ID работы: 2812001

Последнее пари

Смешанная
NC-21
Завершён
79
автор
comrade гамма
Red_Spetsnaz гамма
Размер:
363 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 533 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 9. В поисках друзей

Настройки текста
      Пустота, вонь и холод. Ничего иного в закутке между оградой и зданием участка не нашлось. Облезлый пес опустил голову и ткнулся носом в мусор, который сам же и раскидал, перевернув бак. Опять ничего! Немногочисленные объедки не привлекли мутировавшего зверя — ему хотелось истекающего кровью и жизнью мяса. О том же мечтал и второй цербер, разлегшийся на земле. К отходам он даже не приближался и время от времени принюхивался, ловя идущие из здания запахи. В основном пахло гнилой плотью мертвяков, но иногда доходили и более сладкие ароматы живых. Если б только можно было достать дичь сквозь стену!       Вдруг что-то громыхнуло. Собаки одновременно встрепенулись и угрожающе зарычали, отпугивая возможного противника. Грохот больше не повторялся, но зато послышался стук. Сначала едва уловимый, потом все более частый. Звери насторожили уши, стараясь не пропустить ни единого звука. Кто-то шумел совсем рядом… над головами…       Внезапно грохот повторился. Это рухнул кусок вентиляционной трубы, тянувшейся вдоль стены. Квадрат из металла упал прямиком в мусорный контейнер, а за ним полетело маленькое и испуганно кричащее существо. К счастью, оно грохнулось в отходы и не расшиблось насмерть.       Псы оскалили длинные зубы. Маленький человек. Пока еще живой. Наверняка сочный и нежный…       Растерявшаяся от неожиданного падения и царящего вокруг смрада девочка попыталась унять головокружение. Она бездумно шарила вокруг руками, натыкаясь то на что-то острое, то на что-то липкое, то на что-то совершенно неописуемое. Наконец, Шерри нащупала стенку, оперлась на нее, пробуя встать, однако в ужасе отдернула ладонь, когда мусорник завибрировал.       Псы неистовствовали. Они лаяли во всю глотку, подпрыгивали так, что практически становились на задние лапы, старались вцепиться зубами в пластик. Человек рядом — пищит из серой зловонной коробки. Нужно только перевернуть ее, приложить чуть больше усилий…       В какой-то момент упорный цербер подпрыгнул и зацепился за край мусорки. Повиснув на нем всем телом, он засучил лапами, чувствуя, что контейнер наклоняется все сильнее. Пес скреб когтями по стенке, вытягивал шею, ронял слюну от бешенства. В итоге его усилия были вознаграждены — контейнер опрокинулся на бок. Попутно он вмял в землю слишком ретивого монстра и чуть не прищемил лапы его товарищу.       Второй цербер поспешил отпрыгнуть, отворачивая морду от вылетающего из чрева мусорки хлама. Помотав головой, он направил свой взор на неуверенно выбирающуюся из контейнера девочку. Та ойкнула, попробовала отойти, но чуть не наступила на придавленного пса, щелкнувшего рядом с ней зубами.       На морде другого цербера прямо-таки читался восторг от возможности съесть человека самому, ни с кем не делясь. Зверь непременно бы обглодал косточки Биркин, если бы не суетился. А так он ринулся вперед и сгоряча забежал на жирную картонку из-под пиццы, которая вероломно уехала из-под лап. Пока грохнувшийся пес пытался подняться, его еще и стукнула по чувствительному носу брошенная банка из-под газировки.       Не дожидаясь, пока скулящий цербер придет в себя, Шерри побежала. И как побежала! Будто и не было изнурительного путешествия по вентиляции или падения в мусорный ящик. Девочка промчалась вдоль стены, мигом спустилась в какой-то подвал, свернула налево, направо, потом еще раз направо… Когда дорогу внезапно преградила решетка, мозг Шерри даже не успел это понять и приказать развернуться. Тело самостоятельно, повинуясь инстинктам, прыгнуло на решетку и так проворно вскарабкалось наверх, будто в нем проснулись гены далеких предков-обезьян.       Собака завывала где-то вдали, но она уже безнадежно отстала от добычи. Шерри продолжала лезть наверх, пока не добралась до узкой щели между решеткой и потолком. Взрослый человек просто застрял бы тут на полпути, но маленькая девочка сумела протиснуться и перебраться на другую сторону. Теперь ей нечего было бояться — голодный пес остался с носом. Распухшим после встречи с банкой.       