***
— Хватит хандрить. Стив немедленно выпрямляется, перестав опираться на кассу. Взгляд его упирается в стоящего перед ним Коулсона, выглядящего немного странно с весёлым выражением лица и приподнятой вверх бровью. — Простите, сэр, просто время медленно тянется, — бормочет Стив, потирая шею ладонью. Ему стыдно за собственное безделье. — Похоже, мы закончили на сегодня, — говорит Коулсон легко, и Стив хмурится, бросая взгляд на часы. Они показывают всего лишь половину третьего, а значит до времени обычного закрытия Кафе Щ.И.Т ещё далеко. Где-то позади, Клинт высовывает голову из подсобки и кричит радостное «Ура!», на что Коулсон возводит глаза к потолку. — Сегодня среда перед Днём Благодарения, Стив, — объясняет он, обходя территорию своей кофейни и собирая оставленные на столах чашки и кружки, — Люди сейчас либо пытаются добыть себе индейку на праздник, поскольку совсем о нём забыли, либо находятся в пути, чтобы провести День Благодарения с семьёй, — он улыбается, и Стив нерешительно улыбается ему в ответ, — Вы с Клинтом можете уйти сразу после уборки. Идите домой, начните фаршировать индейку и готовить пюре. — Сладкий картофель лучше! — отзывается Клинт из задней комнаты. — Только если ты варвар, — говорит Коулсон совершенно спокойно, и Клинт высовывается из-за угла, глядя на него ошеломлённо. — Но… — хнычет Клинт, –… но с зефирками же получается… — Совершенно отвратительно, Бартон, — кривится Коулсон, — А теперь займись посудой, если ты не хочешь застрять здесь на всю ночь. Клинт уносится прочь, а Стив безуспешно пытается сдержать смех, прикрыв рот ладонью. Он поворачивается к Коулсону, и его губы дрожат (из-за сдерживаемого смеха, разумеется). — А какие у вас планы на праздник, сэр? — Поеду к семье, — пожимает плечами он, — Уверен, тебя ждёт что-то похожее, верно, Роджерс? Стив нервно ёрзает и смотрит куда-то в сторону. — Эм, нет, не совсем. Из семьи у меня никого почти не осталось, а Баки всё еще на задании. Коулсон проходит мимо прилавка, чтобы поставить все собранные чашки в раковину, возле которой стоит Клинт. После он вновь поворачивается к Стиву. — Друзей тоже можно назвать семьёй. Я думал, что Тор планирует огромный пир. Вновь потирая шею, Стив бормочет себе под нос едва слышное «Ага», на что Коулсон вскидывает бровь, и Стив вздыхает — В последнее время всё стало… странно. В воздухе чувствуется напряжение, но мне кажется, что кроме меня этого никто не видит, — он смотрит на Коулсона и поджимает губы, — И поскольку никто больше этого не замечает, мне кажется, что виноват я. Фил фыркает, словно он заочно приравнял вину Стива к чему-то невозможному. — Не исключено, что всему виной Старк.***
На самом деле, именно так оно и есть. Во время работы Тони держит iPad высоко над головой, пальцами одной руки буквально танцуя по экрану, выстукивая новые расчёты и чертежи для различных вещей. Шторы в спальне наглухо закрыты, но кусочек позднего вечернего солнца всё же проникает сквозь них. Талия Старка прикрыта скомканной простынёй, которая является тем единственным барьером, который отделяет его от уставившейся на него со шкафа утки и полной фронтальной наготы. Тони показывает утке язык и возвращается к работе, перекатываясь на живот, на случай неожиданного утиного желания совершить прыжок камикадзе на его достоинство. Что, кстати говоря, случалось уже дважды за последние две с половиной недели. Такое ощущение, что утка знает о ненависти Тони к подобному, и специально занимается болезненным возмездием именно в то время, когда Старк спит и не способен защитить себя. Возможно, ему следовало бы почаще надевать на себя штаны, или