Вторник, 23:54.Операционная. Стивен
4 июля 2012 г., 13:19
Часы – это, конечно, было более чем странно, но он, человек здоровых взглядов и предубеждений, во всякую чертовщину не верил еще со школы, поэтому просто мысленно сделал в голове галочку, пообещав себе разобраться с непонятностями, и направился, куда собирался – в бывшую графскую библиотеку.
Лучше бы Стивен прошел мимо. Мужчина с отвращением разглядывал пару колб, стоявших на столе, с консервированными в формалине конечностями, отдаленно напоминающими человеческие. А этот главврачишка был, похоже, всяко побезумнее своих пациентов. Сама столешница, заваленная какими-то бумагами, находилась в западной части комнаты, а рядом с ней, в лучших традициях фильмов ужасов, расположился самый настоящий электрический стул. Скорее всего, он предназначался для усмирения особо буйных больных, только почему-то Стивен сомневался, что его использовали исключительно по назначению.
В глубине комнаты что-то было отгорожено ширмой с очень подозрительными пятнами бурого цвета, поэтому он решил повременить с разведкой в эту часть комнаты, и направился к стеллажам с книгами. Мужчину постигло глубокое разочарование. Рассчитывая на то, что это помещение – графская библиотека, Стивен надеялся застать книги того времени, а тут, куда ни глянь, остались лишь паршивые медицинские пособия. Конечно, фолианты вековой давности тоже были в цене, поэтому он вяло кинул пару-тройку в свою сумку, но это было совершенно не то. Мужчина еще раз пробежался фонариком по комнате и, ничего интересного не обнаружив, вышел в коридор, аккуратно прикрыв за собой дверь.
Затем, больше для проформы, чем для чего-либо еще, подергал закрытую дверь, ведущую в старую гостевую спальню, которая не поддалась и сейчас, и тут в него судорожно вцепились чьи-то мертвецки холодные руки. Он резко развернулся и увидел девушку, шепчущую одно и то же слово:
- Помогите!
Автор просит: Ответьте, пожалуйста, в комментах на такой вопрос:
Изначально имя Главной Героини задумывалось автором как Жаклин, сокращенно Джеки. Но потом, всякие критики, жаждущие, к чему бы придраться и что бы перекроить в священном авторском тексте, настояли на том, чтобы изменить его не какое-то нерусско-неамериканско-неевропейское "Дана" (и вообще, в русском языке это причастие!). Какой вариант лучше и стоит ли заменять имя? Жду ответов. А, и следующая часть будет больше)