не случится, я этого не допущу. - Ну-ну. Лауреат премии “Оскар” Джон Ватсон сказал, а Вселенная взяла под козырек. - А то, - улыбнулся Джон. Шерлок взглянул на него. - Ты, по-моему, уже не так сильно нервничаешь. - Я думаю, будь что будет. Чего зря переживать? - вздохнул Джон. - Ну и хорошо, потому что мы уже приехали, - сказал Шерлок и свернул с автострады. Джон вытащил телефон и стал набирать номер, который ему дала Гарри. - Здравствуйте, да, это Джон Ватсон. Это… да, конечно. Мы уже съехали с шоссе. Через пять минут? Хорошо, спасибо, мы вам очень обязаны. - Джон дал отбой. - Он сказал, что будут ждать у ворот, чтобы пропустить на стоянку персонала. - Супер. - Шерлок следовал указаниям своего навигатора и вырулил к ратуше, которая оказалась большим, приятным на вид кирпичным зданием с колокольней. Он подъехал к служебному входу, где и в самом деле кто-то ждал, чтобы открыть им ворота. Шерлок припарковался как можно ближе к входу, радуясь полному отсутствию людей поблизости. Они выбрались из машины и прошли внутрь через служебный вход. Их встречали работники ЗАГСа - женщина лет двадцати, и мужчина, примерно на десяток лет старше ее. На лицах у обоих красовались неестественно широкие улыбки из серии “Вау! Знаменитость!” Шерлок к таким уже давно привык. - Мистер Ватсон, мистер Холмс, - мужчина практически выпрыгнул вперед, чтобы пожать им руки. - Байрон Стэндиш, очень приятно с вами познакомиться. - Здравствуйте, мистер Стэндиш, - ответил Джон. Шерлок ограничился кивком. - У нас все готово. Надо только подписать пару бумажек - и вы свободны. - Мы очень благодарны, что вы пошли нам навстречу в нашей… особой просьбе. Стэндиш повел их в свой кабинет. Женщина, которая так и осталась безымянной, следовала за ними по пятам. На столе в кабинете были разложены заполненные формуляры, где не хватало только подписей Шерлока и Джона. - Господа, документы у вас с собой? - спросил Стэндиш. Джон протянул ему папку с паспортами и свидетельствами о рождении. Стэндиш достал документы и проверил их. - Вы собираетесь регистрировать брак в ЗАГСе Хэйлшема? - Именно, - сказал Шерлок, подавив раздражение, которое у него вызывала вся эта бюрократия. Данные махинации, какими бы бессмысленными и чрезмерно сложными они ни были, в конечном итоге сделают Джона его мужем, поэтому Шерлок воздерживался от комментариев. - После того, как ваши имена появятся в списках, надо будет подождать… - Пятнадцать дней, да, мы в курсе. - На этот раз Шерлок не сумел сдержать раздражение в голосе, чем заслужил косой взгляд и покашливание со стороны Джона. Стэндиш перевел взгляд с него на Джона и обратно, а потом протянул ручку. - Ну, тогда подпишите вот здесь - и готово. Джон взял ручку, встретился взглядом с Шерлоком и улыбнулся. Склонившись над столом, он нацарапал на бланке свою фамилию и передал ручку Шерлоку. - И ради этого стоило тащиться в такую даль, - пробормотал тот себе под нос, подписывая бумагу. Джон вздохнул. - Шерлок... - начал он, и в его голосе ясно слышалось предупреждение. - То есть, я хотел поблагодарить мистера Стэндиша за его заботу о нашей конфиденциальности, - исправился Шерлок. - Боюсь, что публичный список не получится держать в секрете, - сказал Стэндиш. - Это бы лишило смысла всю процедуру. Но список пар, подавших заявления, вывешивается только здесь, в нашем учреждении. И могу вас заверить, что число людей, которые приходят взглянуть на этот список, исчезающе мало. - Не удивлюсь, если на него придет взглянуть какой-нибудь ушлый журналист, - заметил Шерлок. Стэндиш выглядел немного встревоженным из-за того, что в его родной ЗАГС может вторгнуться пресса. - А… что я должен предпринять, если такое произойдет? - Ничего. Это свободная страна, и у нас нет контроля над прессой. Как будет, так и будет. Мы можем надеяться только на то, что каким-нибудь образом все останется в тайне. - Что ж, примите мои поздравления и наилучшие пожелания, - провозгласил Стэндиш. По тому, как это было произнесено, Шерлок понял, что тот провел немало времени, репетируя свою реплику. Возможно, перед зеркалом. Джон просиял и снова пожал руку Стэндишу. - Спасибо огромное. ***** К облегчению Джона, возвращение домой обошлось без происшествий. Его не покидало ощущение, что в любой момент на них обрушится какое-нибудь бедствие, и тогда - как бы они ни были осторожны - ничто их не спасет. Всю обратную дорогу Шерлок