держаться подальше от комнаты с уткой. Правда, за дверью его ждёт вероятность встречи с людьми, которых он старательно пытается избегать, да и секса в его жизни станет гораздо меньше, так что он лучше выберет злую утку, обнажёнку и все возможные риски. Спасибо за внимание! Дверь его спальни открывается и закрывается. Тони даже не поднимает взгляд, почти уткнувшись носом в экран iPad-а — впервые за очень долгое время его разум полностью сосредоточен на работе. — Кончай занудствовать, — говорит Локи, пробегаясь пальцами по белым утиным перьям, прежде чем рухнуть на кровать возле Тони. — Я работаю. — Это и есть занудство, — мурлычет Локи, проходясь пальцами по обнажённой спине Тони и усмехаясь, видя его едва заметную дрожь, — Нам стоит сходить куда-нибудь, — говорит он внезапно, и Тони моргает, замирая, и смотрит на Локи с плохо скрываемым интересом. — Куда? — Куда угодно. Тони вскидывает бровь в подозрении. — Это всё как-то связано с Тором и его желанием устроить настоящий День Благодарения, не так ли? Локи смотрит на него сердито. — Мне эта идея нравится не больше, чем тебе. — Слушай, не то чтобы мне больше некуда было пойти… — В таком случае я пойду один, — обрывает Старка Локи. Его глаза злобно прищурены, и Тони сжимает пальцами переносицу. — Для того, кто отрицает возможность каких-либо привязанностей, у тебя слишком много всего за душой, — Тони откладывает iPad в сторону и подчиняется, когда Локи давит на его плечо, вынуждая перевернуться на спину, чтобы он мог оседлать бёдра Старка, — Ты не умрёшь, если сходишь на ужин Тора. И в случае, если ты не пойдёшь, я не хочу оказаться вблизи Тора, чтобы разбираться с его вспышкой гнева. Локи закатывает глаза. — У Тора есть дела поважнее, чем моё присутствие. К тому же, напомни мне главную причину, из-за которой ты не хочешь идти? У меня сложилось впечатление, что ты как раз находишься в самом разгаре занимательной игры «Не попадись на глаза Стиву Роджерсу». Тони фыркает. — Стив каждый год проводит День Благодарения с Баки, занимаясь всей этой сентиментальной фигнёй, раздавая еду бездомным, престарелым или что-то подобное. Ну, знаешь, дети-сироты, щенки, матери-одиночки, всё в таком духе. Он вскидывает руку в воздух, словно пытаясь отогнать от себя жалкие знания о том, чем именно занимается Стив на День Благодарения. — Таким образом, поскольку ничего дельного меня завтра не ждёт, я мог бы затусить с Тором и понаблюдать за тем, как он калечит индейку. — Я так счастлив, — говорит Локи медленно и недовольно, — Теперь я — «ничего дельного». — Мне показалось, что нецелесообразно использовать пирог и взбитые сливки в качестве намёка в этот раз. Локи хмурится. — Я не подозревал, что слово «нецелесообразно» вообще имеется в твоём словаре. — А его там и нет. Просто остроумный намёк в голову не шёл.***
Тони нужно завести себе календарь, или список, или стикеры, или вообще что угодно, что напоминало бы ему о том, где и когда будет находиться Стив, чтобы Тони так и продолжал избегать его, как он делал в течение последнего месяца. Одна из заметок гласила бы «Баки вновь в поездке», и Тони бы приклеил её себе на лоб. Старк натыкается взглядом на Стива, когда Тор закрывает за ним дверь квартиры. Он прекрасно знает, что уже слишком поздно пытаться совершить побег в свою комнату — он в любом случае выставит себя в дурацком свете, и всем станет ясно, что все последние три недели он прикрывался работой, чтобы избегать Стива. Локи, сидя на диване, делает глоток вина и насмешливо улыбается, всем своим видом говоря: «А я ведь тебя предупреждал», от чего живот Тони скручивает в спазме. Это будет адский День