Cunning and Ambition 1

Перевод
PG-13
Завершён
1350
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
115 страниц, 41 004 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1350 Нравится 70 Отзывы 648 В сборник

Глава 14. Into the Deep

Настройки
Травология была довольно скучной. Ребята слушали, как профессор Спраут в который раз рассказывала о красоте и свойствах Дьявольских силков. Затем она вытащила небольшой резервуар для переноски ростка этого растения. Внутри стекла извивались зеленоватые щупальца, так сильно колотя по стенкам сосуда, что Гарри был уверен, что стекло должно было быть магически укрепленным, в противном случае оно наверняка бы разбилось. — Лонгботтом, почему бы вам не подойти? — профессор Спраут жестом пригласила гриффиндорца к себе. Невилл шагнул вперед, заметно нервничая, и профессор Спраут притянула его за руку. Он сглотнул и оглядел помещение, после чего слабо улыбнулся профессору. — Мы знаем, что Дьявольские силки нападают на того, кто оказывает сопротивление. Рассмотрим на практике? — она вытащила маленькую игрушку и взмахнула палочкой, заставляя ее крутиться на месте. — Поскольку мы не будем подвергать опасности ничью жизнь, то используем это. А теперь, Лонгботтом, киньте ее в резервуар, пожалуйста. Невилл взял игрушку и бросил ее в сосуд, после чего испуганно отошел, так как растение резко обвило лианами игрушку и стало ее сжимать. Еще секунда, и раздался треск разорванной ткани, а щупальца вновь успокоились. — Отлично. Как еще мы можем избежать опасности, попав в силки, кроме как оставаться неподвижными? Ах, да, мисс Грейнджер? — Дьявольские силки любят сырые темные места, поэтому солнечный свет поможет от них избавиться. Можно обрезать растение или, в более опасных случаях, использовать огненные заклинания. — Отлично! Пять баллов Гриффиндору. Лонгботтом, можете идти на свое место. Гарри наблюдал, как Невилл шел вдоль рядов учеников, прежде чем занять свое место возле Рона и Гермионы. Он показал ему большой палец в знак одобрения и тут же получил подзатыльник от Пэнси. Гарри показал девчонке язык и кинул в нее горсткой земли, заставив Драко разразиться хохотом. Вскоре занятие окончилось, и они отправились через поле в замок под пристальным взглядом учеников. Дело было в том, что Пэнси тащила Гарри (очень неудобно, надо сказать) за галстук к подземельям, а Драко же непринужденно брел за ними. Когда они дошли до кабинета Снейпа, Пэнси громко постучала. Она буквально сияла от возбуждения. Гарри был менее рад. После того, что произошло в этом кабинете в последний раз, он надеялся выиграть за эту неделю больше времени, чтобы разобраться в своих эмоциях. Дверь открылась, и Снейп уставился на слизеринцев. Особенно долго он задержал взгляд на Гарри, выглядя при этом удивленным. Но прежде чем он смог что-то спросить, Драко выпрямился и откашлялся, каждой клеточкой тела показывая истинного наследника семьи Малфой. — Профессор, у нас есть к вам несколько очень важных вопросов. Пару секунд Снейп смотрел на него с непроницаемым лицом, но Гарри показалось, что он увидел в черных глазах профессора помесь удивления и даже веселья. — Хорошо, — он повернулся, — тогда проходите. Зайдя, ребята неловко встали перед столом. Профессор не спеша сел в кресло и посмотрел на них. — В чем проблема? — В нашей школе есть… кое-какие подозрительные вещи, не так ли, профессор? — заговорщическим голосом начала Пэнси. Она наклонилась немного вперед, будто рассказывая большой секрет, но мужчина лишь моргнул, явно не впечатлившись. Серьезно глядя на Снейпа и не обращая внимания на его смущение в прошлый раз, когда они