***
В комнате, где находилась Лисанна, было жарко и душно. Сквозь плотные бежевые шторы проникало слишком мало света. Маги столпились вокруг постели девушки, не решаясь подойти ближе. Лисанна лежала неподвижно, завернутая в пуховое одеяло. Она выглядела болезненно бледной, с глубокими тенями под глазами. Лишь тускло блестевшие под полуприкрытыми веками глаза указывали на то, что она в сознании. Венди коснулась маленькой ручкой ее лба. Лисанна открыла глаза и попыталась улыбнуться. — Со мной все в порядке, — просипела она. — Идите, не волнуйтесь. Венди отрицательно покачала головой и обернулась на Фрайда. — Я не могу ее оставить. Думаю, мне придется еще раз откачивать воздух. И еще срастить грудину и ребра, проверить, чтобы не осталось костных отломков. Маг согласно кивнул. — Жаль, конечно, твой нюх нам бы помог. Но Лисанну и правда нельзя оставлять без присмотра. Девушка попыталась запротестовать, но Шарли остановила ее. — Пусть с тобой останется еще кто-нибудь кроме Венди. А я должна идти. Венди удивленно взглянула на искрида. Фрайд в таком же замешательстве потер подбородок. — Тогда я останусь, — откликнулась Эвер. — Толку там от меня все равно будет мало. *** Эрза сдула мешающую челку с глаз, по плотнее застегнула плащ и подкатала длинноватые рукава. — Ты готов? Джерард напряженно кивнул и вскинул руку, сложив пальцы в активационном жесте. Ближайших к разлому тварей поразило молнией. Послышался многоголосый вой. Твари развернулись и уставились на магов сапфировыми провалами глаз, утробно рыча, но все равно не отошли от разрыва. — Итак, теперь засекаем, сколько им нужно времени на восстановление, — пробормотал маг. Эрза кивнула и принялась разминаться: покрутила головой, сплела пальцы в замок и прогнулась назад, несколько раз присела. Джерард искоса глянул на нее. — Что? Это ты пальцами щелкнул, и от врагов кучка пепла осталась. А мне придется кулаками помахать, — отозвалась девушка, наклоняясь и массируя голени. — Кулаками? А почему не мечом? — нахмурился маг. Эрза отмахнулась. — Чем получится. — Ты темнишь. Эрза резко развернулась и уставилась ему прямо в глаза. Джерерд вздрогнул. — Я не знаю, что ждет меня там. Тот, кто, как я подозреваю, стоит за всем этим — человек без магии. Откуда это все безобразие, — Эрза махнула рукой в сторону тварей и разрыва, — я не знаю. Артефакт, я думаю. Джерард машинально проследил взглядом за рукой и девушки и нахмурился. — Восстановился, — Джерард взглянул на часы. — Минут пять прошло. — Отлично, — Эрза усмехнулась. — Начинаем? — Может, лучше мне туда идти? Скарлет фыркнула и уперла руки в бока: — А мне разбираться с постоянно восстанавливающимися тварями? — шутливо возмутилась она. — И не жалко меня? Джерард несколько смутился. — Во всяком случае, — абсолютно серьезно закончила девушка, — есть вещи, которые я обязана делать лично. Как, например, нести ответственность за свои поступки. Джерард кивнул и, кажется, замялся. Оглядел ее внимательно и отвернулся, чуть прикусив нижнюю губу. — Что такое? — удивленно спросила девушка. Маг слабо улыбнулся, сделал шаг навстречу и обнял, мягко проведя рукой по волосам. Эрза вздрогнула и инстинктивно прогнулась, почувствовав, как он провел рукой по спине. — Джерард? Маг облегченно вздохнул, поняв, что она скорее удивлена, чем возмущена или недовольна. — У меня такое чувство, что я тебя на смерть отпускаю. Вроде все выглядит не слишком опасным, но что-то не так. И я не вижу другого выхода. Эрза вздохнула и улыбнулась, обнимая его за талию. — Ну, ты же меня знаешь, я крепкая. Я вернусь. Джерард отстранился и внимательно посмотрел девушке в глаза. Затем быстро наклонился и мягко поцеловал, легко касаясь ее губ. Эрза дернулась, но, против его ожидания, отстраняться не стала. — Потом — вернешь. Обязательно. Эрза вспыхнула и отвернулась, мягко высвобождаясь из его объятий. — Давай начинать, а то век отсюда не выберемся. Джерард кивнул и неохотно отступил. Эрза отошла от него, стала прямо напротив разрыва и, оценивающе склонив голову, попятилась. Отойдя на пару метров, девушка кивнула, приоткрыла рот, словно собираясь что-то сказать, но губы искривились в печальной усмешке. Покачав головой, девушка подняла на застывшего неподвижным изваянием мага глаза и решительно проговорила: — Давай. Джерард, не отрывая от нее тяжелого больного взгляда, взмахнул рукой. Его кисти, окруженные слабым темным фиолетовым мерцанием, выплетали неизвестные Скарлет пасы. Твари взвыли. Девушка чуть наклонилась, подалась вперед и резко рванула. Оттолкнувшись ногами, сделала сальто, пролетев над бросившимся ей наперерез духом, но приземлилась тяжело, чуть припав на поврежденную ногу. Боковым зрением девушка заметила приближающуюся черную тень и инстинктивно пригнулась, пропуская ее над головой. Разрыв висел совсем близко, и она, собрав остатки сил, прыгнула в него, оставив за спиной воющих тварей, треск электрических зарядов и Джерарда.***
Голова кружилась так, что она едва стояла на ногах. «У меня осталось слишком мало времени, — с тоской подумала она. — Но я должна». Серый, отливавший голубым в свете магических огоньков, гранит заключал ее в тесную клетку с ее противником. По стенам тихо сочилась вода, каменный пол холодил ступни Стоявший перед ней мужчина был невысоким, но крепкого телосложения. Накинутая на плечи шуба из темного меха добавляла ему солидности, но руки с крупными запястьями и рабочими мозолями говорили об обратном. На широком кожаном поясе висел фонарь, горевший все тем же неестественным голубым светом. Самая большая ошибка в ее жизни. Да, тот город она никогда не забудет, равно как и сотни погибших там людей. — Приветствую, — отозвалась она. Вся злость испарилась, а на ее место пришла вязкая и холодная пустота. — Наверно, мне стоило прийти раньше.