Благодарения. Хотя, погодите-ка, он уже стал таким. Буквально сорвался с места в карьер, если брать во внимание все сложившиеся обстоятельства. Всё дело в том, что Тор изначально затеял пир ради своей девушки, которая хотела обзавестись компанией на время праздника, поскольку не смогла позволить себе перелет к родственникам. Фактически, Тони ещё не знаком с Джейн, ведь с тех пор как Тор встретил её, он большую часть времени проводит, отсиживаясь в комнате вместе с Локи. Не смотря на это, он знаком с Дарси, соседкой Джейн, и вот Дарси ему нравится. Именно она сейчас занимается большей частью готовки, в то время как Тор и Джейн вроде как просто стоят рядом. По его мнению, это совершенно нормальная реакция на любой вид готовки, поскольку, если бы не Локи, они с Тором постоянно ели бы пиццу вместо ужина. Растерянность Джейн относительно таинства приготовления пищи не кажется Тони удивительной, но именно она окончательно убеждает его в том, что, вопреки мнению большинства людей, кулинария очень, очень далека от науки. И Тони знает это, ведь он, в конце концов, пытался приготовить омлет. А думать об омлете он очень не любит. В любом случае, не смотря на то, что официального знакомства между Тони и Джейн не происходило, он знает достаточно много о ней и без предварительного знакомства. Что, разумеется, произошло из-за того, что на протяжении последнего месяца Тор только и говорит, что о своей «Очаровательной леди Джейн!», факты о которой стали лучшей частью прошедшего месяца. Джейн — учёный, астроном, или что-то в этом духе. Тони не силён в вопросах космоса и тому подобной лабуды, так что, на самом деле, ему всё равно. Вот если она захочет поговорить о роботехнике, то, пожалуйста, Тони готов занять место в первом ряду. Он знает, что Тор встретил её, просто прогуливаясь по улице (нет, ну в самом деле, кто ещё, кроме Тора, способен познакомиться с человеком таким образом?!). И пригласил её на чашечку кофе. Следует отметить, что Тор и кофе, сочетаются так себе, но Джейн, скорее всего, уже выяснила это на собственном опыте. Тони до сих пор удивляет тот факт, что они смогли продвинуться дальше первого «кофейного» свидания. Может быть, Джейн умеет правильно обращаться с парнями, которые, позабыв все правила этикета, швыряют чашки на пол с криком «Ещё!»? В самом деле, когда-нибудь он всё же спросит у Тора и Локи как добраться до их родной планеты. Это не та тема, которая просто так всплывает во время игры в приставку, или во время очередного спора на тему «трогали ли его чёртовы птицы», или во время поедания еды на вынос, или, в случае с Локи, во время секса. Тони плотно сжимает губы, чтобы не фыркнуть, представляя себе, как он всё же поднимет эту тему, втрахивая Локи в матрас: «О, прошу прощения. Мне всегда было интересно, человек ли ты на самом деле? Потому что вы с братом странные до безумия» Дарси суетится возле него, возвращая Тони к реальности резким: — Ты так и собираешься быть отщепенцем и стоять посреди прохода весь день, или ты всё же присядешь и присоединишься к нам? — На самом деле, я надеялся помочь тебе, поскольку твоя соседка и её Тарзан выглядят абсолютно бесполезными, — говорит Тони, и сам удивляется своим словам. Сидящие на диване Стив и Локи вскидывают брови. Весьма очевидно, что его предложение помощи — всего лишь предлог, чтобы не садиться на диван к парню, с которым он спит, и к парню, с которым он хочет спать. Однако, Дарси обходится без комментариев, просто впихивая ему в руки коробку с готовой начинкой для индейки. — Знала я, что не просто так ты мне нравишься. Ты ведь справишься с инструкцией на упаковке? — она