33 глава «Знакомьтесь, Регулус»
28 февраля 2015 г., 18:53
За несколько дней до начала учебного года Косая Алея наполнилась суетой. Родители тащили детей по магазинам, совы кричали в клетках, котлы звенели, а воздух пах пергаментом, чернилами и жареными сосисками из кафешки у Флориша.
Миссис Поттер и миссис Снейп шли под руку, пересмеиваясь и заглядывая в списки. Дорея Поттер сегодня была особенно хороша — в изумрудной мантии, с идеальной причёской, но глаза её смеялись по-простому, по-домашнему. Эйлин Снейп, напротив, всё ещё немного нервничала в толпе — старые привычки не уходят быстро. Но рядом с Дореей она чувствовала себя почти спокойно. Почти — потому что внутри всё равно теплилось удивление: она, Эйлин, идёт по Косой Алее с леди Поттер, и они подруги. Настоящие.
— О, смотри, — Дорея махнула рукой. — Хоуп! Мы здесь!
Миссис Люпин обернулась и расплылась в улыбке. Рядом с ней стояла женщина, которую Эйлин видела впервые, но уже была знакома с ней по переписке — миссис Таберт, мама Маргарет. Хоуп и миссис Таберт познакомились на перроне год назад, когда отправляли детей в Хогвартс, миссис Таберт была очень взволнована, и с тех пор успели подружиться. Женщины обнялись, защебетали, и через пять минут уже тащили друг друга в магазин мантий.
— А где мистер Поттер? — спросила Хоуп, когда они вошли.
— На работе, — вздохнула Дорея. — Флимонт опять что-то изобретает. А твой?
— Тоже. Но я не жалуюсь — хоть отдохну от его книг.
Эйлин слушала их и улыбалась. Когда-то она думала, что такие разговоры — не для неё. Что она навсегда останется одна, в своём холодном доме, с мужем, который... Она передёрнула плечами. Год назад она ещё жила в аду. Тобиас приходил пьяный, кричал, замахивался. А потом появились они. Дорея и Хоуп. Нашли адвоката, дали денег, приютили, и теперь она может себе позволить собрать сына в школу. Купить ему новые книги и новую мантию.
— Эйлин, ты с нами? — Хоуп коснулась её руки.
— Да-да, — Эйлин улыбнулась уже увереннее. — Просто задумалась.
— О чём? — спросила Дорея, внимательно глядя на неё.
— О том, как мне повезло с вами, — тихо сказала Эйлин.
Дорея сжала её ладонь.
— А нам — с тобой. Моя лаборатория никогда не работала так продуктивно, как в эти пол года. Пошли, нужно ещё пергамент купить.
Через полчаса, когда они вышли с ворохом свёртков, Дорея вдруг задержалась. У витрины с мётлами стояла миссис Эванс. Та самая, с которой они познакомились на вокзале два года назад. Рыжеволосая, с веснушками, совсем не волшебная. Дорея помнила тот день: растерянная женщина с дочерью, которые впервые попали в волшебный мир, и она, Дорея, тогда помогла им найти платформу.
— Миссис Эванс! — Дорея подошла и улыбнулась. — Какая встреча!
— О, миссис Поттер, — женщина обернулась, и лицо её осветилось. — Здравствуйте. Я как раз думала, где тут можно купить пергамент подешевле.
— Я покажу, — Дорея взяла её под руку. — Пойдёмте с нами. Мы как раз собираемся в «Флориш и Блоттс». Это мои подруги: миссис Снейп и миссис Люпин.
Миссис Эванс немного смущалась — она всё ещё не до конца привыкла к волшебному миру, но в компании этих женщин чувствовала себя почти своей.
— Очень приятно, — сказала она. — Лили столько рассказывала о ваших детях. Говорит, они настоящие друзья.
— А мы наслышаны о Лили, — ответила Хоуп. — Римус говорит, что она самая умная на курсе.