Стоило только Биркин подумать, что самое страшное позади, как тело начало слабеть на глазах. Легкие горели, ноги дрожали и наливались свинцом. Девочка, пошатываясь, сделала несколько шагов и поняла, что вот-вот упадет.       «Отдохну, — решила она, — но совсем чуть-чуть! Одну минуточку. Максимум две».       Шерри отдыхала минуту, две, три… Собиралась постоять еще немного, но услышала над головой скрежетание, глянула наверх и горько пожалела о своей неторопливости.       Красный монстр приближался к девочке очень медленно, вытягивая вперед когтистые лапы, успешно цепляющиеся за потолок. Его голова слабо болталась из стороны в сторону. Глаз у лизуна не было, однако Биркин готова была поклясться, что это существо ее как-то заметило и ни на миг не выпускает из виду. Цепенеющая от страха девочка вжалась спиной в решетку. Сейчас Шерри ничего не могла сделать — даже убежать. Внутренний голос обреченно вопил, что сопротивляться бесполезно — красный хищник своего не упустит.       «Неужели конец? Я так старалась выжить… а теперь умру?»       — Помоги-и-и-ите!       Биркин сама удивилась, насколько громким получился крик — ее силы явно иссякли не до конца. Девочка больше не боялась, что ее услышат чудовища или плохие люди. Крик стал ее последним оружием и единственным шансом на спасение. Лизун шарахнулся назад, будто его оттолкнула звуковая волна, затем плюхнулся на пол, присел, словно хотел прыгнуть, но вместо этого высунул язык. Он напоминал алую змею и, казалось, был длиннее самого монстра.       Шерри уже мысленно прощалась с жизнью, как вдруг услышала мужской голос:       — Эй! Держитесь — я уже иду!       Новость о том, что к ним вот-вот придет некий мужчина, явно взбудоражила краснокожего монстра. Он моментально развернулся, взмахнул языком, хлопнув им по стене, но не смог напугать незваного гостя. Все-таки мужчина был копом (пусть даже молодым и неопытным). А еще он нашел карточку от оружейной, дорвался до стволов и теперь был готов защищать кого угодно.       Лизун только начал вытягивать язык, а его тело уже покрылось ранами от первой автоматной очереди. Монстр опрокинулся на спину, задергал лапами, как жук, и получил еще несколько пуль — теперь уже в живот. Жутко крича, монстр бился в агонии, а его когти бессильно кромсали воздух. Мужчина терпеливо наблюдал за лизуном и прошел мимо него только тогда, когда уродливое тело обмякло и перестало дергаться.       — Мисс… Э-э… В смысле, девочка, — обратился он к широко раскрывшей глаза Шерри. — Ты цела?       — Д-да… — пролепетала блондинка.       — Меня зовут Леон Кеннеди. Не бойся — я помогу!       — Шерри, — тихо представилась Биркин. Вдруг ее осенило: — Стойте! Вы Леон? Друг Клэр?       — Все верно, — Кеннеди насторожился. — А ты, наверное, та самая девочка, которую она защищала? Где Клэр? Она не с тобой?       — Нет…       Сообразив, что перед ней друг, способный помочь схваченной Клэр, Биркин внезапно оробела. Ей нужно было поскорее рассказать все Леону… Или не все? Что он подумает о Шерри, если узнает, как рыжая девушка попала в плен?       — Клэр… в беде…       — На нее напали зомби?       — Ж-женщина…       — Женщина-зомби? — никак не мог понять ее молодой коп.       — Н-нет. Живая. И очень злая. Они наверху…       Девочка секунд на десять умолкла, а потом выпалила скороговоркой:       — Клэр там без оружия! Одной ей не справиться! Женщина не отпустит… убьет… Помогите ей! Пожалуйста. Пожалуйста!       — Я готов! — Кеннеди понял, что у Шерри в голове все путается, и больше от нее ничего не добиться. Однако детали можно было узнать попозже — от самой Редфилд. — Ты знаешь, где Клэр?       — Первый этаж… Там большая комната… но очень тесная. Много столов и стульев. Я не помню дорогу! Мы спустились туда со второго этажа, а убежала я по трубе!       — На первом этаже несколько комнат, похожих на то, что ты описала, — призадумался Леон. — Проверим их по очереди! Пойдем со мной! Вдруг по дороге что-то вспомнишь?       — Хорошо. Ой! — Биркин сделала шагов пять и покачнулась — ее ноги еще гудели.       — Все нормально? — участливо осведомился Леон.       — Ерунда, — Шерри старалась говорить как можно тверже. — Нужно спасать Клэр!