усмехается, а Тони издаёт нервный смешок. Дарси поворачивается к Тору и Джейн, которые до сих пор стоят в сторонке, как парочка чудиков, и машет на них руками: — Пошли, кыш отсюда! От вас ничего, кроме неприятностей не дождёшься. Джейн, проведи, что ли, ребятам тур по квартире, или ещё чем займитесь. На самом деле, в квартире особо смотреть не на что. По крайней мере, стоя в гостиной или на кухне, Тони может вспомнить всего-навсего о четырёх комнатах. Однако Джейн выглядит счастливой, что ей не придётся ничего готовить, в результате чего утягивает Тора на диван к Стиву и Локи, чтобы убедить их в необходимости такого тура. Когда Локи смотрит на Джейн сверху вниз, он выглядит так, словно собирается прямо здесь и сейчас родить восьминогого коня. Тони закатывает глаза. — Ты собираешься помогать или как? — спрашивает Дарси, впихивая в свободную от начинки руку Тони весьма тяжёлую сковородку. Тони ставит её на плиту и начинает читать инструкцию на задней стороне коробки, надеясь, что процесс из трёх шагов нельзя запороть полностью. Как выясняется, Тони, вероятно, даже воду подожжёт, если постарается. — Нет, нет, нет! — Дарси бранит его, когда он пытается свалить в кастрюлю пакет каких-то мелких овощей, ароматизатор, порошок для рамена и ещё какую-то хрень, пытаясь успеть до того как начинка…ээ…распухнет? Распушится? Тони ничего не знает о кулинарных терминах, так что для него начинка медленно абсорбирует воду и соус, постепенно расширяясь и подсыхая. Он понятия не имеет, как это на самом деле называется, да его это и не волнует. От слова «совсем». — Ты вообще читал, что написано на упаковке? — спрашивает его Дарси, и Тони кивает, поскольку он в самом деле читал. Хотя ладно, он просто бегло пробежался взглядом по тексту. Этот навык Тони успешно применял во время чтения учебников и подростковых журналов в колледже, так что он думал, что с готовкой это так же сработает. Однако, очевидно, это было не так. Дарси косится на него неодобрительно и выхватывает муку-хрен-тебе-знает-что-на-самом-деле из его рук до того, как Тони умудрится испортить что-то ещё. — Ты ходячее бедствие! Но, по крайней мере, ты пытаешься быть полезным, — она немного смягчается, когда Тони начинает дуться на тему отмены своих обязанностей относительно начинки. — Ты можешь хотя бы овощи порезать самостоятельно? Или без отрезанного пальца не обойтись? — Что я, по-твоему, морковку от пальца не отличу?! — Тони куксится, и Дарси протягивает ему тарелку свежевымытых овощей, нож и разделочную доску. Тони нравится Дарси, в самом деле нравится. Она умная, у неё хорошее чувство юмора, а так же она носит с собой электрошокер, который может вырубить лошадь. А ещё она одна из тех немногих людей, которые могут посмотреть в глаза Тору после того как он скажет что-нибудь безумно глупое и смущающее, и заставить его извиниться. Дарси — страшная женщина. Тони уважает всех тараканов в её голове (инстинкт самосохранения подсказывает ему это) и восхищается её мужественностью самую малость (но это секрет). Дарси — обладатель прекрасной интуиции. Именно поэтому, в следующий момент она говорит Тони: — Что произошло между тобой и Стивом? Мозг Тони выключается, и он смотрит на Дарси немигающим взглядом. Когда ступор наконец проходит, он выдыхает удивлённое: — Что? — Когда ты вошёл в комнату, он посмотрел на тебя взглядом самого грустного щенка в мире, а ты его полностью проигнорировал. Она машет на него ложкой, с которой капает соус, и Тони хмурится, когда он попадает ему точно под глаз. — Я понимаю, что знаю вас всего ничего, ребята, но я же не слепая. — Ничего не случилось, — ворчит Тони, прежде чем вернуться к нарезке овощей. Дарси сразу поворачивается к нему и бьёт его по голове в стиле «я знаю карате, детка!». Тони взвизгивает, — Какого хрена?! — Говорят, что это помогает услышать голос здравого смысла, — Дарси пожимает плечами, — В любом случае, попробовать стоило. Правда, для того, чтобы это сработало, у тебя должен быть здравый смысл. Она возвращается к начинке вновь, а Тони смотрит на неё, недовольно потирая начавшую расти на голове шишку.***