Миссис Эванс зарделась от гордости. Её девочка, её умница. И как хорошо, что у неё такие друзья.
А в другом конце Косой Алеи, у входа в «Мадам Малкин», стояла леди Вальбурга Блэк с младшим сыном. Она сверлила взглядом компанию женщин, и в глазах её горело холодное презрение.
— Пошли, Регулус, — процедила она. — Нечего смотреть на этих… людей.
Регулус послушно отвернулся, но краем глаза всё же заметил, как женщины смеются, обнимаются, помогают друг другу с пакетами. Дома он такого не видел никогда.
— Мама, а почему? — спросил он тихо.
— Потому что там миссис Поттер, — голос Вальбурги стал ледяным. — Твоя троюродная тётя, которая забыла, что такое честь рода. Ей даже брак с чистокровным не помог. Хотя тут я должна отдать долгое, грязнокровок она не плодит. И эта… Снейп. Разведёнка. Я слышала, Поттеры помогли ей уйти от мужа. Позор. Еще и твой братец связался со всеми ими.
Регулус промолчал. Но в голове отложилось: Поттеры — родня. И они там, смеются. А мы здесь — и не смеёмся. И ещё: они помогли кому-то уйти от мужа. Значит, они добрые?
Он не спросил вслух. Не посмел.
——
Весь последний месяц Сириус твердил брату одно и то же. Каждый вечер, когда мать уходила в гостиную, он садился на кровать Регулуса и начинал:
— Слушай сюда. Когда пойдёшь на распределение, главное — молчи. Шляпа терпеть не может болтунов. Начнёшь с ней спорить — отправит на Пуффендуй. А Пуффендуй, сам знаешь, для слабаков.
— Но мама говорит, что Слизерин — лучший, — возражал Регулус.
— Мама много чего говорит, — отмахивался Сириус. — Ты сам подумай. Если ты будешь молчать, шляпа подумает: «О, какой скромный мальчик, наверное, Когтевран». Или вообще Гриффиндор.
— А Гриффиндор — это плохо?
Сириус замялся. Он так хотел, чтобы брат попал на его факультет, но боялся давить. Вдруг Рег взбунтуется и назло сделает по-своему?
— Гриффиндор — это… — он подбирал слова. — Там весело. Там друзья. Там… я.
Регулус посмотрел на брата долгим взглядом.
— Ты правда хочешь, чтобы я был с тобой?
— Правда, — выдохнул Сириус. — Очень.
Он не сказал главного: что боится остаться один. Что боится, что брата переманят тёмные, что он станет таким же, как мать. Что шляпа не сдержит обещания.
В ночь перед отъездом Сириус не спал. Смотрел в потолок и думал о том, что завтра решится судьба самого дорогого человека. И если что-то пойдёт не так… он не знал, что тогда будет.
---
Утро первого сентября выдалось солнечным, но ветреным. Северус и Римус сидели на чемоданах в холле дома Поттеров и наблюдали за представлением под названием «Джеймс Поттер собирается в поезд».
— Перья! Где мои перья? — Джеймс носился по лестнице, роняя вещи. — И сову кто-нибудь видел?
— Она у тебя на голове сидит, — спокойно заметил Северус.
Джеймс замер. Сова, его старая добрая сова, действительно сидела у него на макушке и смотрела с укоризной.
— А, ну да, — он снял её и посадил в клетку. — Так, что ещё? Метла? Метла есть. Мантия? Мантия…
— Джеймс, — Римус поднялся и подошёл к другу. — Выдохни. Мы всё взяли. Твой чемодан собран, я проверял.
— Ты проверял? — Джеймс уставился на него. — Когда?
— Пока ты искал перья. Во второй раз.
Джеймс хотел обидеться, но вместо этого рассмеялся и хлопнул Римуса по плечу.
— Ты гений, Рем. Что б я без вас делал?