вел себя непривычно тихо. Джон думал, не беспокоится ли тот из-за папарацци. В доме царили мир и спокойствие: Гарри с Салли не выскочили им навстречу с ужасными новостями, на автоответчике не было никаких сообщений. Джон уже начал было расслабляться, но тут же подпрыгнул от внезапного звонка телефона. Встретившись взглядом с Шерлоком, Джон увидел там отражение собственных панических мыслей, изводивших его весь день. - О господи, это моя мама, - простонал он, доставая мобильник. С одной стороны, ничего страшного, с другой - он предпочел бы иметь дело с журналистами. - Тогда тебе лучше ответить, - мягко сказал Шерлок. Джон глубоко вздохнул и взял трубку. - Привет, мам. - О, Джон, я не… О... - Мама, ты же сама мне позвонила. Ты надеялась, что я не сниму трубку? - Я не была уверена, ты же все время так занят. - Ну, прямо сейчас я не занят. Чем могу служить? “За исключением того, чтобы бросить своего жениха и найти подружку”, - добавил он про себя. - Я хотела позвонить и сказать, что… - Она помедлила. - Мы с отцом решили приехать... на свадьбу. Джон сел и сделал глубокий вдох. - Решили, значит? - Если ты все еще хочешь нас видеть. - Это Чарли постарался? Она откашлялась. - Чарли очень настаивал. Если ты считаешь это стараниями - то да, он постарался. - И как же это ему удалось? - Он сказал, что раз уж мы были на свадьбах у остальных наших детей, то окажемся, как он выразился, “сволочами неблагодарными”, если не пойдем на свадьбу и к тебе тоже, - объяснила она ледяным тоном. - Ясно, - кивнул Джон. - То есть вы собираетесь на свадьбу не потому, что вам этого хочется, а только чтобы вас не приняли за неблагодарных сволочей? - Шерлок, который на другом конце комнаты тоже с кем-то разговаривал по телефону, бросил на Джона настороженный взгляд. - Какая разница, почему? - в ее голос начало закрадываться раздражение. - Думаю, большая. - Так ты хочешь, чтобы мы приехали, или нет? - Хочу. Но хочу, чтобы вы были рады, что приехали. - Люди не всегда получают желаемое. Джон вздохнул и сжал пальцами переносицу. - Мам, а ты не могла бы по крайней мере порадоваться моему счастью? Разве не об этом мечтают все родители? - Джон, что ты хочешь от меня услышать? Что, если бы ты пришел ко мне и заявил, что чувствуешь себя по-настоящему счастливым, только когда… я не знаю… убиваешь щенков? Ты и тогда бы ждал, что я порадуюсь твоему счастью? От абсурдности этого заявления Джон на несколько секунд просто выпал в осадок. - Если я правильно тебя понял, - он говорил медленно, тщательно подбирая слова, - ты только что приравняла мои абсолютно законные взаимоотношения с любимым человеком к убийству щенков? Шерлок оторвался от своего разговора и встревоженно на него посмотрел. На другом конце провода повисла пауза. - Думаю, это не лучшее сравнение, - наконец, сказала мать. - Да неужели? Джон услышал, как мать исполняет свой фирменный многострадальный вздох, явно дающий понять, насколько невыносимой делают ее жизнь эти упрямые дети. - Я рада, что ты счастлив, - голос матери звучал так, будто это признание вытащили из нее клещами. - Чему я не рада, так это тому, кем ты стал. Не собираюсь притворяться на этот счет. Но раз уж необходимо, то мы с отцом готовы приехать. - А я, значит, должен биться в экстазе от благодарности, когда вы, отринув отвращение и стыд, так и быть, расщедритесь и снизойдете лично поприсутствовать при моем грехопадении? - повысил голос Джон. - Может, нам не следует беспокоиться, - отрезала она. - Может, и не следует! - Джон готов был продолжать, но телефон внезапно вырвали у него из рук. Джон уставился на Шерлока, а тот поднес трубку к уху, взглядом заставляя его помалкивать. - Миссис Ватсон? Это Шерлок Холмс. Вы с мистером Ватсоном хотите присутствовать на свадьбе, я правильно понял? Да. Не обращайте внимания на то, что он сказал. Вы хотите приехать или нет? Хорошо. Мы будем рады вас видеть. Да. Доброй ночи. - Шерлок дал отбой и вернул телефон Джону. - Ты... Что это… Что это, нафиг, такое было? - вскочив, закричал Джон. - Целесообразность. - Ты хоть знаешь, что она мне сказала? - Я уловил суть разговора по твоей последней фразе. Это не имеет значения. - Вот куда ты полез? Во все бочки затычка! - Гнев мешал Джону связно мыслить. - Это мои родители! - Вот именно. Мне проще иметь с ними дело, потому что я не испытываю к ним привязанности. А ты слишком эмоционален, и это