Клинт, Наташи и Брюс приходят через полчаса, притаскивая с собой около шести пирогов. Три с половиной секунды требуются Брюсу и Наташе, чтобы заменить Дарси возле печки, и ещё две секунды необходимы Клинту и Дарси, чтобы уединиться на диване вдвоём для пошептушек. Да-да, именно пошептушек. Тони думает, попутно пытаясь уложить порезанные овощи на тарелку так, чтобы наличие в их рядах маленьких, исковерканных ножом уродцев, было не так заметно, что в отношениях Клинта и Дарси определённо присутствует какая-то сторонняя история, которую он пропустил. Хотя, не исключено, что они просто сплетники. Несколько минут спустя Джейн выводит свою экскурсионную группу из какой-то дальней комнаты (наконец-то) и Тони задаётся вопросом, что такого достаточно интересного они нашли, чтобы завлечь их на сорок пять минут. — Тор очарован стиральными машинками, с окошком в двери, — говорит Стив, присаживаясь за стол, справа от Тони, и Тони едва не падает со своего стула. — Да? — Тони пытается быть беспечным, но вылетающее из его рта слово больше похоже на писк, и со словом не имеет ничего общего. — Ему нужно было показать нам насколько восхитительна эта технология. Затем он на протяжении получаса наблюдал за тем, как за стеклом крутятся носки, — продолжает Стив, — На самом деле, наблюдать было достаточно забавно, и это так же заткнуло Локи где-то на двадцать минут, что уже кое о чём говорит. — Он складывает руки на столе, и Тони сглатывает, озарённый осознанием того, что это их самый продолжительный разговор за прошедшие недели. Эта мысль ударяет его в самое нутро, и он отводит взгляд в сторону, пытаясь разрушить странное напряжение этого момента. Однако, Стив, кажется, хочет поднять ставки их беседы прямо сейчас, и потому спрашивает: — Мы можем поговорить? — и указывает в сторону двери, ведущей на террасу. — Я бы не хотел… — честно шепчет Тони, но когда Стив игнорирует его, уходя на террасу, Тони следует за ним. Он обходит Стива, придержавшего ему дверь на террасу, и отходит подальше. Стив остаётся возле двери, наблюдая за ним, и Тони устремляет взгляд вниз, фокусируя его на расчищенной для праздничного парада улице. — Ненавижу этот праздник, — начинает Тони. Он ищет любую тему, с помощью которой можно было бы избежать серьёзного разговора. Если придётся, он будет говорить о своём дерьмовом детстве, чёрт бы его побрал, — Мы собирались ради важного приёма, на который отец приглашал важных шишек компании и их семьи. Однажды меня стошнило на ботинки одного из директоров, потому что я съел слишком много клюквы. Губы Стива трогает самая незаметная из всех возможных улыбок мира. — Ты уже рассказывал мне эту историю раньше. — Ага, — Тони сбивается, пытаясь найти, что сказать, хватается за несуществующую соломинку и замолкает. — Что происходит? — спрашивает Стив так тихо, что Тони с трудом слышит его, пытаясь не вздрогнуть от того, насколько болезненно и неуверенно звучат эти слова. — Что ты имеешь в виду? Стив хмурится. — Ты знаешь, что я имею в виду. Я не видел тебя почти неделю, а за прошедший месяц ты едва сказал мне пару слов, — он вздыхает и пробегается пальцами по своим волосам, — Это из-за