— Опоздал бы на поезд, — вставил Северус.
— И не раз, — добавила миссис Поттер, спускаясь по лестнице. — Ну что, орлы, готовы?
— Готовы! — хором ответили мальчишки.
Через полчаса они уже были на Кингс-Кроссе. Толпа, шум, чемоданы, клетки, дым паровоза — и среди всего этого родные лица.
Сириус стоял у колонны и вертел головой. Он заметил их первым — и рванул навстречу.
— Джим! Рем! Сев!
Они сшиблись в куче-мале, хлопая друг друга по спинам, и Джеймс чуть не задушил друга в объятиях.
— Сириус, мы так соскучились! — Джеймс тряс его за плечи. — Два месяца! Это же вечность!
— Тише, Джеймс, мне кажется, я тебе ещё живой нужен, — Сириус отбивался, но улыбался до ушей.
— За эти два месяца столько всего произошло! — выпалил Северус.
— Например? — Сириус приподнял бровь.
— Мы летали к Мегги на день рождения! — Джеймс сиял. — Десять миль на метлах! Ночью!
— Да ладно! — Сириус восхищённо присвистнул. — Расскажете?
— Обязательно, — пообещал Римус.
Сириус отступил на шаг и обернулся к мальчику, который стоял чуть поодаль.
— Кстати, знакомьтесь. Мой брат, Регулус.
Регулус шагнул вперёд. Идеальная осанка, вежливый поклон, твёрдое рукопожатие — выучка матери чувствовалась в каждом движении.
— Привет, Рег, — Джеймс улыбнулся тепло, без капли насмешки. — Наслышан о тебе. Сириус всё только о тебе и говорил.
— Правда? — Регулус посмотрел на брата.
Сириус закатил глаза, но щёки его слегка порозовели.
— Ну, иногда.
Уже в поезда в купе заглянула Марлин.
Она искала мальчишек, и увидев Сириуса, замерла на пороге. Сердце пропустило удар. Два месяца. Два месяца тишины, тревоги, бессонных ночей. И вот он — стоит, живой, улыбается, растрёпанный, с этими своими глазами, в которых всегда было столько света.
— Блэк, — выдохнула она.
И прежде чем успела подумать, бросилась к нему.
Сириус едва успел раскрыть руки, как Марлин врезалась в него, обхватив за шею. Он замер на секунду, а потом прижал её к себе крепко-крепко.
— Ненавижу тебя! — голос её дрожал. — Ненавижу!
— И я тебя люблю, сестрёнка, — прошептал он ей в волосы. — Очень.
Она отстранилась и стукнула его кулаком в грудь.
— Ни одного письма! Два месяца, Сириус! Я думала, ты… не знаю что думала!
Он смотрел на неё, и в глазах его была такая печаль, что у Марлин сердце сжалось.
— Прости, Лин, — сказал он тихо. — Я не мог. Правда не мог.
Она хотела спросить почему, но увидела это выражение — и поняла, что не надо. Не здесь. Не сейчас.
— Главное, что ты здесь, — сказала она, смахивая непрошеную слезу. — И что у тебя всё хорошо.
Сириус улыбнулся. Благодарно. Тепло.
— А ты, наверное, Регулус? — Марлин повернулась к младшему Блэку.
Регулус галантно поклонился и поцеловал ей руку. Совсем как взрослый.
— Да, мисс. А вы Марлин?
— Два Блэка, — рассмеялась Марлин. — В моей жизни это перебор.
— В самый раз, — тихо сказал Сириус, глядя на неё.
Она не ответила. Но щёки её стали пунцовыми.
Марлин осталась в купе. Она так соскучилась по всем, но особенно — по этому аристократическому идиоту. Остальных она видела неделю назад, когда они ворвались во двор к Маргарет на мётлах. А Сириуса — два месяца. И сейчас она сидела рядом с ним, касалась плечом его плеча, и внутри всё пело.
