Другие Мародёры

PG-13
Завершён
924
19
автор
agerfale бета
ilunnary бета
Размер:
652 страницы, 196 932 слова, 129 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
924 Нравится 1981 Отзывы 486 В сборник

15 глава "Здравствуй, Хогвартс!"

Настройки
Каникулы близились к концу. Дети провели длинное лето, наслаждаясь свободой — девочки перегостили друг у друга, мальчишки несколько раз собирались у Поттера, все вместе, кроме Сириуса. Сириуса не отпустили. Его каникулы ничем не отличались от зимних, разве что длились два месяца, а не две недели. Друзья посылали ему бумагу, карандаши, разные вкусности — всё, что могло пролезть в совиные лапы и скрасить заточение в доме, где его считали позором семьи. Единственным светлым пятном был Регулус. Брат заглядывал в комнату, когда родители не видели, садился на край кровати и слушал. Сириус рассказывал ему о школе, о том, какой Гриффиндор классный факультет, и с нетерпением ждал, когда увидит Регулуса там. — Обещай, что не Слизерин! — Сириус посмотрел на брата в упор. — Сириус, ты же знаешь, не мне решать. Я подчинюсь шляпе. — Хорошо. Я принимаю твоё решение. Сириус покачал головой, но про себя подумал: «За год нужно подговорить шляпу». --- Утром совы принесли письма со списком новых принадлежностей — это значило, что все отправятся в Косую Аллею, а потом сядут в поезд. Оставалась неделя до полного воссоединения четверки Мародёров. Они ждали этого с нетерпением, и девочкам тоже хотелось увидеть мальчиков как можно скорее. Наконец настало утро первого сентября. Ровно в одиннадцать поезд должен был тронется с платформы девять и три четверти. Сейчас все прощались с родителями, обещали писать и обязательно приехать на рождественские каникулы. --- — Мама, папа! Это мой друг Сириус! Джеймс увидел братца в толпе, тот разглядывал прохожих, выделяясь среди них идеальной осанкой и слишком знакомым выражением лица — одновременно надменным и растерянным. Поттер начал усиленно махать свободной рукой, другой крепко сжимая метлу. Блэк заметил его, помахал в ответ и пошёл навстречу стремительным шагом. — Поттер, мне тебя не хватало! — Сириус крепко обнял друга, и в этом объятии было всё лето, всё одиночество и вся радость от того, что оно наконец закончилось. — Не то слово, Блэк, я скучал! — Джеймс хлопнул его по спине. — Видел кого-нибудь ещё? — Нет. — Сириус покачал головой и оглянулся. — Только тебя. — Ладно, пошли с родителями знакомиться. Поттеры были ошарашены, когда читали первое письмо Джеймса в прошлом году: «Дорогие родители, у меня появился друг, его зовут Сириус Блэк». Блэк! Но запрещать сыну общаться с мальчиком не стали. Джеймс постоянно рассказывал про «нестандартного Блэка», и Поттерам не терпелось познакомиться с этим парнем. И вот настал этот день. Сириус подтвердил все слова Джеймса: это и правда был Блэк-не-Блэк. Манеры оставались кровными, но характер — совсем другим. Миссис Поттер обняла его так, будто знала всю жизнь, а мистер Поттер пожал руку и сказал: «Рад познакомиться, сынок». Для Сириуса такое отношение было в новинку. Он даже растерялся на секунду, не зная, куда деть руки и как дышать. Они сели в купе и стали ждать остальных. Когда вся компания собралась, Джеймс начал рассказывать о своей прекрасной метле — взахлёб, с подробностями, которые никому не были нужны. Мальчишки переглядывались и закатывали глаза: сколько можно говорить об одной метле? У неё же даже имя есть — Марта! Искать в поезде девочек они не стали — места всё равно на всех хватило, а встретиться можно и на платформе. --- — Чёрт, Поттер! — Лили закатила глаза, едва завидев знакомую шевелюру. За лето мальчик сделал всё, чтобы она просто возненавидела его. Где Джеймс только брал столько пергамента? Сто тридцать два письма за шестьдесят два дня! И почти все — о Марте. Лили уже начала подбирать заклинание, чтобы разорвать эту метлу на мелкие щепки. — Где? — Марлин вытянула шею, вглядываясь в толпу. Каштановые волосы рассыпались по плечам, она заправила прядь за ухо. — Не ори! — Лили дёрнула подругу за руку. — Лил, а ты думала, он не приедет? — Алиса засмеялась. — Да! Я надеялась, что он не приедет! — Лили еле сдерживалась, чтобы не затопать ногами. — Лил, да ладно тебе, он же просто… — Марлин запнулась, не зная, как защитить Поттера, не разозлив подругу ещё сильнее. — Что — просто? Просто достал меня? Ты это хотела сказать? — Нет. — Марлин покачала головой. — Не это. Он не специально, поверь. — Знаю. Но! — Лили сжала кулаки. — Но не будь их сто тридцать два, я бы не злилась! Зачем… Она не успела договорить. — Девчонки, привет! — мальчишки появились перед ними как из-под земли, и все четверо произнесли это хором, будто репетировали. — Привет, — ответили девочки, и в голосе Лили отчётливо слышался лёд. — Лил, смотри! — Джеймс просто сиял. Он поднёс метлу ближе, поглаживая древко с такой нежностью, будто это было живое существо. — Это Марта. — Нет, — протянула Лили и закатила глаза так выразительно, что даже издалека было понятно: сейчас