разговаривали, Гарри добавил: — Кое-что, что может быть скоро украдено. Снейп слегка напрягся, но его лицо по-прежнему не выражало эмоций. — Полагаю, в Хогвартсе есть немало вещей, подходящих под это описание. Драко, потеряв терпение, вздохнул. Пэнси взглянула на него, после чего сказала: — Мы думаем об определенной вещи, сэр. Которой нужна дополнительная защита. Как трехголовый пес, например. На мгновение Снейп выглядел так, словно собирался накричать на них, и его глаза снова метнулись к Гарри. Мальчик предпочел бы, чтобы этого не было. Тем временем мужчина потер лоб рукой. — Продолжайте. — Кто пытается украсть камень? — выпалил Драко, с облегчением радуясь, что им больше не придется плясать вокруг да около. Профессор Снейп сверкнул глазами на слизеринцев. — Я даже не буду спрашивать, откуда вы знаете о камне, — он выдохнул что-то, очень похожее на «Хагрид», и Гарри надеялся, что они не навлекли на великана проблем. — Почему вы думаете, что камень в опасности? — Потому что кто-то пытался украсть его из банка Гринготтс, — ответила Пэнси. Длинные пальцы стали выстукивать по столу, и Снейп уже выглядел нетерпеливым. — Заверяю вас, Хогвартс — самое безопасное место для камня, даже лучше, чем Гринготтс. Он хорошо защищен, о чем вы уже знаете. Даже если нет, то зачем мне вам об этом рассказывать? Это успокоило троицу. Ведь причин действительно не было, так? Но вдруг Гарри пришла мысль, и он ответил: — Если мы узнали об этом, то насколько сложно это будет для вора? — Снейп, прищурившись, посмотрел на него, и Гарри почему-то чувствовал, что выиграл. Но через пару секунд мальчик вздохнул, поняв, что это гиблое дело. — Вы не могли бы, по крайней мере, рассказать директору, что мы знаем о камне? Если уж мы узнали так много, то лучше поставить еще защиту. — Хорошо, — вздохнул профессор. — Я расскажу ему, как только он вернется из Министерства. Ребята переглянулись. — Он ушел? — спросила Пэнси задумчиво, но в то же время обеспокоенно. — Да. И прежде чем вам в голову придут глупые вещи, сообщаю, что защита может держаться и без профессора Дамблдора в замке, — Пэнси опустила голову. Драко сделал шаг вперед, выглядя слегка отчаянно. Он ясно видел, как захватывающее приключение ускользает прямо перед его носом. — Не могли бы вы хотя бы показать нам защиту? Черные глаза сверкнули на первогодок, и ребята отшатнулись. — Почему я должен тратить на это время? — Потому что… — начал Драко с сомнением в голосе, но сдаваться не собирался, — иначе нам придется сделать это самим. Возглас отчаяния вырвался из Снейпа, и казалось, что он собирался просто отправить их в наказание по комнатам и покончить с этим. Впрочем, приключения Гарри и Драко в башне показали ему, что эти двое были достаточно глупы, чтобы исполнить свою угрозу. — Ладно, — проворчал он. — Я покажу вам несколько ступеней защиты, если вы поклянетесь уйти после этого. Понимая, что это лучшее, чего они могли добиться, первогодки кивнули, и профессор вышел из комнаты резкой и раздраженной походкой. Троица следовала позади, обмениваясь возбужденными взглядами. Они посмотрят, что там, да еще и останутся в безопасности! Они даже не надеялись на это. Пэнси похлопала Драко по спине, и он немного надулся, гордый собой. Наконец, они дошли до двери к Пушку, и Снейп открыл ее взмахом палочки. Но вместо ожидаемых рычаний они услышали звуки арфы. Пушок спал, довольно храпя. Снейп замер, а затем обернулся на учеников. — Оставайтесь здесь, — зарычал он, после чего отодвинул лапу Пушка (зверь ворчал и дергался, но не проснулся) и открыл люк. Профессор спрыгнул, и затем вновь воцарилась тишина, разбавляемая