Часть 7
14 марта 2015 г., 15:29
Ни в одной соцсети мне не встретились личные страницы Ребекки Маргарет Морис, но попалось несколько статей про ее отца и семью. Как только Джей вернулся домой, я улучил момент, пока Холли была в ванной, и поспешил поделиться найденной информацией. Мы уселись с ноутбуком за кухонным столом.
— Ты не находишь странным, что Холли нет ни в одной соцсети? Ей всего двадцать четыре, она красотка, явно образованная…
— Я уверен больше, чем на сто процентов, что ее папочка с женой просто все удалили, едва у них забрезжила надежда на то, что она больше не вернется, — Джей пробежал глазами статью, — Тут говорится, что у Ребекки был очень богатый дедушка, владелец судоходной компании. Только, похоже, это был отец ее матери, Джон Маккин.
Я согласно кивнул — такая информация мне тоже попадалась.
— Скорее всего, бизнес он завещал матери Холли, театральной актрисе Эрин Маккин, которая умерла от болезни много лет назад, когда Холли было всего 4 года или около того, — продолжал рассуждать Джей, бегая глазами по строчкам, — а та, в свою очередь, могла, зная, что больна, переписать всё на дочь. Ну, чтобы та, достигнув совершеннолетия, могла распоряжаться имуществом и активами.
— Звучит, кстати, логично, — брат, как всегда, показывал отличную смекалку.
— В какой-то момент Саймон Морис, вдовец Эрин, женится повторно, на некой Дженнифер Смит, о происхождении которой ничего не известно, и у них появляется еще один совместный ребенок, — он дочитал статью, датированную октябрем пятилетней давности, — Ну, в целом, все ясно.
— Да, но за что они так поступили с ней? Вроде бы относительно нормальная семья, нет? — я задумчиво рассматривал немногочисленные фото родственников Холли. Статья была опубликована на сайте местного журнала о бизнесе, так как Саймон Морис считался «продолжателем» дела своего тестя, владельцем пакета акций судоходной компании «Пасифик Логистикс».
— Точно я, конечно, не знаю, но есть пара идей. Попробую что-нибудь узнать, — Джей устало потер глаза и захлопнул ноутбук, — Но завтра. Сегодня был чертовски длинный день, так что сейчас я иду спать.
— Конечно, — я снова согласно кивнул, — Проведаю Холли и тоже пойду.
Осторожно постучав, я отворил неплотно прикрытую дверь. Холли сидела на кровати, подобрав пол себя ноги, и листала какую-то взятую из библиотеки Джареда книжку.
— Привет, — девушка подняла глаза и улыбнулась. На сердце потеплело: она улыбалась, несмотря на весь пережитый кошмар, — Заходи.
— Как ты себя чувствуешь? — я осторожно присел на краешек кровати, не приближаясь к ней, чтобы не вторгаться в личное пространство. Комнату окутывал приятный теплый свет ночника.
— Думаю, что нормально, спасибо, — она закрыла книжку и положила на тумбочку, — скоро собираюсь спать, прошлой ночью я не смыкала глаз.
— Понимаю, птичка, — я вздохнул, — тебе точно стоит отдохнуть.
Мы помолчали.
— Я…я могу оставить ночник включенным? — она указал взглядом на лампочку.
— Конечно, если хочешь, — я даже удивился, что она спрашивает о такой ерунде.
— Спасибо, просто, кажется, что иначе я не усну, — она грустно улыбнулась, — Боюсь.
— Все в порядке, Холли, здесь тебя точно никто не тронет, — я невольно поежился, представляя чувства взрослого человека, который боится засыпать, — Я обещаю.
— Спасибо, — она подняла на меня свои печальные медовые глаза, в которых отражался свет этого самого ночника, и я снова почти утонул в них, вынырнув в самый последний момент.
— Я пойду, — поднимаясь с кровати, я бросил на нее еще один короткий взгляд, — Если что-то понадобится — зови, я в соседней комнате.
— Хорошо, — Холли кивнула, накрываясь одеялом, — спокойной тебе ночи.
— И тебе, птичка.
На следующий день Джаред, подняв какие-то свои невероятные связи, смог кое-что узнать.