контрпродуктивно. - То есть пусть они припрутся на свадьбу и испортят нам все удовольствие? - Да, я тоже не прыгаю от радости по этому поводу. Но завтра мы уезжаем в Шотландию, а если у тебя вовремя не отобрать трубку, то твоя мать опять откажется приехать, ты разозлишься, потом начнешь маяться чувством вины - и в конечном итоге весь наш отпуск будет омрачен твоим самобичеванием. Скажешь, я неправ? Джон беззвучно открывал и закрывал рот в тщетных попытках найти брешь в этой логике. - Ты меня так бесишь - аж язык чешется сказать, что ты неправ. Но я не могу. - Никогда не сомневался в твоем благоразумии. - Значит, ты их пригласил только для того, чтобы во время отпуска я не действовал тебе на нервы? - Нет, хотя оно тоже не помешает. Я сделал это, чтобы избавить тебя от необходимости поступаться своей гордостью. Родители явно хотят дать тебе понять, что твои чувства вторичны по сравнению с их собственными чувствами. Сказав, что приедут без всякой радости, они тем самым заставляют тебя либо отказать им, либо смириться с их ханжеством. Если отказать, то они окажутся в роли потерпевших. Если согласиться - с удовольствием привлекут львиную долю всеобщего внимания к своей маленькой трагедии. Ты проигрываешь при любом раскладе, но, по крайней мере, я могу избавить тебя от мук выбора. И сделать этот выбор сам. Джон наблюдал, как Шерлок непринужденно вернулся к сортировке почты. Раздражение постепенно вытеснялось облегчением от того, что не пришлось заканчивать тот ужасный разговор самому - Шерлок взял все на себя. После минутного колебания он подошел к Шерлоку сзади и обнял его за талию, прижавшись щекой к спине между лопатками. - Спасибо, - пробормотал он. - Хорошо, что мы - команда. - А разве не так поступают супруги? - Глядя на моих родителей, такого ни в жизнь не скажешь. - Думаю, их можно спокойно вычеркнуть из списка супружеских пар для подражания. - У нас есть еще кто-то, кому можно подражать? Шерлок развернулся в объятьях Джона. - Скорее, вдохновляться. Но, если честно, мне больше нравится идея проложить собственный курс. Ты - это ты, а я - это я, и никто никогда не был нами. Нет смысла брать за образец кого-то, кроме нас самих. То, что они - это они, никак не влияет на то, что мы - это мы. Джон улыбнулся. - Бредятина, конечно, но лучше и не скажешь. - Признаюсь, для рассуждений на эту тему мне немного не хватает словарного запаса. - У тебя получается просто отлично. - Джон встал на цыпочки и поцеловал его. - В любом случае, мы же с тобой сенсационные перцы*, так что можем следовать своим собственным сенсационным курсом. Шерлок закатил глаза. - У меня от этой фразы уже уши вянут. - Ой, какая жалость - я нам уже и футболки заказал с такой надписью. - Джон рассмеялся, увидев выражение лица Шерлока. - А если бы я и правда заказал, ты бы стал носить свою футболку? - Я скорее выйду на люди в шортах. Джон применил свое секретное оружие: выпятил губу и изобразил самый умильный из своих умильных взглядов. - Даже дома не станешь? Шерлок вздохнул. - Тебе только дай волю что-нибудь на меня напялить. Для того, чтобы перемерить все наряды, которые ты для меня облюбовал, всей жизни не хватит - я сверялся со своим списком. - Черт, а разве… - Джон вскинул голову. - Подожди, ты что, на самом деле ведешь такой список? - Разумеется, веду, - нахмурился Шерлок. - С чего бы мне его не вести? - Ты, я надеюсь, понял, что насчет костюма Деда Мороза я тогда пошутил? - Кто тебя разберет, - моргнул Шерлок. Джон вдруг представил себе, как Шерлок, пританцовывая, заявляется в спальню в костюме Деда Мороза и начинает принимать соблазнительные позы - и расхохотался. - И ты еще думал, что я стану переживать насчет брака с человеком, который ради меня готов заниматься сексом в костюме Деда Мороза? - Я надеялся, что смогу отделаться одной шапкой, - невозмутимо ответил Шерлок. Джон снова расхохотался. Задыхаясь от смеха, он согнулся пополам. - Ну, может, еще сапогами. У Джона от хохота подогнулись ноги, и, чтобы не упасть, он вцепился в руку Шерлока, который тоже начал хихикать. Мало что доставляло Джону такое удовольствие, как звучание их одновременного смеха. В такие моменты все отодвигалось на задний план. Пресса, карьера, родители - ничто из этого не имело значения, если можно просто быть рядом с Шерлоком и смеяться вместе с ним до скончания веков.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.