***

      За решетчатой дверью какой-то мужчина стонал, охал и мычал так, будто его одновременно терзали Т-вирус, зубная боль и запор. Приблизившаяся к тюремному блоку Лупо сначала заподозрила, что в камере сидит зомби, однако усомнилась в этом, когда «мертвяк» начал сквозь зубы материться. Возможно, лидер «Волчьей стаи» просто торопила события, и живой человек превращался в неживого именно сейчас, но потерять рассудок он явно не успел.       Женщина несколько секунд колебалась, но вместо пистолета выбрала свою мини-камеру. Мутирующий человек — легкая добыча. Особенно, если приостановить чудовищные метаморфозы пулей в глаз. Действуя быстро, она наверняка сможет заснять агонию мужчины и записать его на свой счет.       «Ладно, Мистер Три — давайте знакомиться».       Рыжий репортер Бертолуччи, еще не догадывающийся, что его хотят сделать третьим по счету трофеем, вышел в коридор тюремного блока. Дверь камеры он открыл сам, несмотря на то, что ключ так и норовил выпасть из трясущихся рук. Бен согнулся, пережидая сильнейший приступ кашля, поглядел на капли крови, вырвавшиеся из легких и осевшие на ладони, а потом непонимающе уставился на незнакомку с камерой, возникшую совсем рядом.       — Гости… зачастили… — через силу улыбнулся репортер. — Даже снимают…       — Что с тобой произошло? — в лоб спросила Лупо.       — Глазастый ублюдок… — Бен закачался и ухватился за решетку. — Достал… сквозь прутья… Откуда он такой выполз? Кха-кха…       — Я…       — Ты тоже журналист? Тогда заткнись… и слушай! А то… я не успею, — неожиданно приказал Бен. Отдышавшись, он заговорил: — Шеф Айронс… куплен с потрохами. «Амбрелла» через него контролирует всю полицию города. Жирдяй встречается с большой шишкой из корпорации… Уильямом Биркином! Меня посадили, чтобы не болтал лишнего… но доказательства не нашли. Тупицы… я все время держал их при себе…       Рыжий репортер достал откуда-то из-под рубашки кусок бумаги, сложенный до крошечных размеров. Стоило ему только расстаться с доказательством, как кашель усилился, и мужчина поневоле прервал свой рассказ.       Пока Бен мучился, лидер «Волчьей стаи» развернула записку и пробежала ее глазами. Репортеру удалось добыть любопытные сведения: распоряжения Биркина, адресованные напрямую шефу полиции. Ученый корпорации открыто требовал сорвать расследование выживших членов STARS и любой ценой обеспечить безопасность подземной лаборатории, обещая оплачивать услуги Айронса согласно прежним договоренностям. Но интереснее было другое: Биркин знал, что за ним отправили агентов «Амбреллы», и намеревался натравить на них полицию. Правда, Уильяма это все равно не спасло: пока глупый толстяк охотился на безоружных журналистов, «Волчья стая» проникла под землю и настигла своенравного ученого в его логове.       Мать-Волчица старалась не выказать разочарования. Сведения полезные — спору нет. Для всех, кроме изгнанных сотрудников «Амбреллы». Что делать с бумажкой? Подкидывать ее другим выжившим и тешить себя надеждой, что мелкая пакость навредит фармацевтическому гиганту?       — В груди… что-то шевелится… — простонал Бертолуччи. — Что этот говнюк… со мной сделал? Я как в гребаном фильме про Чужих!       Репортер вопил и пытался расцарапать себе грудь ногтями. Спохватившись, Лупо начала снимать его. Камеру она подняла повыше, чтобы в кадр попадало только перекошенное от муки лицо.       — Третья жертва, — поспешно произнесла она. — В ходе нашей схватки заразилась опасным вирусом и стремительно мутирует. В принципе обычная история для Раккун-сити.       