Пеппер и Хэппи? — Господи, нет, конечно же! — выпаливает Тони, поскольку, в самом деле, он рад. Хэппи делает Пеппер…эээм… хэппи *? И это то, что Тони желает для неё. — Тогда в чём дело? — Рука Стива всё ещё на затылке, медленно скользит по задней стороне его шеи и остаётся там, когда Стив замирает, уставившись взглядом в землю между своих ног, — Я сделал что-то, что тебя разозлило? И, господи, это не тот взгляд, который Тони когда-либо хотел видеть на лице Стива, и уж тем более быть его причиной. Его сила воли рушится, наткнувшись на это взгляд, и он движется навстречу к Стиву, позволяя своим рукам коснуться плеч блондина, сжимает их пальцами в попытке спастись от падения. Только вот уже слишком поздно. — Нет, Боже, нет. Это моя проблема, Стив, не твоя. Это не… — он сглатывает, когда Стив поднимает глаза, чтобы встретиться с ним взглядом. Глаза Стива буквально примораживают его к месту своей голубизной. — Это не твоя вина, правда. Я должен сам разобраться с этим. Стив сводит брови на переносице. — Но… я могу помочь тебе с чем угодно. Мы же друзья, Тони. Тони заставляет себя отвести взгляд. Положение друга виновато во всём происходящем в первую очередь. — Да, я знаю. Но это не то, с чем ты можешь помочь, Стив. — Тони… — Пожалуйста, давай закроем тему? Я правда не хочу говорить об этом. — Тони втягивает воздух, сражаясь за каждый вдох. Он пытается не сломаться и не разрушить ту стену, которую он старательно возводил последний месяц. — Ты можешь просто… дать мне самому решить это? Я клянусь, что с тобой это никак не связано, — лжец, — Это моя проблема, и я найду способ как её решить. — Тони, там огромная собака пролетает, — говорит Стив. Момент полностью испорчен. На самом деле, это парад огромных надувных шаров в виде Суперпса портит момент, но это уже мелочи. Тони отступает на добрых шесть шагов, подальше от Стива, когда все остальные высыпают на террасу, чтобы посмотреть на флотилию надувных шаров, в то время как толпа внизу орёт о том, что… — Могучий скакун! — раскатисто гудит Тор. — Ты не можешь ездить на собаках. — Говорит ему Джейн мягко, и это был, возможно, первый раз, когда кто-то обратил внимание Тора на это. — Зато у меня, наверное, получится, — говорит Дарси, — Я довольно лёгкая. Если бы это была одна из тех собак с бочкой на шее, или датский дог, или кто-то подобный…то могло бы получиться. Клинт смотрит на неё с ужасом. — Даже не вздумай! Помнишь, как… — Ш-ш-ш, ни слова об этом. Ты поклялся, — говорит Дарси, прикрывая ладонью его рот. Да, за всем этим определённо стоит какая-то странная история. — Новый фильм про Суперпса был самым худшим. — Бормочет Брюс, опираясь о спину Клинта, намереваясь, кажется, отправить его в полёт через ограждение. — Вообще-то, мультик тоже был так себе. — Возникает смертельно оскорблённый подобным комментарием Локи, и Тони тихо хихикает над ним. — Я думаю, индейка горит, — говорит Наташа спокойно, — А ещё, Тор нас запер. Это история о том, как День Благодарения был испорчен воздушным шаром в виде Суперпса, а так же о том, как Клинт и Дарси учили всех правильному приготовлению среднепрожаренных сырных сэндвичей. В какой-то степени это так же история о том, как Тони начал осознавать, каким козлом он был, и о том, как все они выяснили, что обычный взгляд Локи «Я пытаюсь убить тебя взглядом» меркнет по сравнению с теми, которыми он прознает спину Джейн. Но всё это не важно. Куда важнее тот факт, что Наташа нашла тот единственный замок, который она оказалась не в состоянии взломать. В результате они оказались заперты на террасе на целый час, в то время как их ужин постепенно превращался в угли.