лишь музыкой. Не говоря ни слова, Гарри рванулся в сторону люка. Пэнси схватила его за край мантии и дернула назад. Испуганные зеленые глаза взглянули на нее, и она посмотрела в ответ. — Ты сумасшедший? — зарычала она. — Профессор Снейп сказал оставаться здесь. Тут безопасно! Покачав головой, Гарри высвободил мантию и открыл люк. — Я не могу отпустить его одного! Тот, кто пытается украсть камень, должен быть очень опасным! Если профессор пострадает, потому что мы попросили его сюда прийти… — мальчик на мгновение умолк, выглядя виноватым, и пожал плечами. — Я не могу, — с этими словами он прыгнул вниз за профессором. Гарри приземлился на что-то удивительно мягкое, и когда он посмотрел вниз, то в царившей темноте едва смог разглядеть лозы. — Дурак! Ты гриффиндорец, что ли?! — услышал он сверху и, подняв голову, увидел очертания голов Пэнси и Драко, смотрящих на него. Он просто пожал плечами. Почти сразу же прыгнул Драко, а следом — Пэнси. Оба выглядели крайне недовольными, что сделали это. На удивленный взгляд Гарри Драко лишь закатил глаза. — Как мы можем отпустить тебя одного? Да и нам интересно, как защищается камень. Пока они разговаривали, ребята стали замечать, что лианы закручиваются вокруг них и начинают сжимать. Теперь, когда было немного светлее, стало понятно, что это было за растение. — Дьявольские силки! — зашипела Пэнси. Они в ужасе переглянулись. Сглотнув, Гарри старался не поддаваться страху. — Что нам теперь делать? На мгновение страх затуманил их разум, и ребята начали паниковать, но Драко прошипел: — Не дергайтесь! Они успокоятся, если не сопротивляться, — он помолчал, но потом всхлипнул, когда особо толстые лозы обвили его тело. — Проще сказать, чем сделать. Взяв под контроль эмоции, Гарри обмяк. Лианы тут же обвили его до самой головы, отчего Пэнси испуганно пискнула. Наконец, мальчик проскользнул через остальные лозы и приземлился на камень. — Оу, — проворчал он. — Сработало? — голос Драко дрожал. Гарри кивнул, но потом понял, что ребята не увидели это, и сказал: — Да, сработало. Но вы упадете, так что приготовьтесь. Несколько секунд Гарри мог только слышать их испуганные всхлипы, а затем Пэнси и Драко выскользнули из силков и упали, подняв в воздух пыль. Ребята посмотрели друг на друга, понимая, что они уже прошли через две ступени защиты. — Не могу поверить, что говорю это, но лучше, чтобы следующая была сложнее. Просто смешно, — пробормотала Пэнси, стряхивая с себя пыль. Они открыли дверь и пошли к следующему препятствию, где заметили профессора, летающего на метле в облаке чего-то, похожего на крылатые ключи. — Профессор! — закричал Гарри, и Снейп, развернувшись в воздухе, яростно уставился на них, потеряв из поля зрения ключи, которые тут же поцарапали его. — Какого черта вы трое здесь делаете? — зарычал он. Ключи сделали круг, чтобы еще раз напасть на профессора, и он упал на пол. Снейп встал перед троицей, и ребята сглотнули. Гарри, избегая взгляда Снейпа, осмотрел помещение. Он заметил запертую дверь, после чего снова взглянул на ключи. Взором ловца он выделил один ключ, выглядевший больше и потрепаннее остальных. Тут мальчику пришла в голову мысль, и он повернулся к Снейпу, который все еще пребывал в гневе. — Я могу достать его! — Снейп в замешательстве уставился на него. — Я могу поймать ключ. Пару секунд профессор колебался: с одной стороны, он был очень зол, а с другой, он понимал, что для защиты камня им нужен ключ. Наконец он огрызнулся и толкнул Гарри в руку метлу. Мальчик перекинул ногу и поднялся в воздух. Метла была старой модели, наверное, школьная, но достаточно проста в управлении. Ключи