— Смотри, наследницей Эрин действительно была Ребекка, ну, то есть Холли, а вот в случае ее смерти весь бизнес уже перешел бы Саймону. Он, по сути дела, сам ничего толком и не имел. До достижения Ребеккой совершеннолетия отец управлял всем от ее имени, а потом, когда ей исполнилось восемнадцать, оказался в шатком положении. Его дочь, видимо, пошла в деда, быстро закончила колледж по специальности «управление бизнесом», и стала вести часть дел наравне с отцом. Он же, в свою очередь, совсем недавно подозревался в каких-то финансовых махинациях, однако, доказать полиции пока ничего не удалось, — Джей рассказал мне все это, пока мы сидели в студии, где Холли не могла услышать нас за звуконепроницаемыми стенами, — Так что, как видишь, ему исчезновение Холли было только на руку, как и, думаю его жене. Есть сомнения, что она очень уж любила падчерицу.
— Поэтому они ее и не искали, — неприятная догадка больно кольнула.
— Да, и поэтому же постарались избавиться от нее по возвращении, — Джаред потянулся, разминая спину, — Хотя, думаю, они в какой-то мере действительно поверили, что она сошла с ума. Вспомни только взгляд ее отца.
— Да уж, — я не знал, что сказать, — И что нам со всем этим делать? Рассказать ей?
— Мне кажется, стоит повременить. Не похоже, что она готова, — вообще, мне тоже так казалось, поэтому я утвердительно покивал.
— Ты прав, я думаю, ей нужно сначала «найти» себя заново, — я попытался облечь мысли в слова, но было сложно, — Например, ей нравится готовить, но должно быть и что-то еще.
— Конечно, стоит попробовать разное, выстроить рутину, а потом уже можно рассказать, чтобы она решила, что делать, — ого, Джей даже оценил мою идею, — Но что, если она захочет уйти?
— Но куда? — его вопрос поставил меня в тупик. Я об этом даже и не думал.
— Я не знаю, но мы же не можем держать Холли здесь против ее воли, так? — брат потер ладонями уставшее лицо.
— Ну…что нам останется? Помочь ей снять квартиру, наверно, сделать документы, — я походил по комнате звукозаписи, — но мы же не собираемся ее выгонять?
— Нет, конечно, — Джей посмотрел на меня приподняв «бровь», — плюс, я же вижу, как ты на нее смотришь.
— И как же? — я закатил глаза. Брат вот не мог не устраивать провокации даже, когда разговор шел на такую серьезную тему!
— А то сам не знаешь, — Джаред скрестил на груди свои отощавшие руки.
— Я правда искренне хочу помочь ей, и все, — тоном, не терпящим никаких возражений, подвел я итог.
— Да я знаю, Шен, — он встал и, хлопнув меня по плечу, направился к выходу из комнаты.
С того момента как мы «выкрали» Холли прошло несколько недель. Она полностью заменила меня на кухне: у нее получалось готовить абсолютно все, от странных веганских блюд Джея, до стейков, рыбы и морепродуктов. Плюс, мне не показалось, и она действительно была очень хорошо образована: выяснилось, что Холли разбиралась в искусстве, архитектуре, музыке, знала испанский и французский языки, а еще, видимо, когда-то она занималась плаванием — у нее хорошо получалось нырять и надолго задерживать дыхание. Тем не менее, несмотря на все это, девушка вообще не могла вспомнить никакие конкретные факты своей прошлой жизни. Иногда с ней было сложно, она впадала в состояние тоски, закрывалась, подолгу грустно смотрела в окно и не хотела разговаривать, но чаще вела себя как обычный здоровый взрослый человек. В какой-то момент мы с Джеем рассказали ей все то, что нам удалось узнать об этом, и предложили любую помощь, если она захочет обратиться к адвокатам, в полицию или что-то еще.
И, проведя несколько тяжелых дней в раздумьях, она всё же захотела. Правосудие должно было свершиться.
Так, ранним утром понедельника мы подъехали к адвокатскому бюро.
— Готова? — остановившись на парковке, я повернулся к Холли: я собирался ждать ее в машине.
— Нервничаю, — она сжала в руках зеленую папку, где лежало свидетельство «о смерти» и распечатки статей о ее семье, — Можешь, пожалуйста, пойти со мной?
— Ты уверена? — я покосился на нее с сомнением. Мне не хотелось лезть в этот в какой-то мере интимный процесс.
