75 глава «Лунатик»
22 апреля 2015 г., 12:40
Римус, проводив Маргарет еще какое то время решил прогуляться по школе и сам не заметил как пролетело время, вернувшись в гостиную заполночь. Сириус сидел в кресле у камина, перебирая струны гитары — без звука, просто привычка.
— Как всё сегодня прошло? — спросил Блэк, откладывая гитару.
— У тебя Марлин где? — Римус снял мантию, бросив ее на спинку кресла .
— Спит в нашей комнате, — Сириус зевнул. — Я у Сохатого переночую, он до утра не придёт. Рассказывай.
Римус сел напротив, вытянул ноги к огню. Вспоминать было приятно — и немного страшно. Сегодня у них с Лиз было первое настоящее свидание и пока друзья готовили сюрпризы чтобы рассказать свои тайны своим любимым он гулял по деревне с девушкой в которую влюблен.
Он встретил Лиззи у центрального входа. Она стояла, нервно теребя ремешок сумки, и была похожа на кусочек неба в своём голубом платье. Увидела его — и улыбнулась, и улыбка была такой, что у Римуса перехватило дыхание.
— Привет, — она подошла первой, взяла его за руку.
— Привет, — он сжал её пальцы.
Они пошли в деревню, не договариваясь куда. Римус показал ей магазинчик, где мародёры всегда покупали сладости, и набрал целый кулёк печенья — с шоколадом, с корицей, с имбирём. Лиззи выбрала сливочное пиво.
— Куда вы обычно ходите? — спросила она, отпивая из бутылки.
— На поляну за лесом, — Римус кивнул в сторону запретного леса. — Там тихо. Никто не мешает.
— Покажешь?
Он повёл её. Шли медленно, держась за руки. Лиззи рассказывала про себя: что любит астрономию, терпеть не может зелья, а трансфигурация у неё хромает на обе ноги.
— Я помогу, — пообещал Римус. — Или Джима позовём. Или Сева.
— Ты правда думаешь, они согласятся?
— Мы — друзья, — он улыбнулся. — Мы помогаем всем, кто входит в нашу стаю.
Лиззи покраснела. Он заметил и сжал её руку сильнее.
Поляна открылась внезапно — широкое пространство, где трава росла по колено, а на горизонте темнела стена леса. Лиззи ахнула, закружилась на месте, раскинув руки.
— Как красиво!
Римус достал из тайника в расщелине плед — клетчатый, потрёпанный, пахнущий костром и лесом. Расстелил на траве. Лиззи села напротив — пока ещё на расстоянии, не рядом.
— Ходят легенды, — сказала она, отпивая пиво, — что в Воющей хижине живут призраки. Их потревожили, и теперь они не дают спать всей деревне.
Римус поперхнулся. Закашлялся, вытирая губы.
— Чего смешного? — нахмурилась Лиззи.
— Лиз, — он посмотрел ей в глаза. — Это не призраки. Это я. В полнолуние.
Она замерла. В синих глазах промелькнул испуг — быстрый, как вспышка, — а потом сожаление.
— Прости, — она коснулась его руки. — Я дура. Не надо было...
— Всё нормально, — он накрыл её ладонь своей.
Они сидели, переплетя пальцы, и ели печенье. Римус рассказывал про друзей, про их превращения, про то, как впервые побежал по лесу без боли. Про всю эту авантюру с анимацией и что это большой секрет. Лиззи слушала, не перебивая, и гладила его руку большим пальцем.
— А можно мне? — спросила она тихо. — Увидеть Воющую хижину изнутри?
— Правда хочешь?
— Правда.
Он помог ей подняться, свернул плед одним движением палочки. Они пошли к забору из колючей проволоки — Римус отогнул дыру, которую мародёры расширили год назад, и пропустил Лиззи вперёд.
Хижина стояла на пригорке, вся перекошенная, с заколоченными окнами.
— Входа нет, — сказал Римус. — Мы выпрыгиваем через окно.
Залез на подоконник, протянул руку. Лиззи вцепилась в его ладонь, подтянулась, встала рядом. Он спрыгнул внутрь, подставил руки.
— Прыгай. Я поймаю.
— Высоко, — она смотрела вниз, на грязный пол.
— Не бойся.
Она прыгнула. Он поймал её за пояс — она оказалась лёгкой, почти невесомой, и инерция толкнула её вперёд, прямо к нему.
Их губы разделял сантиметр.
Лиззи смотрела на него, не моргая. Римус чувствовал её дыхание на своих губах — пахло корицей и сливочным пивом. Он не знал, кто сделал первый шаг — может, оба сразу. Поцелуй был мягким, неуверенным, но тёплым.
А потом Лиззи обхватила его за шею, и он прижал её крепче, и мир за окном исчез.
— И что дальше? — спросил Сириус, прерывая рассказ. Он сидел на краю кресла, забыв про гитару.
— Дальше? — Римус улыбнулся, потирая переносицу. — Дальше мы поцеловались ещё раз. Потом ещё. Потом я проводил её до Когтеврана, и мы договорились встретиться завтра.
— Ты поцеловал её? — Сириус подскочил. — И не раз?
— И не раз, — Римус взял подушку на всякий случай.
— Так это ты тут у нас... — Сириус не договорил, потому что получил подушкой по лицу.
В гостиную вошли Мегги и Северус — Мегги светилась, Северус был спокоен, но доволен.
— Эй, Северус, ты знаешь, кто это? — Сириус тыкал в Римуса, давясь от смеха.
— Успокойся, — Римус замахнулся снова.
— Я думаю, вы и без нас справитесь, — усмехнулась Мегги, направляясь к спальням.
— Мег, — окликнул её Римус. — Марлин спит в нашей комнате. И Лили вряд ли вернётся до утра. Переночуй с Алисой.
— Спасибо, Римус, — Мегги кивнула, поцеловала Северуса на прощание и убежала.
— Что я пропустил? — Северус подошёл к камину.
— Лунатик тут целовался с Лиззи, — Сириус вытер выдуманные слёзы. — И не раз.
— Поздравляю, — Северус серьёзно кивнул. — Хорошая девушка.
— Спасибо, — Римус отложил подушку. — А у вас как?
Северус сел в кресло, Сириус устроился на подлокотнике. И они начали рассказывать — перебивая друг друга, подкалывая, смеясь. О пантере, которая напугала Мегги до смерти. О псе, который облизывал Марлин.
Огонь в камине догорал, за окном серело небо. Они сидели втроём — Римус, Сириус, Северус — и чувствовали, что этот день изменил что-то важное. Не в мире. В них самих.
— Знаете, — сказал Римус, когда уже почти рассвело, — а ведь мы хорошая компания.
— Мародёры, — поправил Сириус.