полетели на Гарри, разрезая его форму и оставляя царапины на лице и руках. Он не обращал на это внимания и летел за большим ключом. Всего лишь за пару минут мальчик поймал его и направился к двери. Другие ключи сердито зажужжали, но Гарри игнорировал их, приземлился, вставил ключ в замок и повернул, после чего ключ выскользнул из его рук и быстро улетел. Гарри обернулся и увидел радостных Пэнси и Драко, рядом с которыми стоял по-прежнему злой Снейп. Слегка вздрогнув от его взгляда, Гарри открыл дверь, и все они зашли в следующую комнату. В помещении находились гигантские шахматы. Гарри с восхищением посмотрел на них, подумав, что это препятствие, должно быть, сделала профессор МакГонагалл. Мальчик заметил дверь за пределами доски и стремительно бросился к ней, не обращая внимания на крики остальных. Вдруг пешки на поле передвинулись и с лязгом сомкнули мечи и щиты друг с другом, а Гарри резко затормозил, издав громкий крик. Пораженный, он сделал шаг назад, и фигуры вернулись в свое прежнее состояние. — Мы должны сыграть, — сообщила Пэнси, — верно, профессор? Снейп выглядел так, словно он разрывался от желания накричать на них, но профессор просто отрывисто кивнул. — Верно, мисс Паркинсон. Они перешли на другой конец шахматной доски, и Снейп постучал палочкой по коню, ладье, королю и королеве, и фигуры выпрямились и вышли за пределы поля. Снейп оглядел троих ребят и вздохнул, прижав пальцы к виску. — Мистер Малфой, вы берете короля, мисс Паркинсон — ладья, Поттер — королева, а я буду конем. — Почему я королева? — возразил Гарри и легонько пнул Драко по голени, когда тот прыснул от смеха. — Потому что… — начал профессор Снейп, вставая на место, — это наиболее сильная фигура на доске, а у меня нет никакого желания приглядывать за тобой. Если у тебя есть еще возражения, можешь уйти. Гарри покачал головой и зашел на доску, занимая место рядом с Драко. Пэнси встала в правом углу, а Снейп — слева от нее. Профессор кивнул и стал наблюдать за тем, как фигуры на другом конце доски выполнили Английское начало*. Он нахмурился. Это открытое движение оставляло множество контрответов. Минерва сделала свою работу хорошо. Фигуры явно знали, что они делали. — Конь на H6. Огромная каменная фигура перескочила через пешку и приземлилась на доску. Гарри медленно выдохнул и сжал руки в волнении. Они должны победить. Они должны перейти через эту доску, все ставки сделаны. Через некоторое время все фигуры уже были разбросаны по шахматной доске, а Пэнси и Драко сделали рокировку*. Теперь Пэнси блокировала вражескую пешку, которая постоянно рычала ей в лицо. Гарри передвигался несколько раз, но всегда в стратегически выгодные места. Наблюдая за игрой, мальчик мог сказать, что Снейп был очень разумным игроком и продумывал несколько шагов вперед. Он не раскидывался фигурами, а был осторожен и методичен. Гарри задавался вопросом, было ли это из-за того, что профессор играл по большей части с людьми, а не шахматными фигурами, но был не уверен. Одна из их пешек была разбита слоном, и Гарри обхватил руками голову, защищая лицо от осколков. Белый король был загнан в угол, ему поставили шах, и Гарри знал, что именно поэтому остальные фигуры не были милосердными. Они были напуганы и потеряны. — Ладья на В2. Пэнси пошла по доске, перешагивая через осколки, а затем остановилась. Она повернулась и посмотрела на короля. — Шах и мат! Король бросил меч, и его большая корона упала к ногам Пэнси. Она просияла и подпрыгнула на месте, ликуя. Гарри закатил глаза и подошел к ней. — Мы еще не закончили.
Примечания:
1350 Нравится 70 Отзывы 648 В сборник
Отзывы (2)