— А где Лили? — спохватился Джеймс.
— Ищет вас, наверное, — улыбнулась Марлин. — Я сбежала, она с Мегги осталась.
— Я схожу, — Джеймс вскочил, но в этот момент дверь купе снова открылась.
На пороге стояла Лили. Солнечная, рыжая, с веснушками на носу. Джеймс замер.
— Привет всем! — она улыбнулась и вошла.
— Привет, Цветочек, — Сириус поднялся и обнял её. — Я так соскучился!
— И я, — Лили чмокнула его в щёку и повернулась к Регулусу. — А это, наверное, твой брат?
— Да. Знакомься, Регулус.
— Привет, Регулус, — Лили протянула руку. — Я Лили, подруга этого обормота.
— Очень приятно, — Регулус улыбнулся, пожимая её руку.
Он рассматривал друзей брата и удивлялся. Они были такие… живые. Не чопорные, не натянутые, как гости в их доме. Они смеялись, перебивали друг друга, толкались, обнимались. И девочки были красивые. Особенно эта рыжая. И та, с серыми глазами, которая только что плакала, а теперь смеётся.
Интересно, о ком говорил Сириус этим летом? Когда бормотал во сне чьё-то имя?
Через несколько минут в купе заглянула Маргарет. Увидела всех, сложила руки на груди.
— Привет мальчикам, — сказала она обиженно. — Почему вы все меня бросили одну?
— Как одну? — удивилась Лили. — А Алиса?
— Алиса убежала вслед за тобой, — Маргарет надула губы.
— К Фрэнку? — рассмеялся Джеймс.
— Не смешно!
Лили пихнула его в бок.
— Вижу, как тебе не смешно, — он посмотрел на неё, и они оба засмеялись.
— Вместо того чтобы ворчать, — мягко сказал Северус, — лучше бы познакомилась с младшим братом Сириуса.
— Это Рег, Цветик, знакомься, — Сириус подтолкнул брата вперёд.
— Привет, Рег, я Маргарет, — Мегги улыбнулась.
— А почему Сириус зовёт вас «Цветик»? — спросил Регулус. — Разве у вас нет имени?
Марлин хитро прищурилась:
— Твой брат вообще не знает, что у нас есть имена. Для него мы все «цветочки» и «сестрёнки».
— Ты абсолютно права, сестрёнка! — Сириус поклонился.
Марлин окатила его взглядом, который мог означать только одно: «Блэк, ты никогда не изменишься». А потом усмехнулась: «Впрочем, это к лучшему».
Они говорили, говорили, не могли наговориться. Перебивали друг друга, хохотали, рассказывали истории. Регулус сидел в углу и слушал, впитывая каждое слово. Ему никогда не было так тепло. Даже странно — в тесном купе, среди чужих (но почему-то уже не чужих) людей, он чувствовал себя… дома.
За окном проплывали холмы, поезд уносил их всех в Хогвартс. Впереди был новый год, новые приключения, новые тайны. А пока — просто сидеть рядом, касаться плечом плеча, ловить взгляды и улыбаться.
— Рег, — Сириус вдруг повернулся к брату. — Ты как? Не жалеешь, что поехал?
Регулус посмотрел на него. На всех этих людей, которые уже стали ему почти родными.
— Нет, — сказал он тихо. — Не жалею.
Сириус улыбнулся. И положил руку ему на плечо. Короткое, братское касание.
— Всё будет хорошо. Обещаю.
Лили поймала взгляд Джеймса. Он смотрел на неё, и в глазах его было что-то такое, отчего у неё внутри всё переворачивалось.
— Что? — спросила она шёпотом.
— Ничего, — он улыбнулся. — Просто рад, что ты здесь.
Она отвернулась к окну, чтобы он не видел её улыбки. Но он видел. Всё видел.
Поезд мчался вперёд, в новую жизнь. А они были вместе. И это было главное.