Ничего не понимающий Бертолуччи порывался что-то сказать, но из его рта фонтаном хлынула кровь. В изувеченной груди закопошилось нечто красное и явно агрессивное. Лупо выстрелила в репортера, желая прикончить существо прямо в «гнезде», но оно выскочило и с неожиданной скоростью побежало к выходу. Красный комок плоти почему-то не нападал на лидера «Волчьей стаи» и спешил убраться подальше.       «Нет, это не дело! Тянет максимум на двойку! — Женщина была страшно недовольна собой. — Упустила удачный момент и неопознанное порождение БОО. За такие грубые ошибки из отряда гонят поганой метлой».       Неожиданно из коридора донеслось противное верещание, прерванное выстрелом и смачным ударом. Очевидно, тварь далеко не уползла. Догадку подтвердил довольно громкий женский голос:       — В этом городишке даже тараканы ненормальные. Надеюсь, они там не всех загрызли!       Лидер «Волчьей стаи» мрачно подумала, что ее, такую расхлябанную, скоро загрызет самый дряхлый и ленивый зомби. Давившая паразита женщина тем временем повысила голос:       — Надеюсь, монстры там не всех загрызли! Меня хорошо слышно? Не прикидывайся немой — я слышала, как ты тараторила!       «Уж если не везет, то во всем и по-крупному».       Мрачное настроение Лупо стало просто отвратительным. Впрочем, предполагаемый противник явно был настроен поболтать. Возможно, лидер «Волчьей стаи» еще могла выкрутиться.       — Я жива. Почему ты прячешься от меня?       — Люблю держать людей на расстоянии, — неспешно ответила женщина. — Выходить ко мне, кстати, необязательно — коридор отлично простреливается.       — Ты мне угрожаешь? С чего бы это? — громко удивилась Лупо. — Я всего лишь пытаюсь выжить, как и все здесь!       Незнакомка расхохоталась:       — Мне можешь про «всех» не рассказывать! По городу сейчас бродят непростые люди с очень интересными целями. Может, объяснишь, что у тебя за дела с той опасной девочкой в синем топе? И что скромному сотруднику «Амбреллы» понадобилось от шефа полиции и дочери мэра? Я немного не поняла смысл той фотосессии.       Прикрытие Лупо не просто затрещало по швам, а расползлось на лоскутки. Подавленная Мать-Волчица спросила:       — Так ты все видела?       — Люблю держать людей на расстоянии, — повторила женщина. — Наблюдая за ними, узнаешь больше, чем они готовы рассказать.       — Хорошо, — сдалась лидер «Волчьей стаи», — я из «Амбреллы». Ты тоже?       — У меня нет единственного хозяина — помогаю тому, кто хорошо платит. Сейчас планирую забрать кое-что ценное у корпорации, — откликнулась незнакомка. — Я Ада Вонг.       — Лупо, — в свою очередь представилась Мать-Волчица.       — Это твое настоящее имя? — фыркнула женщина.       — Можно подумать, ты назвала настоящее.       — Хорошо сказано, — одобрила Вонг, — но на следующие вопросы отвечай более откровенно! Сколько вас здесь? Какое задание получили от корпорации? Ликвидировать опасных свидетелей, полагаю?       — Нет задания. И отряда больше нет. Распался, когда хозяева от нас отказались.       — Да ну? — скептически протянула Ада.       — Провалили миссию, понесли большие потери и подцепили Т-вирус. Чертовски плохой день! — пожаловалась Лупо. — У меня больше нет цели. Маюсь, брожу по округе, убирая тех, кто хочет убрать меня, и жду превращения.       — Сейчас разрыдаюсь, — буркнула шпионка. — Я должна поверить в эту трогательную историю?       — Да верь во что хочешь, мать твою! — грубо ответила Мать-Волчица. — В гробу я видала корпорацию и все ее задания! Боишься меня? Ну так иди сюда! Я даже сопротивляться не буду, если пристрелить захочешь!       Вонг надолго замолкла, взвешивая варианты, и пришла к неожиданному решению.       — Эй, Лупо…       — Чего тебе?!       — Умирать можно по-разному. Можешь словить пулю сейчас или подождать превращения… а можешь уйти так, что твои бывшие хозяева навсегда потеряют душевный покой. Как насчет маленькой совместной диверсии?       Лидер «Волчьей стаи» немедленно вспомнила о бумажке от репортера. Мысль о том, чтобы насолить «Амбрелле», мелькала в голове женщины, но была признана идиотской. О какой мести может идти речь, если кругом монстры, в крови опасный вирус, а вероломные недруги с интересом наблюдают за твоей агонией с безопасного расстояния? Мать-Волчица ничего не могла им сделать… одна. Дерзкая женщина по имени Ада не просто выживала в Раккун-сити, а готовилась забрать у «Амбреллы» нечто ценное. Судя по всему, ее босс еще храбрее, раз пытается насыпать корпорации соли на хвост. Вырисовывались интересные перспективы…       — Ты хотела что-то забрать у «Амбреллы», — сказала Лупо, избегая слова «украсть». — Что именно?       — Уж конечно не финансовую отчетность за прошлый год! Меня не налоговая служба наняла! Лучше я заберу результат долгих трудов доктора Биркина.       «Работает на военных, которым Уильям собирался передать G-вирус? Вряд ли. Нанимать шпионок — не их метод».       — Мы можем быть друг другу полезны, — заявила лидер «Волчьей стаи». — Я неплохо знаю местную канализацию и могу провести к лаборатории «Амбреллы».       — Охраняла секретный объект? — предположила Вонг.       — Зачищала, — опровергла догадку Лупо. — Нам велели грохнуть Биркина и забрать результаты его исследований. Увы, все пошло не по плану. Произошла утечка вредных веществ, нам пришлось уносить ноги.       — Ясно.       Ада вышла из-за угла и направилась к собеседнице. Произошло это внезапно — женщина даже не попросила не стрелять, будто была на сто процентов уверена в своей безопасности. Лидер «Волчьей стаи» действительно не стала вынимать оружие. Вместо этого она воспользовалась возможностью получше рассмотреть новую знакомую. Красное платье, длинные ноги, стройная фигура и хитрый прищур слегка раскосых глаз наводили на мысль о типичной «роковой женщине» родом с Востока.       «Подружка Бонда у нас есть, — с иронией подумала Мать-Волчица. — Где же сам агент на службе Ее Величества?»       — Оценила меня? — хихикнула Вонг. — Тогда слушай. Как проникнуть отсюда в канализацию, я сама знаю. Путь к лаборатории покажешь мне ты. Попав внутрь, я завладею образцом вируса и покину город. Все просто, не правда ли?       — На бумаге, — насупилась Лупо. — А я что-то получаю с этой сделки? Кроме чувства глубокого удовлетворения перед смертью?       «Если корпорации будет плохо, это уже хорошо, — думала в это время Мать-Волчица. — Просто интересно, что же наша шпионка предложит?»       — Смерть — это обязательно? — полюбопытствовала Ада. — Или другие варианты ты тоже рассматриваешь?       — В смысле?       — Ты инфицирована. Мы хотим попасть в логово ученого, который приложил руку ко многим образцам БОО. Как думаешь, где больше шансов отыскать вакцину от Т-вируса? В лаборатории или в любом другом месте города?       У Лупо упала челюсть. Такое логичное решение проблемы ей даже в голову не пришло.       — Становится интереснее, а? — весело подмигнула ей азиатка. — Разумеется, ты на всякий случай отдашь мне оружие. Если пойдем вместе, оно тебе не потребуется.       Мать-Волчицу посетило чувство дежа вю — точно так же с ней торговалась Джилл Валентайн. Да, Лупо сама развалила их хрупкий союз, но стоило ли о таком жалеть? Сотрудница STARS не могла предложить ей ничего полезного.       Расставаясь с оружием, лидер «Волчьей стаи» позволила себе капельку сарказма:       — Руки мне свяжешь? Вдруг я подкрадусь сзади и придушу тебя?       