— Да, пожалуйста, — она умоляюще посмотрела на меня, — Я очень переживаю, боюсь, что чего-то не пойму или не договорю, или что меня вообще затошнит от нервов…
«Надо было дождаться Джея из Нью-Йорка», — сразу же подумалось мне. Он бы точно пошел с ней, спросил у адвоката все, что нужно. Но ладно, если птичке нужно мое присутствие — я пойду.
Атмосфера офиса внушала доверие. Стены, украшенные дипломами и сертификатами, которые свидетельствовали об опыте и профессионализме сотрудников адвокатской конторы. На полках стояли книги, кодексы и биографии известных юристов. В углу приютился маленький столик с чашками и печеньем. Холли, переводя глаза из угла в угол, нервно сминала в ладони ткань своей рубашки.
— Добро пожаловать, мистер Лето и мисс… Холли. Я рад, что вы пришли. Как вы себя чувствуете? — Адам Клейтон, адвокат, вошел в кабинет и поздоровался с нами. Это был высокий загорелый мужчина в очень дорогом костюме со светлыми волосами и волевыми чертами гладковыбритого нордического лица — по одному взгляду на него было понятно: преуспевающий юрист.
— Не очень. Всё это… сложно. Я даже не знаю, с чего начать, — девушка нерешительно пожала плечами, не выпуская из рук ткань.
— Понимаю. Давайте начнём с того, что вы расскажете мне о том, что произошло. Только так, как вы себе это видите, а не как вам говорят окружающие, в частности, например, ваши родственники, — мистер Клейтон взял в руки паркер и блокнот, обитый кожей, — Только ваше личное видение.
— Я… я потеряла память после аварии. Я проснулась в доме, где живут братья, и…ну, обратилась в полицию… — она замялась, — а потом я вернулась домой, где все не были мне рады, и узнала, что моя семья и вовсе получила фальшивое свидетельство о моей смерти. Меня не искали, даже не думали, что я жива, но, когда это выяснилось, то меня попытались упрятать в психлечебницу, — Холли выдохнула, переводя дух. Я осторожно коснулся ее плеча, желая подбодрить, и поймал в ответ благодарный взгляд медовых глаз.
— Это серьёзная ситуация, Холли, — адвокат посмотрел на нее с мягким сочувствием и принялся записывать что-то в своем блокноте, — У вас есть какие-либо доказательства того, что произошло? Может быть, что-то, что подтверждает вашу личность?
— Да, свидетельство, — девушка взяла папку, лежавшую у нее на коленях, достала листок и проятнула Клейтону, — Вот. Но я… я выкрала его. Мне удалось пробраться в кабинет отца и взять его.
— Вполне вероятно, что это может сыграть ключевую роль. Мы будем оспаривать законность свидетельства, — адвокат пробежался глазами по строчкам, — Интересный случай…
— Мистер Клейтон, — я взял с колен Холли папку, — мы с Джаредом обнаружили еще кое-что, что, вероятно, может помочь в деле. Посмотрите.
Адвокат с профессиональным любопытством углубился в чтение распечатанной статьи. Мы с Холли напряженно молчали.
— А вот это уже многое объясняет, — он одобрительно покачал головой, — Спасибо, мистер Лето, — Клейтон перевел взгляд на девушку, — Что ж, наша фирма сделает всё возможное, чтобы помочь вам, Холли. Но для этого нам нужно собрать доказательства и быть готовыми к борьбе, как вы?
— Ну, я…я готова, думаю, — ее, видимо, немного смутил его пафосный тон, но я точно знал, что этот парень — профессионал в своем деле, — спасибо вам.
— Как только у нас будет готова стратегия, я с вами свяжусь, — Клейтон уверенно кивнул, провожая нас из своего офиса.
В молчании мы дошли до машины. Я не решался что-то говорить, потому что не знал, как Холли себя чувствовала, а раздражать ее не хотелось.
— Спасибо, что пошел со мной, — первой нарушила тишину девушка, когда мы оказались в машине.
— Не за что, птичка, — я осторожно взял ее ладонь в свою, следя за реакцией, но Холли в ответ крепко сжала мои пальцы, — Ты со всем справишься.
Холли кивнула, рассеяно глядя прямо перед собой.