что-то будет. — Только не твоя метла. — Я не понял… — Джеймс моргнул, оглядываясь на друзей. — Что не так? — О, всё так. — Лили улыбнулась — слишком сладко, слишком опасно. — Я счастлива видеть Марту. Правда-правда. Но мне пора. Девочки? Она бросила взгляд на подруг, и те согласно закивали. Ссоры этих двоих обычно плохо заканчивались, и сейчас им лучше держаться подальше. — Я ничего не понял… — Джеймс смотрел на метлу, потом на удаляющихся девочек, потом снова на метлу. — Чего она? — Джим, можно я спрошу? — Сириус похлопал его по плечу. — Сколько раз ты написал Лили за это лето? — Ну… — Джеймс взъерошил волосы, отчего они встали торчком. — Не знаю. Раз десять. Ну, может, двадцать. — Ха! Раз двадцать, говоришь? — Северус усмехнулся, и в его голосе отчётливо слышалось злорадство. — Ровно сто тридцать два раза. Мальчишки рассмеялись. Джеймс замер с открытым ртом. — И всё про Марту, — продолжил Северус сквозь смех. — Я не читал, конечно, но Лили… — Он не смог говорить дальше, потому что вспомнил злую подругу, которая ходила взад-вперёд вдоль берега реки, трясла пачкой конвертов и ругала Поттера на чём свет стоит. — Крепись, друг, — Сириус похлопал его по плечу уже серьёзнее. — Джим, ты понимаешь, что не стоило ей писать так много? — Римус смотрел на него с сочувствием. — Ей это не понравилось. Судя по всему. — Не понравилось — слабо сказано, — поправил Северус. — Брат, она была в ярости. Я такой её не видел никогда. — Ладно тебе, Джим, не раскисай. — Сириус вздохнул и хлопнул друга по спине уже ободряюще. — Мы что-нибудь придумаем. Идёмте, а то распределение пропустим. Мародёры побрели в школу. --- В Большом зале уже было полно детей, и он напоминал растревоженный улей. Мальчики нашли места за столом Гриффиндора и устроились поудобнее. Через несколько минут вышел директор, и все ученики притихли. Дамблдор поприветствовал детей, представил новых преподавателей и дал слово шляпе. Шляпа спела свою песенку — про дружбу, про храбрость, про то, что каждый сам выбирает свой путь, — и распределение началось. — Сев, у Эванс есть младшая сестра? — Сириус толкнул друга в бок. — Нет. Только старшая, — ответил Северус, не отрывая взгляда от сцены. — А это тогда кто? — Сириус показал рукой на девочку, стоящую в толпе первокурсников. Она мяла уголок мантии, явно переживая. Внешне девчушка была до невозможности похожа на Лили — те же ярко-зелёные глаза, те же веснушки, рассыпанные по носу. Но было одно отличие. Вместо рыжих волос по плечам юной гриффиндорки струились светлые, почти белые локоны. — Сев, отомри! — Сириус снова толкнул друга. — Блэк, теперь моя очередь тупить. — Северус моргнул, прогоняя наваждение. — Кто это? — Ну, не знаю. МакГонагалл объявила её как Маргарет Таберт. — Вы её видели? — Джеймс подался вперёд, чуть не свалившись со скамьи. — Это же… — Да, мы уже заметили. — Сириус закатил глаза. — Она ужасно похожа на Эванс. Только не ори, Поттер. — Блин, Сириус, она не сестра Эванс. Может, кузина? — Да вроде нет. — Северус медленно покачал головой. — Лили бы рассказала. Он смотрел на девочку и не мог отвести взгляд. Она была так похожа на подругу, что это почти шокировало. «Нужно будет познакомиться, — подумал Северус. — Узнать поближе. Подружиться». И поймал себя на мысли, что год назад он был совсем другим человеком. Дружба с парнями внесла свою лепту, и он был этому рад. --- Лили тоже была шокирована этой Маргарет Таберт. — Родственница? — Алиса кивнула в сторону девочки, которая как раз садилась на табурет под распределяющей шляпой. — Девочки, нет! — Глаза Лили стали размером с галеоны. — Она не моя родственница! Но… она так похожа на меня. Не считая волос. — Ну что ж, — Марлин улыбнулась, заправляя за ухо каштановую прядь, — ещё одна цветочная девочка на нашем факультете. — Нас ждут новые знакомства, — Лили наконец улыбнулась в ответ. — А то! — поддержали подруги. Марлин оглядела стол и поймала взгляд Сириуса. Он улыбнулся ей и подмигнул. Марлин мотнула головой в сторону новенькой и показала два больших пальца вверх. Блэк усмехнулся и кивнул: ещё бы! --- В тот же вечер вся компания окружила Маргарет. Девочка оказалась удивительно общительной — она не стеснялась, не пряталась за спины старших, а смотрела на всех открыто и с интересом. И ей очень понравились новые знакомые. Они долго смеялись с Лили над шуткой природы: они были так похожи, что каждый второй спрашивал: «Эванс, это твоя сестра?», и девочки хором отвечали: «Нет!», и это было почему-то ужасно смешно. Маргарет поняла: у неё появились хорошие, весёлые друзья. А она ведь так боялась школы. Особенно её успокоил Северус. Он подошёл к ней, когда все уже разбрелись по креслам, и сказал тихо, но уверенно: — Не переживай. Вводить в курс дела маглорождённых — это почти наша специальность. Не правда ли, Лил, Марлин? Девочки, услышав свои имена, обернулись и кивнули, улыбаясь. Маргарет выдохнула и улыбнулась в ответ. Кажется, здесь и правда было хорошо.
924 Нравится 1981 Отзывы 486 В сборник
Отзывы (19)