Вонг посмотрела на нее с ленивым интересом:       — Правда? Готова попробовать?       — Э-э-э…       — Так и думала. Лезть на меня в одиночку и с голыми руками… Нет, если ты выбираешь именно такой способ самоубийства, я готова помочь!       — Забудь, — буркнула лидер «Волчьей стаи».       — Уже забыла. А теперь… подруга… Не хочешь все-таки рассказать о своем хобби?       — Хобби?       — Ну да. Забавной привычке таскать с собой камеру и снимать тех, кого ты собираешься убить!       Мать-Волчица замялась:       — Могу объяснить… но ты скажешь, что я чокнутая.       Азиатка от души рассмеялась:       — Думаешь, меня еще можно удивить чокнутыми?       Лупо вздохнула и неожиданно для себя начала рассказывать о пари. Выложила все, чувствуя, что на душе становится как-то легче.       Промежуточные итоги: Берта — 4, Лупо — 3, Эрудитка — 3.

***

      Никогда еще Валентайн не бродила по Раккуну так бесцельно и в таком подавленном состоянии. Она слонялась по округе, часто останавливалась, заходила в подъезды и магазины, но тут же выходила, ничего не взяв. Иными словами, пыталась надышаться перед смертью. В глубине души она еще надеялась, что все образуется, и ее вот-вот окликнет невредимый Райман. Однако здравый смысл верил не в чудеса, а в мощь неистового чудовища. Как ни крути, Джилл нужно было вернуться к тем воротам. И «насладиться» плодами своей глупости.       Сумка женщины заметно потяжелела от боеприпасов. Их она позаимствовала на кухне ресторана, решив, что ей этот арсенал нужнее. Взяв себя в руки, Валентайн вышла на улицу, дошла до площади перед мэрией и с грустью убедилась, что там уже все закончилось. Причем разгромной победой одноглазого. У выживших не было ни единого шанса.       «Монстр придет снова. За мной, — с дрожью подумала Джилл. — Господи, помоги!»       Из троих мужчин самостоятельно мог передвигаться только Дэвид. Он крутился вокруг фонарного столба и иногда мычал. Еще двоих жестокая расправа уберегла от превращения в нежить. Пухлый негр лежал в луже крови, и у него не было головы. Кевина Джилл заметила чуть позже и невольно взвизгнула. Убитый так и болтался на ограде, нанизанный на острые прутья. Рядом расселись вороны с красными от крови перьями, а одна из них уселась прямо на труп и ковырялась в его спине.       Справившись с эмоциями, Валентайн застрелила обратившегося Кинга, надеясь заодно спугнуть мерзких птиц. Однако вороны тоже были агрессивными мутантами и сами набросились на женщину. Стараясь держаться подальше от острых когтей и длинных клювов, Джилл побежала назад и заскочила в ресторан, оставив входную дверь открытой. Вороны сгоряча залетели следом, потом направились на кухню, однако не учли, что не смогут заклевать добычу стаей в таком маленьком помещении. Не способные толком расправить крылья птицы мешали друг другу и падали, сраженные пулями.       «Пронесло, — подумала женщина, как только резкое карканье смолкло. — Пора глянуть, что за теми воротами. И почему у меня дурное предчувствие?»       За воротами тревога не пропала. Джилл с подозрением осмотрела заколоченные окна мэрии, глухой зеленоватый забор, не пускающий посетителей во дворик, и осторожно пошла вперед. Где-то через двадцать метров женщина начала встречать первых мертвяков, однако над ними уже кто-то «поработал». В голове каждого можно было рассмотреть пулевое отверстие, гарантирующее, что зомби больше не встанет. Впрочем, Джилл это не радовало, а беспокоило. Если рядом с мэрией бродят вооруженные люди, способные дать отпор нежити, они с большой долей вероятности служат корпорации.       Увы, догадка оказалась верной — впереди замаячила фигура подозрительного мужчины. Штурмовая винтовка в руках, униформа зеленовато-коричневого цвета, красно-белый символ «Амбреллы» на спине. Все так, как и описывали товарищи Кевина. Незнакомец стоял к женщине спиной, однако начал поворачиваться на звук шагов. Джилл сейчас же вытащила из кобуры пистолет, не давая врагу опомниться.       — Замри!       «Амбрелловец» — русоволосый латинос лет двадцати — шарахнулся от женщины.       — Брось оружие! — продолжала командовать Валентайн.       — Эй, мисс! Полегче! — Мужчина справился с первым приступом растерянности и изобразил обаятельную улыбку. — Я не зомби и даже не укушен. Могу показать любые части тела в качестве доказательства! Или вы предпочитаете раздеть меня сами?       — Не смешно! — огрызнулась Джилл. — Ты «амбрелловец». Это даже хуже, чем зомби!       — Мисс, не кричите так, — попробовал ее успокоить латинос. — Давайте начнем сначала. Меня зовут Карлос Оливейра, и я действительно работаю на корпорацию. Подразделение UBCS, взвод «Дельта». Мы посланы обеспечить эвакуацию мирных граждан из зоны заражения. Вы здесь одна? Или есть другие выжившие?       «Опоздал, красавчик — ваша зверушка уже порвала их в клочья», — мрачно подумала Джилл.       — Нет. А если бы и были, я бы их не выдала. Знаю, для чего ваша шайка убийц разыскивает выживших!       — Вы все не так поняли! Мы хотим помочь…       — Прибереги эти сказки для других, спаситель! Твоя корпорация боится меня, не хочет, чтобы я рассказала об их преступлениях. Трусливые и подлые твари!       Валентайн ненадолго замолчала, пытаясь понять, что делать дальше. Как допрашивать этого растерянно хлопающего глазами парня? Прострелить ему в гангстерском стиле колено? Нелепая ситуация смущала и раздражала Джилл. Оливейру следовало прикончить, чтобы не получилось, как с оставленной без присмотра Лупо и ее подельницами. Однако Валентайн не могла решиться.       «Черт! До чего же это сложно — стрелять в человека, который не пытается тебя убить! Как самим «амбрелловцам» это удается?»       Справиться с моральной дилеммой Джилл помог другой мужчина в форме UBCS. Несмотря на абсолютно белые волосы, ему нельзя было дать больше сорока лет. Седой спешил к ним с автоматом наперевес и был настроен решительно:       — Ты что задумала, а? — крикнул он. — Оставь Карлоса в покое!       Джилл без колебаний бросилась бежать, проскочив мимо латиноса. Где два «амбрелловца», там и целый взвод, а к такой баталии женщина не была готова. Перепрыгнув скамейку, она перебралась через куст и побежала дальше, стараясь двигаться зигзагами.       Однако седовласый выстрелил всего дважды. Один раз — в воздух, второй — высоко над головой женщины, даже не целясь. Потом он с чистой совестью убрал автомат и повернулся к ошарашенному Карлосу.       — Вовремя я? — широко улыбнулся Николай Зиновьев — еще один боец UBCS. — Эта shluha явно собиралась наделать в тебе дырок.       — Кто-кто? — переспросил Оливейра. Николай хорошо говорил по-английски, но любил ввернуть в разговор какое-нибудь хитрое словечко из родного языка. А Карлос и не протестовал против этого — ему было интересно узнавать что-то новенькое.       — Путана, жрица любви, гулящая барышня. Проститутка в конце концов, — перечислил варианты Зиновьев. — Ты видел, как она одевается?       «Сексуально», — хотел ответить латинос. Однако он сдержался, понимая, что русский будет насмехаться над его впечатлительностью.       — Путана, которая бегает по городу с пистолетом? — вслух усомнился Оливейра.       — В Раккуне bardak — достать оружие несложно, — Зиновьев вздохнул. — Поживи с мое, парень, — снисходительно добавил он, хотя Карлос был всего на пятнадцать лет моложе и тоже кое-что повидал, воюя в Южной Америке. — Когда происходят подобные катастрофы, у людей часто snosit bashnya. Одни спешат покончить с собой, другие забиваются в угол и сходят с ума от страха, а третьи носятся по улицам с оружием. Возможно, эта baba просто хотела кого-нибудь убить, а тут ты подвернулся под руку.       — «Baba» — очередной синоним «проститутки»? — уточнил Карлос.       — Нет. Нормальное обращение к женщине, — отмахнулся русский.       Латинос задумчиво прошелся вдоль стены.       — Она какая-то… необычная, — сказал он. — Не похожа на городскую сумасшедшую. Почему она так себя вела, Николай? Разве мы убийцы?       Зиновьев хрюкнул:       — Ты ударился головой, Карлос? Забыл, чем мы тут на самом деле занимаемся?       — Ты служишь дольше меня. Точно не слышал… никаких историй? Может, здесь действует какой-то другой взвод помимо нашего?       Русский отрицательно покачал головой:       — Не забивай себе голову! Если хочешь, могу дать дружеский совет. Нет — даже три совета!       — Конечно, хочу!       — Первое: сосредоточься на миссии. Нам нужно искать уцелевших гражданских — желательно, не психов. Второе: держись подальше от буйных женщин, у которых большие pushki. Третье: возьми, наконец, аптечку и отправляйся к Михаилу в трамвай! — повысил голос Зиновьев. — Без помощи этот podranok долго не протянет.       — Черт! Я совсем о нем забыл!       — Беги давай! А я еще раз проверю окрестности.       Латинос кивнул, подхватил чемоданчик с крестом и уверенно направился к брошенному трамваю, из которого взвод «Дельта» сделал временное убежище. Карлос старался думать о раненом Михаиле, но у него это плохо получалось. Мысли нет-нет да и перескакивали на женщину с красивыми, но полными ярости глазами. Оливейра чувствовал, что здесь кроется какая-то тайна, хотел поговорить с ней еще раз и в спокойной обстановке. Может ли она знать о корпорации что-то такое, о чем не догадывается русский вояка? Запросто: Зиновьева интересуют только текущие задачи и гонорар за выполнение миссии. Только вот Карлоса не устраивал жизненный принцип: «Меньше знаешь, крепче спишь». Он хотел выслушать и защитника, и обвинителя «Амбреллы».       «Совсем забыл спросить, что такое «pushki»! — спохватился Оливейра. — Это как-то связано с пуш-апом, что ли? Если да, то согласен — «pushki» у нее потрясные!»

***

      Медик «Волчьей стаи» с интересом наблюдала за происходящим из мэрии, выглядывая через щель в заколоченном окне. Немку тяжело было рассмешить (искренне смеялась она только над предсмертными угрозами жертв), но сейчас ее тело дрожало от беззвучного смеха. Русский убийца так старательно прикидывался мудрым наставником, заботящимся о товарищах и мирных жителях… И не скажешь, что этот милейший человек недавно отстреливал собственных коллег, как куропаток, попутно пытаясь разобраться с «Волчьей стаей»!       Берта очень долго смотрела вслед уходящему Николаю. Было бы неплохо догнать его и поквитаться за смерть Призрака. Тем не менее, русский был опасным и изворотливым зверем — достойным соперником бойцов USS. Если он почует угрозу, неизвестно, кто за кем будет охотиться.       Были и другие варианты. Например, ненавистная Джилл Валентайн, которую Берта опознала практически сразу. Или наивный простачок с аптечкой. А может, все-таки выбрать Зиновьева? Жертвы разобщены, не прикрывают друг друга… однако женщина остановилась в шаге от победы и опасалась сойти с дистанции у самого финиша. Для этого хватит одной ошибки. Как в тот момент, когда медик чуть не выбежала навстречу Немезису, уходящему с площади перед мэрией.       «Русский, латинос и шлюшка Валентайн. Кто же будет пятым?»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.